Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Арабский язык => Тема начата: Maighdean Mhara от июля 5, 2005, 12:32

Название: Что такое "машари"?
Отправлено: Maighdean Mhara от июля 5, 2005, 12:32
Составила анаграмму имени Мариша -- "машари", а потом вдруг обнаружила, что такое слово есть в арабском. Но его перевод однозначно не дается. Либо как множ. число от "гавань, причал", либо "источник", а где-то (без указания языка) мелькнуло "быстрый".
Так что же такое "машари"?
Название: Что такое "машари"?
Отправлено: RawonaM от июля 5, 2005, 12:46
Цитата: Maighdean MharaТак что же такое "машари"?
Чтобы ответить на этот вопрос однозначно, нужно знать долготы гласных и где там есть гортанные звуки, которые вы скорее всего просто проигнорировали.
Название: Что такое "машари"?
Отправлено: Maighdean Mhara от июля 5, 2005, 15:02
Да, слово-то я "изобрела" в русском варианте. И в поисковике его ввела, естественно, русскими буквами. Нашла:
"м а ш р а' а мн. машари' - гавань, причал, пристань"
"ал-Машари' ва-л-мутарахат «Истоки и вызовы»"
(оба варианта -- мн. ч.)
и
"Использовав слово "машари", означающее "быстрый, скорый", он ясно дал понять, что не собирается долго ждать."

Если все варианты верны (в русском написании), то я просто приму это к сведению. Более подробной информации мне в общем-то не нужно.
Еще часто встречается это слово как имя. Так что какое-то определенное значение оно может иметь. Скорее, полагаю, можно назвать мальчика "быстрым", чем "гаванями". ;--)