Въ Старо-СлавянскомЪ языкѣ есть слово: блѧдословить, и значитЪ оно: лгать, оболгать.
ТакЪ вотЪ, если попросить человѣка не лгать, по-Старославянски, это будетЪ-ли матомЪ по-Русски?
А с кем это Вы по-Старославянски общаетесь?
Можно человека вежливо попросить "не заниматься словоблудием".
utan getweo, min deoraste min druhtin; ac, gif man coepath this wordes?
Versteher, давайте лучше по-русски, а то как-то много ошибок (без обид!).
а если именно этимЪ словомЪ? Это нарушаетЪ что-либо?
а то как-то много ошибок, quoth autolyk;
гдѣ-сЪ?
Цитата: Versteher от июля 30, 2010, 15:41
гдѣ-сЪ?
cépan (по-старому coepan) это слабый глагол 1-го типа, следовательно 3-ье л. ед. ч. индикатива наст. вр. cépeth, acc. ед. ч. (и мн. ч. тоже) у слова word совпадает с nom., т.к. оно среднего рода, склонения на -а, мн. ч. от ðis будет ðás, ну и "если" - это gyf или gief в зависимости от диалекта (дифтонг или результат его стяжения употреблять обязательно, т.к. [j] палатальный звук).
А: coepan часомЪ-ли не родительнаго падежа требуетЪ?
Да, и у Р.Раска: tellan -> tellath; lufi(g)an -> lugiath.....