Здѣсь V. лишь предполагаетЪ, ничего не утверждая.
Многiе языки имѣютъ склонность создавать новыя сложныя слова. Нѣм. weis:sagen, Лат. mali:dico, Фин. revon:tuli; а вотЪ Русскiй, какЪ V.'y кажется, такой черты не имѣетЪ. Вѣдь всѣ сложныя слова вЪ РусскомЪ были придуманы ещё во СлавѣнскомЪ, какЪ то: прелюбо:дѣянiе, зло:рѣчiе и т.д.. А сейчасЪ вЪ схожихЪ случаяхЪ используютъ родительный падежЪ, вѣдь на Нѣм. Lebensmittelgeschaeft не скажется: ПродуктомагазинЪ, но: МагазинЪ продуктовЪ. Кажется, что родительный падежЪ и вовсѣ вытеснилЪ словосложенiе вЪ этомЪ смыслѣ.
Дамы и Господа, какЪ Вы думаете:
правЪ-ли V. тутЪ?
если правЪ, то, что есть причина сему явленiю?
Примеры эти ни о чём не говорят. Нужно больше.
Злоречие, прелюбодеяние — это цельные, неделимые концепты, как и магазин, и продукт.
Кстати, говорить о себе в третьем лице - один из признаков неудачного психического развития.
Сударь, вотЪ Вы можете привести примѣрЪ сложеннаго слова, что появилось-бы именно уже вЪ РусскомЪ языкѣ?
Вѣдь penpal, кЪ примѣру, такое-же цѣльное понятiе, какъ и malidicere, но первое, попавЪ вЪ Русскiй позже переводится родительнымЪ падежомЪ: другЪ по перепискѣ, а не ~перепискодругЪ... Второе - совершенно не воспринимается. А вотЪ "malidicere" - "злорѣчить", вЪ одно слово.
Кстати, говорить о себе в третьем лице - один из признаков неудачного психического развития., quoth Алексей Гринь;
ИсточникЪ?
Цитата: Алексей Гринь от июля 26, 2010, 12:05
один из признаков неудачного психического развития.
Так тех, кто удачно развился, в психушку запирают.
Цитата: Versteher от июля 26, 2010, 12:01
Вѣдь всѣ сложныя слова вЪ РусскомЪ были придуманы ещё во СлавѣнскомЪ
Госавтоинспекція и пассажиро-километръ тоже придуманы в Славѣнскомъ?
Могу посовѣтовать Вамъ познакомиться съ литературою по русскому словообразованію, отдѣлъ «Способы словообразованія».
и всё-же ихЪ меньше, чѣмЪ случаевЪ родительнаго падежа, думается..
Могу посовѣтовать Вамъ познакомиться съ литературою по русскому словообразованію, отдѣлъ «Способы словообразованія», quoth Евгений;
въ студiю-съ.
«Словообразование» — вот вам и совр. русское сложное слово. Правда, прозреваю тут кальку с Wortbildung
В старославянском многие слова типа
злоречие, благодарность были в свою очередь кальками с греческих слов., кстати.
Цитата: Евгений от июля 26, 2010, 12:24
пассажиро-километръ
калька
:-\
какЪ говаривалЪ нѣмецЪ: будемЪ ещё подумать...
Цитата: Versteher от июля 26, 2010, 12:14
Сударь, вотЪ Вы можете привести примѣрЪ сложеннаго слова, что появилось-бы именно уже вЪ РусскомЪ языкѣ?
Есть замечательный пример инкорпорации, должащий удовлетворить V.'a - глагол
чайпить и даже склоняется: чайпим, чайпю, чайпят, в Суздале слышал чапить.
Цитата: Евгений от июля 26, 2010, 12:24
Госавтоинспекція и пассажиро-километръ тоже придуманы в Славѣнскомъ?
Это не слова, у слов одно ударение, а тут много.
Шо за фиhня такая «славенский»?
Цитата: Хворост от июля 26, 2010, 13:43
Шо за фиhня такая «славенский»?
+1
Цитата: Валентин Н от июля 26, 2010, 13:38
Цитата: Евгений от июля 26, 2010, 12:24
Госавтоинспекція и пассажиро-километръ тоже придуманы в Славѣнскомъ?
Это не слова, у слов одно ударение, а тут много.
То есть слово "пассажиро" можно использовать отдельно?
пассажир, а О это соединительная глассная.
Вообще безблагодатная тема, с ударениями щас запутаемся, я создавал уже тему "самое длиное слово" там был критерий - 1 адарение, и оказалось, что в парадигме слова с двумя корнями может быть одно и два ударения... такшааа...
И всё-же вЪ РусскомЪ значительно меньше словЪ изобретается словосложенiемЪ, чѣмЪ вЪ Старо-СлавянскомЪ, НѣмецкомЪ или ФинскомЪ.
Вы увѣрены, что словосложенiе - столь молодое слово?
А всѣ эти пассажиро-километры не показательны, ибо говорятЪ о безконечной любви къ сокращенiямЪ во время СССР.
Дураковаляніе, ничегонедѣланіе, бумагомараніе... :=
Хрѣнодеръ - это такая приправа... :no:
П-доболъ :-[ - тотъ кто много говоритъ пустаго... Онъ же - пустомеля...
Словоблудъ - тотъ, кто словоблудитъ... Хотя оно довольно старое, можетъ и ,,Славенское"... :???
А еще есть ДОЛБО-БЪ - вотъ интересно, тамъ пишется Ѣ или Е ??? :-[ :-\
Кстати, Ферштехеръ! ,,ИзобрѢтается", ,,вытѢснилъ"... ;)
А на ,,Славенскомъ" - не ,,прЕлюбо-", а ,,прѢлюбодѣяние", кажется... :-[
И ,,злорѣчіе" - не отъ ,,злорѣчить", а отъ ,,злая рѣчь". ,,Злорѣчить" - это уже производное отъ него...Хотя я такого не слышалъ - необычный глаголъ. Типо какъ ,,велерѣчить" - смѣшно звучитъ... А глаголъ ,,речь" - пишется съ естемъ. :dayatakoy: