Вот здесь одна детская история, а после нее страшные комментарии неких "падонков" с их критериями "аффтор жжот", "в бобруйск" и прочее.
Мое внимание привлекла одна фраза из сказки:
"А волк остался бежать по земле" - что-то странное в этой фразе, честно говоря.
http://www.webpark.ru/comments.php?id=7395
Цитата: rezia"А волк остался бежать по земле" - что-то странное в этой фразе, честно говоря.
Наверное, потому, что остаются что-то делать, обычно, на одном месте.
Цитата: rezia"А волк остался бежать по земле" - что-то странное в этой фразе, честно говоря.
Что же странного? Поросёнок улетел, а волк остался на земле и продолжал бежать... Аналогично: "Одно яблоко упало, а другое осталось висеть на дереве."
Цитата: BlighterЧто же странного? Поросёнок улетел, а волк остался на земле и продолжал бежать... Аналогично: "Одно яблоко упало, а другое осталось висеть на дереве."
А я согласен с Рецией, — звучит странно.
А что странного? Вполне в духе автора Калуши и бутявок. Собрание сочинений (http://www.skazka.com.ru/article/petrush/petrush.html) :_3_01
Цитата: BlighterЦитата: rezia"А волк остался бежать по земле" - что-то странное в этой фразе, честно говоря.
Что же странного? Поросёнок улетел, а волк остался на земле и продолжал бежать... Аналогично: "Одно яблоко упало, а другое осталось висеть на дереве."
Осталось висеть - нормально, а вот остался бежать ...
Цитата: reziaОсталось висеть - нормально, а вот остался бежать ...
С глаголами движения привычно
продолжить:
остался (или
продолжил)
сидеть ~
продолжил бежать.
Да дело не в глаголах движения, а, кажется, в противопоставлении глагол состояния VS глагол события (действия).
Цитата: RawonaMДа дело не в глаголах движения, а, кажется, в противопоставлении глагол состояния VS глагол события (действия).
Не думаю, сравните:
я проснулся, а она осталась спать (!?).
Сейчас подумал: наверное, противопоставляются глаголы местопребывания и все прочие глаголы. По крайней мере, я пока не придумал никаких примеров, где
остаться употреблялось бы не с глаголами местопребывания (
сидеть,
стоять,
лежать и т. п., — но не обязательно состояния, так как не всякое состояние является местопребыванием, о чем говорит мой пример с глаголом
спать). Вроде бы логично, — ведь глагол-то
остаться обозначает «продолжить быть на том же месте».
Цитата: Wolliger MenschЦитата: RawonaMДа дело не в глаголах движения, а, кажется, в противопоставлении глагол состояния VS глагол события (действия).
Не думаю, сравните: я проснулся, а она осталась спать (!?).
Ну правильно, "спать" - состояние.
Добавлено спустя 54 секунды: "Осталась спать" - вполне нормально.
Цитата: RawonaMЦитата: Wolliger MenschЦитата: RawonaMДа дело не в глаголах движения, а, кажется, в противопоставлении глагол состояния VS глагол события (действия).
Не думаю, сравните: я проснулся, а она осталась спать (!?).
Ну правильно, "спать" - состояние.
Добавлено спустя 54 секунды:
"Осталась спать" - вполне нормально.
Не нормально. См. выше, я добавил к посту.
Цитата: Wolliger MenschНе нормально. См. выше, я добавил к посту.
А мне нормально.
Цитата: Wolliger MenschЦитата: RawonaMЦитата: Wolliger MenschЦитата: RawonaMДа дело не в глаголах движения, а, кажется, в противопоставлении глагол состояния VS глагол события (действия).
Не думаю, сравните: я проснулся, а она осталась спать (!?).
Ну правильно, "спать" - состояние.
Добавлено спустя 54 секунды:
"Осталась спать" - вполне нормально.
Не нормально. См. выше, я добавил к посту.
"Осталась спать" вполне нормально. "Осталась бежать" - вот что странно .
Цитата: RawonaMЦитата: Wolliger MenschНе нормально. См. выше, я добавил к посту.
А мне нормально.
Нормально, когда под «спать» подразумевается «ночевать где-либо» или подобное, то есть, опять же, — местопребывание, например:
он остался спать в той же комнате, а вот когда под «спать» подразумевается «находиться в состоянии сна», то в этом случае
остаться — более чем неуместен, ср. *
она осталась спать еще два часа...
в безличной форме (с измененной семантикой) звучит нормально: ему оста(ва)лось (только) бежать.
По-моему, определение Равонама совершенно адекватно. Разве что уместно заметить, что спать имеет минимум два значения - находиться в состоянии сна и ночевать (в первом случае продолжил спать, во втором - остался спать).
Цитата: rezia"Осталась спать" вполне нормально. "Осталась бежать" - вот что странно .
Ни то,ни другое не нормально. Но про первое не буду,
а про второе скажу, почему это - на мой непросвещенный взгляд -
странно и мне, и Вам.
Формально - все верно, но в в "остаться" есть "стать"
("Сделалась метель. Кони стали.")
Стать - "остановиться".
Остаться - близко по смыслу к "не стать менять(ся)".
Так что с глаголами передающими поступетельное движение
это выглядит так же странно, как формально логичные
рисунки Эсхера, где сходятся линии из разных полскостей.
Но даже с глаголами, передающими движение иного рода,
оставаться можно (остаться играть, болтаться, танцевать, копать...)
(Очень) странно: остался бежать, идти, плыть, лететь...
Не (очень) странно: остался бегать, ходить, плавать, летать...
Цитата: czerni
Но даже с глаголами, передающими движение иного рода,
оставаться можно (остаться играть, болтаться, танцевать, копать...)
Верное наблюдение.
Цитата: Wolliger MenschЦитата: BlighterЧто же странного? Поросёнок улетел, а волк остался на земле и продолжал бежать... Аналогично: "Одно яблоко упало, а другое осталось висеть на дереве."
А я согласен с Рецией, — звучит странно.
немецким языком отдаёт
hängenbleiben
stehenbleiben
sitzenbleiben
:)