Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Грамматика => Тема начата: Versteher от июля 26, 2010, 12:01

Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Versteher от июля 26, 2010, 12:01
Здѣсь V. лишь предполагаетЪ, ничего не утверждая.

Многiе языки имѣютъ склонность создавать новыя сложныя слова. Нѣм. weis:sagen, Лат. mali:dico, Фин. revon:tuli; а вотЪ Русскiй, какЪ V.'y кажется, такой черты не имѣетЪ. Вѣдь всѣ сложныя слова вЪ РусскомЪ были придуманы ещё во СлавѣнскомЪ, какЪ то: прелюбо:дѣянiе, зло:рѣчiе и т.д.. А сейчасЪ вЪ схожихЪ случаяхЪ используютъ родительный падежЪ, вѣдь на Нѣм. Lebensmittelgeschaeft не скажется: ПродуктомагазинЪ, но: МагазинЪ продуктовЪ. Кажется, что родительный падежЪ и вовсѣ вытеснилЪ словосложенiе вЪ этомЪ смыслѣ.

Дамы и Господа, какЪ Вы думаете:

правЪ-ли V. тутЪ?

если правЪ, то, что есть причина сему явленiю?
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Алексей Гринь от июля 26, 2010, 12:05
Примеры эти ни о чём не говорят. Нужно больше.

Злоречие, прелюбодеяние — это цельные, неделимые концепты, как и магазин, и продукт.

Кстати, говорить о себе в третьем лице - один из признаков неудачного психического развития.
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Versteher от июля 26, 2010, 12:14
Сударь, вотЪ Вы можете привести примѣрЪ сложеннаго слова, что появилось-бы именно уже вЪ РусскомЪ языкѣ?
Вѣдь penpal, кЪ примѣру, такое-же цѣльное понятiе, какъ и malidicere, но первое, попавЪ вЪ Русскiй позже переводится родительнымЪ падежомЪ: другЪ по перепискѣ, а не ~перепискодругЪ... Второе - совершенно не воспринимается. А вотЪ "malidicere" - "злорѣчить", вЪ одно слово.


Кстати, говорить о себе в третьем лице - один из признаков неудачного психического развития., quoth Алексей Гринь;

ИсточникЪ?
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: piton от июля 26, 2010, 12:18
Цитата: Алексей Гринь от июля 26, 2010, 12:05
один из признаков неудачного психического развития.
Так тех, кто удачно развился, в психушку запирают.
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Евгений от июля 26, 2010, 12:24
Цитата: Versteher от июля 26, 2010, 12:01
Вѣдь всѣ сложныя слова вЪ РусскомЪ были придуманы ещё во СлавѣнскомЪ
Госавтоинспекція и пассажиро-километръ тоже придуманы в Славѣнскомъ?

Могу посовѣтовать Вамъ познакомиться съ литературою по русскому словообразованію, отдѣлъ «Способы словообразованія».
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Versteher от июля 26, 2010, 12:46
и всё-же ихЪ меньше, чѣмЪ случаевЪ родительнаго падежа, думается..

Могу посовѣтовать Вамъ познакомиться съ литературою по русскому словообразованію, отдѣлъ «Способы словообразованія», quoth Евгений;

въ студiю-съ.
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Алексей Гринь от июля 26, 2010, 13:02
«Словообразование» — вот вам и совр. русское сложное слово. Правда, прозреваю тут кальку с Wortbildung

В старославянском многие слова типа злоречие, благодарность были в свою очередь кальками с греческих слов., кстати.

Цитата: Евгений от июля 26, 2010, 12:24
пассажиро-километръ
калька
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Versteher от июля 26, 2010, 13:05
 :-\

какЪ говаривалЪ нѣмецЪ: будемЪ ещё подумать...
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Валентин Н от июля 26, 2010, 13:38
Цитата: Versteher от июля 26, 2010, 12:14
Сударь, вотЪ Вы можете привести примѣрЪ сложеннаго слова, что появилось-бы именно уже вЪ РусскомЪ языкѣ?
Есть замечательный пример инкорпорации, должащий удовлетворить V.'a - глагол чайпить и даже склоняется: чайпим, чайпю, чайпят, в Суздале слышал чапить.


Цитата: Евгений от июля 26, 2010, 12:24
Госавтоинспекція и пассажиро-километръ тоже придуманы в Славѣнскомъ?
Это не слова, у слов одно ударение, а тут много.
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Хворост от июля 26, 2010, 13:43
Шо за фиhня такая «славенский»?
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Demetrius от июля 26, 2010, 14:01
Цитата: Хворост от июля 26, 2010, 13:43
Шо за фиhня такая «славенский»?
+1

Цитата: Валентин Н от июля 26, 2010, 13:38
Цитата: Евгений от июля 26, 2010, 12:24
Госавтоинспекція и пассажиро-километръ тоже придуманы в Славѣнскомъ?
Это не слова, у слов одно ударение, а тут много.
То есть слово "пассажиро" можно использовать отдельно?
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Валентин Н от июля 26, 2010, 14:29
пассажир, а О это соединительная глассная.
Вообще безблагодатная тема, с ударениями щас запутаемся, я создавал уже тему "самое длиное слово" там был критерий - 1 адарение, и оказалось, что в парадигме слова с двумя корнями может быть одно и два ударения... такшааа...
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Евгений от июля 26, 2010, 14:44
Цитата: Versteher от июля 26, 2010, 12:46
въ студiю-съ.
Въ библіоѳеку-съ.
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго языка.
Отправлено: Versteher от августа 9, 2010, 11:07
И всё-же вЪ РусскомЪ значительно меньше словЪ изобретается словосложенiемЪ, чѣмЪ вЪ Старо-СлавянскомЪ, НѣмецкомЪ или ФинскомЪ.

Вы увѣрены,  что словосложенiе - столь молодое слово?

А всѣ эти пассажиро-километры не показательны, ибо говорятЪ о безконечной любви къ сокращенiямЪ во время СССР.
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго язы�
Отправлено: Асадъ от февраля 4, 2011, 15:34
     Дураковаляніе, ничегонедѣланіе, бумагомараніе... :=
    Хрѣнодеръ - это такая приправа... :no:
     П-доболъ  :-[  - тотъ кто много говоритъ пустаго... Онъ же - пустомеля...
     Словоблудъ - тотъ, кто словоблудитъ... Хотя оно довольно старое, можетъ и ,,Славенское"... :???
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго язы�
Отправлено: Асадъ от февраля 4, 2011, 15:36
    А еще есть ДОЛБО-БЪ - вотъ интересно, тамъ пишется Ѣ или Е ???  :-[ :-\
Название: О предполагаемо измѣнившемся видѣ идiомы Русскаго язы�
Отправлено: Асадъ от февраля 4, 2011, 15:49
    Кстати, Ферштехеръ! ,,ИзобрѢтается", ,,вытѢснилъ"... ;)
    А на ,,Славенскомъ" - не ,,прЕлюбо-", а ,,прѢлюбодѣяние", кажется...  :-[
    И ,,злорѣчіе" - не отъ ,,злорѣчить", а отъ ,,злая рѣчь". ,,Злорѣчить" - это уже производное отъ него...Хотя я такого не слышалъ - необычный глаголъ. Типо какъ ,,велерѣчить" - смѣшно звучитъ... А глаголъ ,,речь" - пишется съ естемъ.  :dayatakoy: