Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Грамматика => Тема начата: Nick1000 от июля 1, 2005, 23:20

Название: Present Perfect
Отправлено: Nick1000 от июля 1, 2005, 23:20
Почему здесь употреблён Present Perfect ?
I've read War and Peace again .
I've written to him asking for an appointment .
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 1, 2005, 23:58
Потому что говорится о результате действия.
Название: Present Perfect
Отправлено: Digamma от июля 2, 2005, 12:09
Добавлю, что речь идет о результате действия на определенный момент времени, т.е. акцент не на том, что человек написал письмо, или просто написал письмо, а на том, что он уже написал. (т.е. можно смело добавлять feci quod potui...)
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 2, 2005, 12:22
Я бы проще сказал: если не указывается точное время действия, нужно использовать Present Perfect. Эти объяснения насчет "результатов" и "влияние на настоящее время" я никогда не понимал, они только запутывают людей.
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 2, 2005, 12:26
Цитата: RawonaMЯ бы проще сказал: если не указывается точное время действия, нужно использовать Present Perfect. Эти объяснения насчет "результатов" и "влияние на настоящее время" я никогда не понимал, они только запутывают людей.
Не обязательно. Возможно вполне the Past Simple Tense без явного обстоятельства времени. Дело в том, что англофоны the Present Perfect воспринимают именно как настоящее время.
Название: Present Perfect
Отправлено: Digamma от июля 2, 2005, 12:27
Цитата: RawonaMЯ бы проще сказал: если не указывается точное время действия, нужно использовать Present Perfect.
I wrote this book.
When I came home she was there. :dunno:
etc, etc, etc
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 2, 2005, 12:31
Цитата: Amateur
Цитата: RawonaMЯ бы проще сказал: если не указывается точное время действия, нужно использовать Present Perfect. Эти объяснения насчет "результатов" и "влияние на настоящее время" я никогда не понимал, они только запутывают людей.
Не обязательно. Возможно вполне the Past Simple Tense без явного обстоятельства времени. Дело в том, что англофоны the Present Perfect воспринимают именно как настоящее время.
Это вы где такое услышали? :o

В разговорном языке перфектные времена вообще почти не используются, поэтому конечно можно поставить и Past Simple без обстоятельства времени, и это не будет резать слух, но в "суперлитературном" языке, если неизвестно время, ставится перфект.

Добавлено спустя 1 минуту 32 секунды:

Цитата: Digamma
Цитата: RawonaMЯ бы проще сказал: если не указывается точное время действия, нужно использовать Present Perfect.
I wrote this book.
When I came home she was there. :dunno:
etc, etc, etc
См. выше. В разговорном языке все возможно. А насчет второго предложения, то после "when" вообще перфект не лезет (оно-то и есть указанием времени).
Название: Present Perfect
Отправлено: Digamma от июля 2, 2005, 12:36
Цитата: RawonaM
Цитата: Digamma
Цитата: RawonaMЯ бы проще сказал: если не указывается точное время действия, нужно использовать Present Perfect.
I wrote this book.
When I came home she was there. :dunno:
etc, etc, etc
См. выше. В разговорном языке все возможно. А насчет второго предложения, то после "when" вообще перфект не лезет (оно-то и есть указанием времени).
Первый комментарий касался собственно Present Perfect (Равонам, только не скажи сейчас, что ты никогда Past Simple не в разговорном без времени не встречал), второй - точности указания времени.
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 2, 2005, 12:41
Короче, господа, я не поленился и посмотрел в свою книгу по грамматике, сделайте это и вы. Именно так время и определяется, помимо некоторых прочих условий.
Если хотите, могу процитировать.

Добавлено спустя 1 минуту 56 секунд:

Цитата: DigammaПервый комментарий касался собственно Present Perfect (Равонам, только не скажи сейчас, что ты никогда Past Simple не в разговорном без времени не встречал), второй - точности указания времени.
Я от своих слов не отказываюсь. Предложение I wrote a book. возможно только если известно время.
(Напр. What did you do last year? - I wrote a book.)
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 2, 2005, 12:42
Цитата: RawonaM
Цитата: Amateur
Цитата: RawonaMЯ бы проще сказал: если не указывается точное время действия, нужно использовать Present Perfect. Эти объяснения насчет "результатов" и "влияние на настоящее время" я никогда не понимал, они только запутывают людей.
Не обязательно. Возможно вполне the Past Simple Tense без явного обстоятельства времени. Дело в том, что англофоны the Present Perfect воспринимают именно как настоящее время.
Это вы где такое услышали? :o

В разговорном языке перфектные времена вообще почти не используются, поэтому конечно можно поставить и Past Simple без обстоятельства времени, и это не будет резать слух, но в "суперлитературном" языке, если неизвестно время, ставится перфект.
Цитата: RawonaMКороче, господа, я не поленился и посмотрел в свою книгу по грамматике, сделайте это и вы. Именно так время и определяется, помимо некоторых прочих условий.
Если хотите, могу процитировать.

Добавлено спустя 1 минуту 56 секунд:

Цитата: DigammaПервый комментарий касался собственно Present Perfect (Равонам, только не скажи сейчас, что ты никогда Past Simple не в разговорном без времени не встречал), второй - точности указания времени.
Я от своих слов не отказываюсь. Предложение I wrote a book. возможно только если известно время.
(Напр. What did you do last year? - I wrote a book.)
У вас опять учителя и книги по спецзаказу. :mrgreen:
Название: Present Perfect
Отправлено: Digamma от июля 2, 2005, 12:45
Цитата: RawonaM(Напр. What did you do last year? - I wrote a book.)
- Have you any publications?
- I wrote a book.

И куда более прозаичная альтернатива:
- Who wrote this book? / Who is the author?
- I did. / I wrote that book.
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 2, 2005, 12:47
Цитата: Digamma
Цитата: RawonaM(Напр. What did you do last year? - I wrote a book.)
- Have you any publications?
- I wrote a book.

И куда более прозаичная альтернатива:
- Who wrote this book? / Who is the author?
- I did. / I wrote that book.
В обоих случаях нужен перфект настоящего времени, IMHO.
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 2, 2005, 12:48
Цитата: Digamma
Цитата: RawonaM(Напр. What did you do last year? - I wrote a book.)
- Have you any publications?
- I wrote a book.

И куда более прозаичная альтернатива:
- Who wrote this book? / Who is the author?
- I did. / I wrote that book.
Да, это все нормально только в разговорной речи, а книге по грамматике тебе таких ответов не дадут.

Добавлено спустя 28 секунд:

Цитата: AmateurВ обоих случаях нужен перфект настоящего времени, IMHO.
:_1_05
Название: Present Perfect
Отправлено: Digamma от июля 2, 2005, 12:52
ОК, мы доигрались до нелитературности конструкции I did. Ладно, тут я тоже сворачиваюсь... :)
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 2, 2005, 12:55
Цитата: RawonaM
Цитата: AmateurВ обоих случаях нужен перфект настоящего времени, IMHO.
:_1_05
Дело в том, что Digamma привёл ситуации, в которых требуется подтвердить результат действия. В первых репликах был вопрос в настоящем времени: У вас имеются публикации?; Кто (есть) автор этой книги?

Если бы человек просто рассказывал, что писал когда-то книгу, но это сейчас неважно, то был бы законный the Past Simple. Так же, если бы книга была написана давно, автор уже умер и т.д. Как факт в прошлом: Śhakespeare wrote ,,King Lear". Точная дата неизвестна (или не важна).
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 2, 2005, 13:01
Аматер: да не нужно мне объяснять, я с вами и так согласен. Я тоже сразу сказал, что там нужно перфект, только ваши объяснения недоступны моему уму. Для меня там простое условие: время действия неизвестно - перфект.
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 2, 2005, 13:04
Цитата: RawonaMДля меня там простое условие: время действия неизвестно - перфект.
Когда Шекспир написал ,,Короля Лира", мне тоже неизвестно – но там паст симпл. :)
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 2, 2005, 13:12
:_1_17
Shakespeare has written "Hamlet.". VS Shakespeare wrote "Hamlet" in 1***.
По-другому никак, имхо.

Добавлено спустя 4 минуты 59 секунд:

Нет, вы знаете, я прочитал еще раз и вижу, что действительно, перфект тут не идет. Я поразмыслю над этим.
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 2, 2005, 13:16
Цитата: RawonaM:_1_17
Shakespeare has written "Hamlet.". VS Shakespeare wrote "Hamlet" in 1***.
По-другому никак, имхо.
Если in 1***, то wrote.
Но в первом случае тоже wrote, если мы говорим о произведении, а has written, если мы ведём речь о результатах творческой деятельности Шекспира.
"Shakespeare has written" примерно 1 610 результатов в Google,
"Shakespeare wrote" — 175 000.
Очень трудно говорить о Шекспире в настоящем времени – только о его наследии. 8)
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 2, 2005, 13:39
Цитата: AmateurОчень трудно говорить о Шекспире в настоящем времени – только о его наследии.
В общем, я с вами согласен по фактам, но не совсем об условиях. Видимо тут просто какая-то отдаленность от современного времени, я посмотрю сейчас в грамматике, что она там пишет.

Добавлено спустя 18 минут 28 секунд:

Грамматика пишет так: даже если время действия неизвестно, простое прошедее используется в двух случаях, и один из них, подходит под этот пример - когда закончился период времени, в котором произошло действие.
Это очень расплывчатое определение, поэтому для себя я бы перефразировал это так: использовать простое время, если действите произошло очень давно, в соответствии с относительной длительностью событий, подобных тому, о котором идет речь.
Может это не менее запутанно, однако мне понятнее. 8)
Название: Present Perfect
Отправлено: macabro от июля 2, 2005, 14:01
Наверно сейчас мимо кассы скажу :oops:
В общем, недавно мультик смотрел, и там после некоего не-благодеяния один персонаж на другого как завопил:
- now see what you did!!!

а я б сказал - now look what you have done.. но на то они и носители языка, чтоб иметь право говорить не до конца правильно грамматически. :)
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 2, 2005, 14:06
Цитата: macabroНаверно сейчас мимо кассы скажу  
Да нет, не мимо кассы, но прада ничего нового, это уже звучало выше. :)

Цитата: macabroа я б сказал - now look what you have done.. но на то они и носители языка, чтоб иметь право говорить не до конца правильно грамматически.
Поэтому, когда я говорю по-русски, я имею право говорить так, как я хочу. 8)
Название: Present Perfect
Отправлено: Peamur от июля 2, 2005, 14:11
I learned English in school - (Когда-то) я учил/выучил английский в школе (т.е. поэтому не спрашивай меня, я уже всё забыл)
I've learned English in school - Английский я учил/выучил в школе (т.е. можешь спросить, я всё помню)

I read this book - Я читал эту книгу (но не готов её обсуждать, потому как это было когда-то) -действие началось и закончилось в прошлом.
I've read this book (я готов с тобой о ней говорить) действие началось в прошлом и действительно по сейчас.

ЦитироватьЯ бы проще сказал: если не указывается точное время действия, нужно использовать Present Perfect.
Я тоже так считаю. Просто будет понятно, что это было когда-то, и не столь важно теперь.
Название: Present Perfect
Отправлено: Rezia от июля 2, 2005, 14:12
Цитата: RawonaM
Цитата: AmateurОчень трудно говорить о Шекспире в настоящем времени – только о его наследии.
В общем, я с вами согласен по фактам, но не совсем об условиях. Видимо тут просто какая-то отдаленность от современного времени, я посмотрю сейчас в грамматике, что она там пишет.

Добавлено спустя 18 минут 28 секунд:

Грамматика пишет так: даже если время действия неизвестно, простое прошедее используется в двух случаях, и один из них, подходит под этот пример - когда закончился период времени, в котором произошло действие.
Это очень расплывчатое определение, поэтому для себя я бы перефразировал это так: использовать простое время, если действите произошло очень давно, в соответствии с относительной длительностью событий, подобных тому, о котором идет речь.
Может это не менее запутанно, однако мне понятнее. 8)
Цитата: R.Murphy English Grammar In Use
Do not use the present perfect if there is no connection with the present (for example, things that happened a long time ago)
e.g. The Chinese invented printing.
How many plays did Shakespeare write? (not 'has Shakespeare written')
Название: Present Perfect
Отправлено: Digamma от июля 2, 2005, 16:19
Не знаю, поможет ли это пояснить то о чем я пытался сказать (правда, с не всегда адекватными примерами): Past Simple может вообще не иметь привязки ко времени, констатируя лишь совершенность события. Поэтому, ИМХО, говорить о том, что если нет конкретного указания на время, то строго перфектные формы - по меньшей мере преувеличение.
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 2, 2005, 16:38
Цитата: RawonaMВидимо тут просто какая-то отдаленность от современного времени
...плавно переходя в параллельные миры... 8)

Цитата: RawonaMГрамматика пишет так: даже если время действия неизвестно, простое прошедее используется в двух случаях, и один из них, подходит под этот пример - когда закончился период времени, в котором произошло действие.
Это очень расплывчатое определение, поэтому для себя я бы перефразировал это так: использовать простое время, если действите произошло очень давно, в соответствии с относительной длительностью событий, подобных тому, о котором идет речь.
Может это не менее запутанно, однако мне понятнее. 8)
Правильно пишет грамматика, неплохо перефразировано, только я добавлю, что, когда действие произошло очень давно, как правило, результат уже не важен (~ закончился период времени важности результата).

Добавлено спустя 4 минуты 14 секунд:

Цитата: macabroНаверно сейчас мимо кассы скажу :oops:
В общем, недавно мультик смотрел, и там после некоего не-благодеяния один персонаж на другого как завопил:
- now see what you did!!!

а я б сказал - now look what you have done.. но на то они и носители языка, чтоб иметь право говорить не до конца правильно грамматически. :)
В разговорной ситуации обычно подчёркивается действие, а не результат, даже если он и подразумевается.

Добавлено спустя 3 минуты 44 секунды:

Цитата: DigammaНе знаю, поможет ли это пояснить то о чем я пытался сказать (правда, с не всегда адекватными примерами): Past Simple может вообще не иметь привязки ко времени, констатируя лишь совершенность события. Поэтому, ИМХО, говорить о том, что если нет конкретного указания на время, то строго перфектные формы - по меньшей мере преувеличение.
В общем, так. Т.е., вопреки прежним сообщениям Rawonama, для Past Simple указывать конкретное время не обязательно.
Когда же конкретное время указано и оно относится к прошлому, то Present Perfect невозможно, в отличие от многих других языков. Но в них оно просто перфект, а не презент.
Название: Present Perfect
Отправлено: Digamma от июля 2, 2005, 16:49
Цитата: AmateurКогда же конкретное время указано и оно относится к прошлому, то Present Perfect невозможно, в отличие от многих других языков.
Само собой, т.к. Present Perfect - форма настоящего времени (в прошедшем используем Past Perfect). Что касается "многих других языков", то многие просто выделяют Perfect как отдельное время (a-la Past).
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 2, 2005, 17:08
Цитата: Digamma
Цитата: AmateurКогда же конкретное время указано и оно относится к прошлому, то Present Perfect невозможно, в отличие от многих других языков.
Само собой, т.к. Present Perfect - форма настоящего времени (в прошедшем используем Past Perfect). Что касается "многих других языков", то многие просто выделяют Perfect как отдельное время (a-la Past).
Ну, об этом я и пытался сказать. Что в английском времена от перфективности не зависят. Английский Present Perfect – настоящее время, а родственный ему немецкий Perfekt – прошедшее.
Для английского Past Perfect действует то же правило, что и для Present Perfect: нельзя указывать точное время, так как важен именно результат этого действия к какому-то времени в прошлом, или к моменту другого действия в прошлом (выраженного Past Simple или Past Continuous).
Название: Present Perfect
Отправлено: subway_man от июля 6, 2005, 18:14
тут уже много было сказано, вроде бы все пришли к общему мнению. добавлю свои пять копеек.

в английском многие глаголы подвергаются переосмыслению в некоторых временах. I wrote a book - речь идёт об авторстве, а не о физическом процессе её написания или факте завершения такового.  В детстве нас учили мысленно подставлять что-нибудь вроде "from time to time" к простым временам, чтобы чётче понимать их природу.  I ran here (from time to time). Говорящий рассказывает, что иногда он тут  пробежки совершал. С wrote такой номер уже не пройдёт, смысл поменяется. Ответом на вопрос о том, что вы делали в прошлом году, будет I was writing a book. I've written the book - так можно сказать приятелю, вошедшему в комнату в тот момент, когда вы жирно выводили "The end" :)

ps: русскоязычные почему-то "стесняются" простых времён, не знаю почему. это, конечно же, личные наблюдения, на объективность не претендую :)
Название: Present Perfect
Отправлено: Amateur от июля 6, 2005, 23:11
Цитата: subway_manрусскоязычные почему-то "стесняются" простых времён, не знаю почему. это, конечно же, личные наблюдения, на объективность не претендую :)
Что-то в этом есть. ,,Слово о полку Игореве" я ни за что за написанное на русском языке не принимал в школьные годы. Все эти -ше и -ху мне были совершенно непонятны, пока я не позанимался немного южнославянскими языками. Особенно запомнился вояж в Болгарию. Там простые времена в разговорной речи преобладают. Правда, до сих пор у меня вызывает улыбку, когда я от говорящего женского пола слышу что-то типа аз отидох, рекох и т.д. Я непреодолимо хочу услышать что-то типа аз отидохла, рекохла... :roll:
Название: Present Perfect
Отправлено: Л от июля 7, 2005, 15:56
Граждане филологи, по-моему правило просто как грабли -

если не указано время в случае несовршенного вида в русском переводе - простое, в случае совершенного -перфект.
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 8, 2005, 10:03
Цитата: AnonymousГраждане филологи, по-моему правило просто как грабли -

если не указано время в случае несовршенного вида в русском переводе - простое, в случае совершенного -перфект.
Никак нет. Русской категории совершености в английской грамматике приблизительно соответствуют продолжительные времена.
Название: Present Perfect
Отправлено: Digamma от июля 8, 2005, 12:02
2 Л:
Я занимаюсь/целуюсь/спускаюсь.

2 Равонам:
Я сделал/прилетел/полюбил/прочитал??
Ты хотел сказать "несовершенности"?
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 8, 2005, 12:04
Цитата: Digamma2 Равонам:
Я сделал/прилетел/полюбил/прочитал??
Ты хотел сказать "несовершенности"?
Да, конечно, несовершенным формам. Я говорил о категории вообще.
Название: Present Perfect
Отправлено: Л от июля 8, 2005, 15:19
Я речь вёл только о прошедшем (в русском смысле этого слова) и о выборе перфект/простое.

Т.е. по-моему примерный алгоритм перевода прошедшего в русском на английский таков:

1) отбросить явные случаи плюсквамперфекта и продолжительного (как - не знаю, но думаю более-менее формальные правила написать несложно);

2) если есть указание времени - простое;

3) если нет - в зависимости от вида употребить перфект/простое.

По-моему так (с) Винни-Пух.
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 8, 2005, 15:36
Цитата: Л3) если нет - в зависимости от вида употребить перфект/простое.
Нет такого условия. Попробуйте привести примеры и увидите, что нет связи с видом.
Название: Present Perfect
Отправлено: Л от июля 8, 2005, 16:04
Разумеется я привёл (сам себе) не один и не два примера прежде чем встрясть со своим дилетанским мнением.

Попробуйте лучше Вы привести пример адекватного перевода прош. времени совершенного вида Past simpl"ом или/и НЕсовершенного - Perfect'ом.

Честно говоря сомневаюсь, что получится. Даже какая-нибудь экзотика - и то вряд ли.
Название: Present Perfect
Отправлено: RawonaM от июля 8, 2005, 16:28
Цитата: ЛПопробуйте лучше Вы привести пример адекватного перевода прош. времени совершенного вида Past simpl"ом или/и НЕсовершенного - Perfect'ом.
Я первый попросил привести примеры. Если вы уже это обдумывали, то вас это не затруднит их тут привести.

Добавлено спустя 31 секунду:

Цитата: ЛЧестно говоря сомневаюсь, что получится. Даже какая-нибудь экзотика - и то вряд ли.
Хотя бы выше в этой теме посмотрели.
Название: Present Perfect
Отправлено: Leonido от июля 12, 2005, 00:03
Цитата: macabroНаверно сейчас мимо кассы скажу :oops:
В общем, недавно мультик смотрел, и там после некоего не-благодеяния один персонаж на другого как завопил:
- now see what you did!!!

а я б сказал - now look what you have done.. но на то они и носители языка, чтоб иметь право говорить не до конца правильно грамматически. :)
Насчёт look считаю, что это русизм. Например, украинец спокойно сказал бы "бач!"
Да и у А.С.Пушкина имеем  "Восстань, пророк, и виждь и внемли".
Так что повелительное see считаю здесь вполне нормальным.

Впрочем, это вне темы английского перфекта.