Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Тема начата: Versteher от июля 21, 2010, 09:49

Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от июля 21, 2010, 09:49
Случалось-ли ВамЪ самимЪ изобрѣтать слова языка?

Подѣлитесь-съ?

Къ примѣру, это Gegessenheit:

(http://ihor.in/wp-content/pustoe.jpg)

Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от июля 22, 2010, 02:29
Слово мне нравится! Но иллюстрация ему не очень соответствует, имхо. Ибо оно как-то интуитивно соотносится именно с тем, что съедено, а не с тем, что осталось (не с пустыми тарелками, то есть). Ср.: Verlassenheit, Ergriffenheit, Verwirrtheit..

А я придумала с этим вашим словом выражение:
in Gegessenheit geraten  ::)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wulfila от июля 22, 2010, 17:43
приятного опустошения посуды?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от июля 22, 2010, 22:02
Цитата: Wulfila от июля 22, 2010, 17:43
приятного опустошения посуды?
Angenehme Tellerleerung?  ::)

P.S. Eine ganze Handvoll Kirschen sind bei mir gerade in Gegessenheit geraten. Arme Dinger..
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от июля 23, 2010, 09:08
оно как-то интуитивно соотносится именно с тем, что съедено, а не с тем, что осталось (не с пустыми тарелками, то есть), quoth ginkgo;

meines Erachtens soll das Wort heiſʒen: der Zustand des Essens, wenn es gegessen ist; oder der Ort, wo sich dasselbe darnach befindet, wie Helheim fuer die Menschen.
Daher: richtig: in Gegessenheit geraten, in Gegessenheit schicken.

Haben Sie die Handvoll Kirschen schon in Gegessenheit geschickt?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от июля 23, 2010, 17:51
Цитата: Versteher от июля 23, 2010, 09:08
meines Erachtens soll das Wort heiſʒen: der Zustand des Essens, wenn es gegessen ist
Eben das meinte ich auch  :UU:

Цитата: Versteher от июля 23, 2010, 09:08
Haben Sie die Handvoll Kirschen schon in Gegessenheit geschickt?
Schon längst. Inzwischen sogar schon weiter, in Richtung Vergessenheit.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от июля 23, 2010, 18:24
А на русском считаются?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от июля 25, 2010, 14:21
А на русском считаются?, quoth Валентин Н;

да-съ
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от июля 25, 2010, 14:37
Собирать мзду:
вымздить, вымздил, вымҗу;

Овозмеҗенье, отвозмездить;

Отправили по воздуху - отлётли/отлетли́;

От слова фимозг - фимоҗить.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Bhudh от июля 25, 2010, 14:53
Цитата: Валентин Нмзу
Интересное словобрѣтѣніе.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от июля 25, 2010, 14:56
испправил
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 11, 2010, 10:03
Ещё новое слово: das Gemensch

(http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0/30/707/30707845_mur.jpg)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от августа 11, 2010, 21:03
Das Gemensch, unter dem Gebälk und dem Geleucht zum Geleis' eilend :)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 26, 2010, 10:28
ещё:

Нѣм.: Verwaltungskunst вмѣсто Management.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 26, 2010, 10:29
ещё:

Русск.: недоятокъ - неправильно использующiй дореволюцiонное правописанiе.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Искандер от августа 26, 2010, 10:42
Цитата: Versteher от августа 26, 2010, 10:29
Русск.: недоятокъ - неправильно использующiй дореволюцiонное правописанiе
А должно быть синонимом "недоимок". Так что вы неправильно придумали. К человеку это слово примарно неупотребимо.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 26, 2010, 11:00
- на первой авiацiонной выставкѣ въ ЛенЭкспо была палатка, посвящённая А.Ф.Можайскому съ заглавiемъ: 100 летъ Россiйской Авiацiи.

И кто они? Недоятки да и только. Чѣмъ-же это къ человѣку не подходитъ? Кто-жъ какъ-ни человѣкъ правописанiе пользуетъ?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от августа 26, 2010, 11:01
Слово "интерлингвоид" интернет узнал от меня :)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 26, 2010, 11:03
Цитата: Versteher от августа 26, 2010, 10:29
недоятокъ - неправильно использующiй дореволюцiонное правописанiе.

Это вы про себя?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Искандер от августа 26, 2010, 11:04
Цитата: Versteher от августа 26, 2010, 11:00
И кто они? Недоятки да и только.
На слово-то летъ я б може й казав "недояток", но на чловека? Ни.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 26, 2010, 11:04
нѣтъ, Милѣйшiй, это я въ общемъ.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 26, 2010, 11:05
На слово летъ я-бъ сказалъ: недоятство. А человѣкъ произведшiй недоятство есть недоятокъ.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 26, 2010, 11:05
Цитата: Versteher от августа 26, 2010, 11:04
нѣтъ, Милѣйшiй, это я въ общемъ.

Да, вы правы. Я ошибся. Вы скорее переяток...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Andrei N от августа 26, 2010, 11:06
Цитата: Versteher от августа 26, 2010, 10:29
Русск.: недоятокъ - неправильно использующiй дореволюцiонное правописанiе.
Для меня "недояток" скорее ассоциируется с причастием "ят".
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от августа 26, 2010, 11:06
недоятник.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 26, 2010, 11:08
переяток, quoth Милѣйшiй;

was wird darunter verstanden?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 26, 2010, 11:08
Цитата: ginkgo от июля 22, 2010, 02:29
Слово мне нравится! Но иллюстрация ему не очень соответствует, имхо. Ибо оно как-то интуитивно соотносится именно с тем, что съедено, а не с тем, что осталось (не с пустыми тарелками, то есть).

Gegessenheit:

Spoiler: Слабонервным не смотреть! ⇓⇓⇓
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 26, 2010, 11:10
solch ein Mauvais Ton...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 26, 2010, 11:12
wer hat den Affen ans Forum zugelassen?!

Seht: der hat sich gerade am Forum seines Notdurfes entledigt!
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Artemon от августа 27, 2010, 02:35
Цитата: Wolliger Mensch от августа 26, 2010, 11:08
Gegessenheit:
...
Чё-то я без очков не разберу никак. :)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от августа 27, 2010, 02:38
Цитата: Wolliger Mensch от августа 26, 2010, 11:08
Gegessenheit:
Воллигер, ужасно мило. Но вы неправильно понимаете слово Gegessenheit. Суффикс -heit как бы намекает, что речь об абстрактном состоянии съеденности, а не о материальных остатках процесса пищеварения. Gegessenheit весьма трудно изобразить картинкой..
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от августа 27, 2010, 02:45
Цитата: Versteher от августа 26, 2010, 11:12
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 27, 2010, 09:51
Цитата: ginkgo от августа 27, 2010, 02:38
Но вы неправильно понимаете слово Gegessenheit. Суффикс -heit как бы намекает, что речь об абстрактном состоянии съеденности, а не о материальных остатках процесса пищеварения. Gegessenheit весьма трудно изобразить картинкой..

Скорее вы понимаете употребление суффиксов слишком прямолинейно. В русском -ость тоже «намекает» на абстрактность, при этом полно слов с этим суффиксом, имеющих вполне конкретное значение. Более того, теоретически любое слово с этим суффиксом может обозначать предмет. Узуально, конечно, не всегда так, но часто встречается. Собственно, в немецком (и вообще) точно так же, напр. банальное Neuheit «новизна» и «новинка». Поэтому gegessenheit, будучи новым словом, еще не отягощенным узусом, вполне может обозначать и материальный предмет.

Впрочем, слово это придумал не Фәрштēр. Еще 10-го января некто в Майспейсе написал:
Цитировать...dieser und zahlreiche andere Erkenntnisse verraten doch zu schnell in Gegessenheit
und sollen deshalb an dieser Stelle - zumindest mittelfristig - gebannt, gebändigt und gehortet sein...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от августа 28, 2010, 01:35
Цитата: Wolliger Mensch от августа 27, 2010, 09:51
Скорее вы понимаете употребление суффиксов слишком прямолинейно.
Я понимаю употребление немецких суффиксов так, как они употребляются. Не знаю, что вы имеете в виду под "слишком прямолинейно".

Цитата: Wolliger Mensch от августа 27, 2010, 09:51
В русском -ость тоже «намекает» на абстрактность, при этом полно слов с этим суффиксом, имеющих вполне конкретное значение. Более того, теоретически любое слово с этим суффиксом может обозначать предмет. Узуально, конечно, не всегда так, но часто встречается. Собственно, в немецком (и вообще) точно так же, напр. банальное Neuheit «новизна» и «новинка».
Вы говорите о значениях русского суффикса, чтобы показать значения немецкого? Оригинально. Пример с Neuheit вообще не в кассу, там образование от прилагательного, а не от причастия.
Цитата: Wolliger Mensch от Поэтому gegessenheit, будучи новым словом, еще не отягощенным узусом, вполне может обозначать и материальный предмет.
Новые дериваты, не отягощенные узусом, обычно воспринимаются интуитивно согласно базовым значениям их составных частей. Так, новое слово Milchvergießung воспримется как процесс пролития молока, несмотря на существование более "предметных" слов с -ung, таких как Dichtung, Öffnung,  Sammlung или Ausscheidung (последнее как раз к вашей картинке).

Цитата: Wolliger Mensch от августа 27, 2010, 09:51
Впрочем, слово это придумал не Фәрштēр.
Может, они независимо друг от друга придумали :) Впрочем, это не так важно.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 17:37
Цитата: ginkgo от августа 28, 2010, 01:35
Я понимаю употребление немецких суффиксов так, как они употребляются. Не знаю, что вы имеете в виду под "слишком прямолинейно".

Вы достаточно агрессивно защищаетесь. Интересно, почему?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от августа 28, 2010, 17:56
Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 17:37
Вы достаточно агрессивно защищаетесь. Интересно, почему?
Я?  :??? Интересно, почему вам так показалось :)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 18:00
Цитата: ginkgo от августа 28, 2010, 17:56
Я?  :??? Интересно, почему вам так показалось :)

Потому что я вам рассказал языковую универсалию, имеющую нормальное выражение в немецком, а вы меня достаточно резко одёрнули. Я вот и подумал, почему? Что я такого сказал? Я ошибся? Но вы ничего прямо не указали. Вам не понравилось, что я рассуждаю о немецком?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Искандер от августа 28, 2010, 18:02
Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 18:00
Вам не понравилось, что я рассуждаю о немецком?
:??? может просто по чьей-то вине (не будем говорить — чьей) в треде попахивает...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 18:06
Цитата: Искандер от августа 28, 2010, 18:02
:??? может просто по чьей-то вине (не будем говорить — чьей) в треде попахивает...

?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Искандер от августа 28, 2010, 18:07
Ну я имею ввиду — тут всякий занервничает. Инстинкты...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от августа 28, 2010, 18:08
Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 18:00
Потому что я вам рассказал языковую универсалию, имеющую нормальное выражение в немецком, а вы меня достаточно резко одёрнули. Я вот и подумал, почему? Что я такого сказал? Я ошибся? Но вы ничего прямо не указали. Вам не понравилось, что я рассуждаю о немецком?
С чего вы взяли?? У меня и в мыслях не было вас одергивать, тем более резко. Если мне что-то и не понравилось, то это ваша картинка :) В том смысле, что это не близкий мне стиль юмора. А с вашими рассуждениями о немецком конкретном суффиксе я просто не согласилась, и вроде как даже объяснила, почему именно..
О какой языковой универсалии вы говорите?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 21:14
Цитата: ginkgo от августа 28, 2010, 18:08
В том смысле, что это не близкий мне стиль юмора.

Это не юмор был. А сатира. (Вздыхает.) Даже детские книжки про говно печатают. С картинками...

Цитата: ginkgo от августа 28, 2010, 18:08
А с вашими рассуждениями о немецком конкретном суффиксе я просто не согласилась, и вроде как даже объяснила, почему именно..

А я вам объяснил, что вы слишком узко смотрите на данную проблему.

Цитата: ginkgo от августа 28, 2010, 18:08
О какой языковой универсалии вы говорите?

Любое абстрактносмысловое имя действия (общего действия, когда входят и качество, и состояние, и под.) может без каких-либо «ухищрений» употребляться для обозначения конкретного предмета.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Искандер от августа 28, 2010, 21:15
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 21:14
Даже детские книжки про говно печатают. С картинками...
:???
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 21:16
Цитата: Искандер от августа 28, 2010, 21:15
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 21:14
Даже детские книжки про говно печатают. С картинками...
:???

http://www.eblo.su/?p=6
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Искандер от августа 28, 2010, 21:37
Кто-то думал, что тот самый крот не вырастет, и последствий не будет... Ён дужа мочна ашибался.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 21:45
Цитата: Искандер от августа 28, 2010, 21:37
Кто-то думал, что тот самый крот не вырастет, и последствий не будет... Ён дужа мочна ашибался.

Книжка, кстати, хорошая. Познавательная.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от августа 28, 2010, 22:05
Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 21:14
Это не юмор был. А сатира. (Вздыхает.)
Не очень понятно, сатира на что именно в данном случае?
(я не против любых картинок, главное, чтобы они были к месту :) )

Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 21:14
Любое абстрактносмысловое имя действия (общего действия, когда входят и качество, и состояние, и под.) может без каких-либо «ухищрений» употребляться для обозначения конкретного предмета.
Откуда уверенность в универсальности?

Во-первых, (как я попыталась вам показать), конкретность обычно придается (если вообще придается) вторично, - т.е. сначала любое непривычное образование с суффиксом абстракции воспринимается именно как абстрактум. Точнее, мне сложно представить, чтобы для образования имени для некоего конкретного предмета внезапно использовался суффикс абстрактности. Это уже потом, при развитии значения, они могут получить и значения конкретных предметов. Смотрите, по-русски: выключаемость, выпиливаемость, недобрасываемость, последнесть, лучшесть, кувшинность.. Слова понимаются с ходу именно как абстракта. Или у вас другое восприятие?

Во-вторых, одно дело образования с -heit от прилагательного (тогда развитие значений от "абстрактное качество" к "предмет, этим качеством обладающий" возможно, хотя и редко. Есть еще примеры, кроме Neuheit? Я пока не могу придумать других. Да и само Neuheit так себе конкретный предмет, рукой не пощупаешь :)
В примере же с Gegessenheit мы имеем дело с образованием от перфектного причастия, тут я вообще не знаю примеров перехода значений к конкретному. Существительные типа "причастие-heit" однозначно воспринимаются как синонимы к "причастие-sein", т.е. как абстрактные обозначения состояния. Если у вас есть обратные примеры, приведите  :donno:

Чет многословно получилось, звиняйте..
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 22:18
Цитата: ginkgo от августа 28, 2010, 22:05
Откуда уверенность в универсальности?

А кто вам сказал, что есть уверенность? Есть наработки.

Цитата: ginkgo от августа 28, 2010, 22:05сначала любое непривычное образование с суффиксом абстракции воспринимается именно как абстрактум

Так «сначала» было у Ферштира и у вас. А у меня уже развитие...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от августа 28, 2010, 22:22
Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 22:18
А кто вам сказал, что есть уверенность? Есть наработки.
Тогда, значит, были. Я их опровергла  :smoke:

Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 22:18
Так «сначала» было у Ферштира и у вас. А у меня уже развитие...
От причастия - невозможное развитие.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 22:35
Цитата: ginkgo от августа 28, 2010, 22:22
Тогда, значит, были. Я их опровергла  :smoke:

Напротив. Вы их подтвердили. Просто мне сейчас жутко лениво расписывать, как всё это устроено.

Цитата: ginkgo от августа 28, 2010, 22:22
От причастия - невозможное развитие.

Съеденности в проруби плавают... Нормальное развитие.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от августа 28, 2010, 23:01
Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 22:35
Напротив. Вы их подтвердили. Просто мне сейчас жутко лениво расписывать, как всё это устроено.
Ну, может, как-нибудь потом.

Цитата: Wolliger Mensch от августа 28, 2010, 22:35
Съеденности в проруби плавают... Нормальное развитие.
В немецком для "причастие+heit" ненормальное. А в русском к вашей картинке были бы скорее переваренности, ну или выкаканности какие-нить.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от сентября 1, 2010, 22:16
Я придумал слово "смотрею", отличается от "смотрю" тем, что последнее отвечает на вопрос "что делаю", а первое на "что со мной происходит", как болею потею итд.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Bhudh от сентября 1, 2010, 22:22
И что же с Вами происходит, когда Вы смотреете?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от сентября 1, 2010, 23:37
Цитата: Bhudh от сентября  1, 2010, 22:22
И что же с Вами происходит, когда Вы смотреете?
Ну по разному: сижу, иду, стою, лежу, ем,,,
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Bhudh от сентября 1, 2010, 23:39
Цитата: Валентин Нем
Хм, по логике текста следует «вишу»... :???
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 2, 2010, 13:43
Цитата: Bhudh от сентября  1, 2010, 23:39
Цитата: Валентин Нем
Хм, по логике текста следует «вишу»... :???

Игра «Найди лишнее слово». Кстати, по другой логике лишнее там иду.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от октября 6, 2010, 13:41
Ещё-съ.

Нѣсколько Русскихъ словъ, бывавшихъ въ рѣчи у V.'а,

а) о языкознанiи:

Соязычникъ. Къ примѣру: V. - соязычникъ Нѣмцкамъ, Шведамъ и проч., и дальнiй соязычникъ Финнамъ.

Нѣмцевѣдъ - вмѣсто ненужнаго иноземнаго: германистъ.

б) вообще:

Вiерáстъ - человѣкъ, нагло ведущiй себя въ гостяхъ. [отъ Фин. vieras]

Мáнмусъ - человѣкъ, злоупотребляющiй словомъ: надо. [отъ Нѣм. man muß].

Продолженiе слѣдуетъ.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Esvan от октября 6, 2010, 14:02

Если вашу возвышенную натуру травмирует обсценная лексика, не заглядывайте.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от октября 6, 2010, 14:13
нѣтъ-съ, не траѵмируетъ...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от октября 6, 2010, 18:03
Как-то отдал ботинки в ремонт где их окончательно испортили, сделав гвоздатыми!!
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от ноября 29, 2010, 14:42
Ещё:

дажедалить [отъ: Даже Даль]- излишнѣ ссылаться на Толковый Словарь В.Даля. Обычно употребляется V.'омъ въ повелительномъ: не дажедаль(те)!

Ероять [отъ: Еръ, Ять]- нахожденiе текста въ дореформенномъ правописанiи; отношенiе къ сему нахожденiю. Къ пр.: V. развёлъ на форумѣ ероять.. Ахъ, какая ероять!
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от ноября 29, 2010, 14:48
Уважаемый, у вас подпись читается двояко! - не ясно кто кого побеждает, увы...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от ноября 29, 2010, 14:58
всѣ претензiи - древнимъ Арiямъ, придумавшимъ, что винительный падежъ часто походитъ на именительный!
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от ноября 29, 2010, 15:05
Offtop
Цитата: Versteher от ноября 29, 2010, 14:58
всѣ претензiи - древнимъ Арiямъ, придумавшимъ, что винительный падежъ часто походитъ на именительный!
И я говорю, что ПИЕ -конланг :UU:
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от ноября 29, 2010, 15:10
Offtop
это, однако, Сударь, я сомнѣваюсь, что правда.. но:

а) здѣсь не мѣсто сему обсужденiю;

б) я не-до-конца свѣдущъ въ сiемъ вопросѣ, чтобы о нёмъ судить.

А "придумавшимъ" - шутки ради.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от ноября 29, 2010, 15:16
Недавно было веяние придумывать двукорневые слова, так чтобы одно было продолжением другого.
Старичокнутый, колбасыр и много таких, но щас в голову не приходят.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: basta от ноября 29, 2010, 15:18
валентинэйджэр?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от ноября 29, 2010, 15:19
нет
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: I_one от ноября 30, 2010, 09:41
Цитата: Andrei N от августа 26, 2010, 11:06
Цитата: Versteher от августа 26, 2010, 10:29
Русск.: недоятокъ - неправильно использующiй дореволюцiонное правописанiе.
Для меня "недояток" скорее ассоциируется с причастием "ят".
Лучше уж: недоятька
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от декабря 14, 2010, 14:03
ещё:

Burgerschaft - ресторанъ быстраго питанiя.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: basta от декабря 14, 2010, 16:35
научи́те меня опредиалять, гдиа писать яти, а гдиа не писать, а?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от декабря 14, 2010, 16:40
http://books.google.ru/books?id=vs0GAAAAQAAJ&pg=PR9&dq=опытъ обще-сравнительной грамматики&hl=ru&ei=AoEHTdqyI8HpOauexL4J&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false (http://books.google.ru/books?id=vs0GAAAAQAAJ&pg=PR9&dq=%D0%BE%D0%BF%D1%8B%D1%82%D1%8A+%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5-%D1%81%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9+%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B8&hl=ru&ei=AoEHTdqyI8HpOauexL4J&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false)

совѣтую прочитать параграфы: 549, 550, 551, 552.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: basta от декабря 14, 2010, 16:51
*ликуетъ*
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от декабря 14, 2010, 17:44
Дореволюционное правописание ятя неверно. В частности, в словах мелкий, деверь, блеск, член, млеко, влечь, шлем, время, чрево, треба, запрещать, трезвый, треск, брег, древо, трение, вред, пре-, пред-, чрез, среда, упрекнуть, притекать, летать, нарекать, выметать, загребать, угнетать, пролегать утерян ять, а в словах цепь, змей, седло, сёк, цвёл, убёг, обрёл, брею он стоит ошибочно.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: basta от декабря 14, 2010, 17:48
если отбросить все случаи где [Е] чередуется с О, то что-нибудь останется? вот это и пусть будет ятем. о потерях не жалеем
:)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от января 13, 2011, 18:51
Ещё:

Сглаздолье - мѣсто, куда убираютъ вѣщи, лишь-бы не видѣть ихъ и не думать, куда ихъ дѣть.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Nekto от января 14, 2011, 00:05
Сбодунечье
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: autolyk от января 14, 2011, 08:39
Изсердцевонье — прошедшая любовь.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wulfila от января 14, 2011, 08:49
сумозглия (вместо мозгов)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от января 14, 2011, 12:03
Цитата: autolyk от января 14, 2011, 08:39
Изсердцевонье — прошедшая любовь.
Есть прекрасное руссское слово "разблюто" ;)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от января 29, 2011, 19:15
Ещё:

дарфственная - удостовѣренiе, разрѣшающее что-либо [отъ Нѣм.: (du) darfst]
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от января 29, 2011, 20:09
окостопыжиться - к атлетам относится
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от марта 24, 2011, 12:39
Ещё:

Schwerz = ein schwer zu verstehender Scherz.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Demetrius от марта 24, 2011, 12:58
тискотека
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от марта 29, 2011, 00:49
Ещё:

(http://static.diary.ru/userdir/2/2/8/0/228093/29559152.jpg)

Котоворотъ
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: ginkgo от марта 29, 2011, 22:40
Цитата: Versteher от января 29, 2011, 19:15
дарфственная
Цитата: Versteher от марта 24, 2011, 12:39
Schwerz
Цитата: Versteher от марта 29, 2011, 00:49
Котоворотъ
:=
В словопридумывании вы - мастер, герр Фэаштеа  :)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от марта 30, 2011, 09:59
кланяется
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от апреля 21, 2011, 20:50
ещё:

juomalainen - пьяный Финнъ.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: autolyk от апреля 22, 2011, 08:42
Тогда humalainen — «пьяный космополит». :)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 17, 2011, 16:58
А ещё можно сообщать совершенно новое значенiе уже имѣющнмуся слову.

Къ примѣру:

причудиться [отъ: Чудь]:

"Въ Выборгѣ причудилось" = "Въ Выборгъ прiѣхали Финны".
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: autolyk от августа 17, 2011, 18:18
Цитата: Versteher от августа 17, 2011, 16:58
причудиться [отъ: Чудь]:
Про чудь хорошо было у Александра Александровича:
ЦитироватьЧудь начудила, да Меря намерила
Гатей, дорог да столбов верстовых...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 17, 2011, 18:19
Det lefve Tschud!
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: autolyk от августа 17, 2011, 18:23
Жаль, этого не скажешь о мере.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от августа 17, 2011, 18:25
отчего не скажешь?

Det lefve Mehr!
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от сентября 15, 2011, 20:26
ещё:

нéкоть - нечистая сила среди Кошекъ. Относится къ Кошкѣ какъ нéлюдь относится къ человѣку.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от сентября 15, 2011, 20:35
А я думал, что это не рожавшая кошка, типа как нетель.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от сентября 22, 2011, 09:16
ещё одна Lehnübersetzung съ Аглицкаго:

я выбѣжалъ изъ денегъ [I ran out of money]..
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Toivo от октября 3, 2011, 10:18
Offtop
Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/Estonian_languageEx nihilo lexical enrichment

Estonian language planners such as Ado Grenzstein (a journalist active in Estonia in the 1870s–90s) tried to use formation ex nihilo, Urschöpfung;[21] i.e. they created new words out of nothing.

The most famous reformer of Estonian, Johannes Aavik (1880–1973), used creations ex nihilo (cf. 'free constructions', Tauli 1977), along with other sources of lexical enrichment such as derivations, compositions and loanwords (often from Finnish; cf. Saareste and Raun 1965: 76). In Aavik's dictionary (1921), which lists approximately 4000 words, there are many words which were (allegedly) created ex nihilo, many of which are in common use today. Examples are
ese 'object',
kolp 'skull',
liibuma 'to cling',
naasma 'to return, come back',
nõme 'stupid, dull.'[22]

Many of the coinages that have been considered (often by Aavik himself) as words concocted ex nihilo could well have been influenced by foreign lexical items, for example words from Russian, German, French, Finnish, English and Swedish. Aavik had a broad classical education and knew Ancient Greek, Latin and French. Consider roim 'crime' versus English crime or taunima 'to condemn, disapprove' versus Finnish tuomita 'to condemn, to judge' (these Aavikisms appear in Aavik's 1921 dictionary). These words might be better regarded as a peculiar manifestation of morpho-phonemic adaptation of a foreign lexical item.[23]
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от октября 3, 2011, 12:54
ахъ какая прелесть!
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от октября 3, 2011, 16:46
Да, про это писали в ВЯ в своё время.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от октября 3, 2011, 16:55
где писали, прошу прощенiя?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от октября 10, 2011, 11:50
ещё:

Trinkgeld = aurum potabile.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: autolyk от октября 10, 2011, 11:54
Цитата: Versteher от октября 10, 2011, 11:50
Trinkgeld = aurum potabile.
А у меня сразу ассоциация с danegeld, типа «деньги на выпивку». :)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от октября 10, 2011, 11:58
wie so, min dryhten, danegeld - деньги на выпивку?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: autolyk от октября 10, 2011, 12:02
Danegeld — это деньги для данов, trinkgeld — деньги на выпивку.

Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от октября 10, 2011, 12:03
Danegeld i danelögi fyrir Danir
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от ноября 27, 2011, 12:31
Сожёнки - жёны одного мужа.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от ноября 27, 2011, 16:23
дендролингвист - лингвист, изучающий развитие языков по модели дерева.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от декабря 8, 2011, 10:05
ещё:

twerden - отъ: твердъ и werden, т.е.твердѣть.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от декабря 8, 2011, 11:52
Цитата: Alone Coder от ноября 27, 2011, 16:23
дендролингвист - лингвист, изучающий развитие языков по модели дерева.
Хе. Гугл знает :) Правда, возможно, не в этом значении. (Google) dendrolinguistics (http://www.google.com/search?q=dendrolinguistics&sourceid=operahybrid&num=0&ie=utf-8&oe=utf-8&channel=suggest)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от декабря 8, 2011, 11:56
всё,mein Herr, не видать Вамъ патента...
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от декабря 22, 2011, 11:53
ещё:

въ устахъ V.'а часто случается слово: начитъ, которому можно-бы подобрать Нѣмецкое соотвѣтствiе: der Las.

Родъ мужской, поелику означается итогъ дѣйствiя; въ случаѣ: дѣйствiя чтенiя.

Языковые навыки можно улучшать не только чтенiемъ и пониманiемъ правилъ, но и начитомъ, т.е. чтенiемъ, извѣстный коего объёмъ приводитъ къ твёрдому навыку; очень хорошо начитомъ улучшается правописанiе. Иными словами, начитъ - это опытъ чтенiя.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от декабря 27, 2011, 23:05
Фотоаппарат - снима́к.
Я это разве не выкладывал? Вроде давно придумал.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от января 29, 2012, 11:53
ещё:

Терракотъ - Кошка, цвѣтъ чьей шорстки похожъ на цвѣтъ земли.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от января 29, 2012, 17:10
Никто не посмотрел чтоли фильмец по ссылке‽
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 1, 2012, 10:22
бываетъ въ устахъ V.'а презрительное слово: вайбьё, Weibjö, чьё произхожденiе и значенiе, думается, нѣтъ нужды объяснять.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от февраля 2, 2012, 07:42
Виабьё понимаю, вайбьё не понимаю.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 2, 2012, 15:07
вiабьё, не понимаю...что сiе?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Alone Coder от февраля 2, 2012, 15:14
http://lurkmore.to/Вап

А ваше что?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 2, 2012, 15:15
бабьё - изъ схожихъ и родственныхъ Русскаго и Нѣмѣйскаго словъ
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Wulfila от февраля 2, 2012, 15:17
Цитата: Versteher от
бабьё

Offtop
можно было не пояснять
ваше слово прозрачно
и занятно..  ;up:
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 2, 2012, 15:19
я лишь Г-ну А.Кодеру - по личной просьбѣ-съ
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 3, 2012, 12:28
только-что родилось новое Нѣмецкое слово:

Wahrenübersatz

вмѣсто ненужнаго теперь аглицизьма: Logistik

Возрадуемся: новая побѣда надъ засоренiемъ Нѣмецкаго языка международнымъ мусоромъ, и духовнымъ порабощенiемъ Нѣмецкаго народа!
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от марта 31, 2012, 11:04
ещё:

цѣлый Begriff.


Nebensätzung, въ особенности: falsche Nebensätzung.

Явленiе, когда человѣкъ изпользуетъ порядокъ словъ подчинённаго предложенiя, когда онаго нѣтъ.

Und ich Dir sagen wollte...

Очень разпространённое явленiе, которое отънынѣ будетъ иметь имя.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от марта 31, 2012, 11:24
ещё:

новое значенiе для стараго сочетанiя.

Послать на три буквы.

Не тайна, что условiя мiровой торговли [Incoterms] заключаются во трёхъ буквахъ для самихъ условiй и для назначенiя.

Посему, послать на три буквы - значитъ ещё и: направить грузъ съ извѣстными условiями и въ извѣстный городъ..
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: I_one от апреля 11, 2012, 13:22
Цитата: Валентин Н от декабря 27, 2011, 23:05
Фотоаппарат - снима́к.
Я это разве не выкладывал? Вроде давно придумал.
Кинематограф - Снима
́
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: I_one от апреля 11, 2012, 14:00
Мне кажется, можно понапридумывать много новых слов за счет продуктивизации формантов -ть и -в (по типу: знать, сыть, устав, пролив и т.д.). Например:
рыть - экскаватор,
мыть - стиральная машинка,
жать - комбайн; жатарь - комбайнер,
считав - калькулятор, компьютер,
предохранив - презерватив. . .
ЗЫ: Шишков шел не тем путем, делая ставку на конструирование слов с неблагозвучным формантом -ище, имеющем негативные к тому же ассоциации
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от апреля 11, 2012, 17:38
Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 14:00
Мне кажется, можно понапридумывать много новых слов за счет продуктивизации формантов -ть и -в
Это порождение омонимов6а омонимы — зло.

Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 14:00
рыть - экскаватор,
мыть - стиральная машинка,
жать - комбайн
вот очём и речь.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: I_one от апреля 11, 2012, 17:56
Цитата: Валентин Н от апреля 11, 2012, 17:38
Это порождение омонимов6а омонимы — зло.
Что плохого в омонимах?
(Совсем не обязательно что в таком словостроительстве буду всегда возникать омонимы)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от апреля 11, 2012, 18:17
Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 17:56
Что плохого в омонимах?
А что хорошего? ;)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: I_one от апреля 11, 2012, 18:48
Цитата: Валентин Н от апреля 11, 2012, 18:17
Цитата: I_one от апреля 11, 2012, 17:56
Что плохого в омонимах?
А что хорошего? ;)
в том, что вы не можете назвать ничего плохого. Это хорошо :smoke:
омонимия - один из способов словостроения
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от апреля 14, 2012, 01:07
да, очень вѣрная затѣя - просто возрожденiе тѣхъ отмѣнъ словъ.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от апреля 14, 2012, 19:04
В языке есть всё, что можно образовать грамматически, поэтому эти все слова тоже есть (потенциально).
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от апреля 23, 2012, 20:29
Услышаʌ сёня на уʌице "уежаю" вместо "уеҗаю" — реʒануʌо.
И подумаʌ: может "уежаю" от сʌова ёж? Но тогда это не правиʌьно, ведь не скажем же мы (тут крепко ʒадумаʌся) усобача́ю, но усоба́чиваю.

И вот оно — родился новый гʌагоʌ УСОБАЧИТЬ. Ʒначение может быть раʒным — сваʌиваю или вреʒать.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Rachtyrgin от апреля 23, 2012, 20:47
Цитата: Versteher от ноября 29, 2010, 14:42
Ещё:

дажедалить [отъ: Даже Даль]

Прочитал: джедаить [от: джедай]
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от апреля 26, 2012, 18:28
Жёнотека — гарем.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Feruza от апреля 26, 2012, 18:31
Цитата: Versteher от августа 11, 2010, 10:03
Ещё новое слово: das Gemensch

(http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0/30/707/30707845_mur.jpg)
И еще одно:
Das Gekatze.
(http://100-000-pochemu.info/wp-content/uploads/2010/05/kedi.jpg)
(http://www.walland.ru/fotos/1299494385_147.jpg)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Feruza от апреля 26, 2012, 18:34
Цитата: Валентин Н от апреля 26, 2012, 18:28
Жёнотека — гарем.
Буквотека - алфавит
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от апреля 26, 2012, 18:35
Цитата: Feruza от апреля 26, 2012, 18:34
Цитата: Валентин Н от апреля 26, 2012, 18:28Жёнотека — гарем.
Буквотека - алфавит
;up:
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Feruza от апреля 26, 2012, 18:36
Цитата: Валентин Н от апреля 26, 2012, 18:35
Цитата: Feruza от апреля 26, 2012, 18:34
Цитата: Валентин Н от апреля 26, 2012, 18:28Жёнотека — гарем.
Буквотека - алфавит
;up:
Хламотека - Лингвофорум.  ;D
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Feruza от апреля 26, 2012, 18:40
Тамарбутист - арабскоговорящий лингвофрик.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Feruza от апреля 26, 2012, 18:42
Такое сойдет?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от сентября 23, 2012, 14:24
ещё:

die Thornahme вмѣсто ненужнаго Аглицкаго: goal.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Вадимий от сентября 23, 2012, 14:28
А какого чёрта сабж в интерлигвистике? :)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от сентября 23, 2012, 14:33
Spoiler: спойлер содержит нецензурное слово, поэтому его не стоит открывать никому ⇓⇓⇓
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Вадимий от сентября 23, 2012, 14:34
Цитата: Валентин Н от сентября 23, 2012, 14:33
спойлер содержит нецензурное слово, поэтому его не стоит открывать никому
Тады навошта написал?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от сентября 23, 2012, 14:38
wher then should this subject be if not in the interlinguistic?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Вадимий от сентября 23, 2012, 14:58
«Forumanoj kaj lingvoj», полагаю. Здесь ни один конланг упомянут не был.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от сентября 23, 2012, 15:12
и ладно: изобрѣтаются могутъ не токмо языки, но и слова.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Вадимий от сентября 23, 2012, 15:21
В названии раздела — три слова, из которых одно — союз, а два других содержат корень «лингв».
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Unicum от сентября 23, 2012, 15:27
Цитата: Feruza от апреля 26, 2012, 18:36
Цитата: Валентин Н от апреля 26, 2012, 18:35
Цитата: Feruza от апреля 26, 2012, 18:34
Цитата: Валентин Н от апреля 26, 2012, 18:28Жёнотека — гарем.
Буквотека - алфавит
;up:
Хламотека - Лингвофорум.  ;D
Можно продолжить: лучшее название дискотеки - "пустотека" (ну, вы поняли).
Военный, который дуб дубом - "дубоенный". (Знаете анекдот о мозге с 1 извилиной, оказавшейся следом от фуражки? Однако не стереотип ли это?)
Помешанный на Индии и всём индийском - "индонутый". (Не обо мне ли это? Впрочем, не совсем помешанный).
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от сентября 23, 2012, 15:32

В названии раздела — три слова, из которых одно — союз, а два других содержат корень «лингв».

quoth Вадимiй.

такъ точно-съ!  :yes:
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Bhudh от сентября 23, 2012, 15:39
Межъязычіе и языкопредприятіе.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от октября 3, 2012, 17:21
Посладить в тюрьму — заархивировать.
Заархивировали на 15 суток.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Валентин Н от октября 17, 2012, 06:50
Ностралогия :D
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 27, 2021, 21:01
очередникъ - буферъ (сѣтевого устройства)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Bhudh от февраля 27, 2021, 21:35
Очередник это скорее стек. Но буфер не обязательно стек.
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 27, 2021, 21:36
ну, приспособление накопления очереди. вполне буфер
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 27, 2021, 21:37
просто стек ещё смешнее: на его место отлично идёт Стык.
стык технологий, т. е. смежное место
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Bhudh от февраля 27, 2021, 21:37
А просто накопитель чем плох?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 27, 2021, 21:38
да, вполне
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Chwjodor от марта 15, 2021, 15:24
Изображение в первом посте не отображается (извините за тавтологию). Есть ли возможность загрузить его вновь?
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от марта 15, 2021, 21:19
увы, даже я не припомню, где его оставлял
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от декабря 28, 2021, 10:46
Срѣчной (языкъ). То есть, усвоеніе котораго не требуетъ большихъ усилій: грамматику чуть почитали, пару десятковъ словъ выучили, и какъ-то пошло.
(По сходству с «сподручный», есть увѣренность, что предлогъ С имѣетъ и другіе случаи знанченія простоты, но онѣ не приходятъ на умъ.)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от февраля 17, 2022, 15:54
членобитная - настойчиво поданное выраженіе (бить х**мъ по столу)
Название: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от мая 13, 2022, 20:53
жарокатъ - food truck. Его катятъ и въ нёмъ жарятъ.
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Dmitrij93 от июля 9, 2022, 13:11
Бражен - брат жены, сежна - сестра жены
мжарат - мужа брат, мжатра - мужа сестра

Feedback = Rückfütterung (но это, правда, просто дословный перевод)

Из немецких продуктов - Milchmischerzeugnis mit Kaffee Geschmack пришлосй сократить до Mi-mi-er-K --> Mimjerk (мимьерк). Так дома это слово и использую
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Dmitrij93 от июля 9, 2022, 22:33
От цепочки слов буква - букварь, слово - словарь можно -рь со смыслом "собрание чего-либо" понавставлять к другим словам  и понаделать, к примеру,
текстарь - книга, дереварь - лес, человекарь - толпа, и, под конец, футболистарь - футбольная команда.
А от -ня, которое даёт "место, где что-то делается", к примеру, читальня, мыльня, спальня, можно вместо обрусевших заимствований сделать
 жильня - квартира, учильня - школа, торговальня - биржа, и, конечно, футболистарня - футбольный стадион :-)
Кроме того, парламент, который, собственно, говорильня, должен называться законодальня, а правительство, как орган исполнительной власти, а не правящей, должен тогда быть исполнительством.
Сутки, отрезок времени равный одному обороту Земли, можно было бы образовать как раз от "земля". Можно по аналогии с недéля, сделать земéля.
Тогда месяц - месцéля, а год - солнцéля. Земéля, неделя, месцеля и солнцеля
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: basta от июля 10, 2022, 07:59
Цитата: Dmitrij93 от июля  9, 2022, 22:33А от -ня, которое даёт "место, где что-то делается", к примеру, читальня, мыльня, спальня, можно вместо обрусевших заимствований сделать
 жильня - квартира, учильня - школа, торговальня - биржа, и, конечно, футболистарня - футбольный стадион
Только не -ня, а -льня от основы глагола. Поэтому от слова футболить -> футболильня. Звучит коряво, потому что ударение в глаголе не на последний слог, как в остальных примерах.

Цитата: Dmitrij93 от июля  9, 2022, 22:33Сутки, отрезок времени равный одному обороту Земли, можно было бы образовать как раз от "земля". Можно по аналогии с недéля, сделать земéля. Тогда месяц - месцéля, а год - солнцéля. Земéля, неделя, месцеля и солнцеля
Слова изобретают, когда их нет, а эти уже есть - зачем? И неделя что, образована от космического тела с названием Нед? Земеля уже занято значением земляк, и вообще возьмите существующий суффикс, а не выдуманный. Например, земельник, лунник, солнечник.
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от ноября 14, 2022, 19:15
ژیرزاده
Новое Персидское слово – для обозначенія лишняго вѣса
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Versteher от ноября 14, 2022, 21:33
Новое Русское слово – Экселленцъ, отъ Нѣмецкаго Exsellenz – тотъ, кто хорошо, знаетъ MS Excel.
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Andrey Lukyanov от ноября 14, 2022, 22:01
Цитата: Dmitrij93 от июля  9, 2022, 13:11Feedback = Rückfütterung (но это, правда, просто дословный перевод)
Rückkopplung тащемта.
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Un Ospite от марта 30, 2023, 12:37
Цитата: Dmitrij93 от июля  9, 2022, 22:33текстарь - книга, дереварь - лес, человекарь - толпа, и, под конец, футболистарь - футбольная команда
А вратарь - хранилище ворот?
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Bhudh от марта 30, 2023, 15:08
Хорошилище идёт по гульбищу из позорища на ристалище.
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: troyshadow от марта 31, 2023, 16:23
"где стоят, там стойбище. где лежат, там лежбище. а здесь торгуют за УЕ..."
Название: От: ОбЪ изобрѣтённыхЪ словахЪ
Отправлено: Andrey Lukyanov от марта 31, 2023, 18:54
Цитата: troyshadow от марта 31, 2023, 16:23а здесь торгуют за УЕ..."
Зауеторжище.