Обычно говорятъ: des frohen Mutes, когда-же артикля нѣтъ - frohen Mutes, и этим родительный падежъ отличается отъ всѣхъ другихъ:
вѣдь не говорятъ: frohen Mute, но frohem Mute, то есть прилагательное, за неимѣнiемъ артикля, несётъ на себѣ окончанiе падежа дательнаго.
У много разъ упомянутаго здмсь I.K.Готтшеда предлагается форма frohes Mutes, которая вполнѣ соотвѣтствуетъ логикѣ Германскихъ языковъ [Ан.-С.: godes reades, Исл. góðs dags] - но только вотъ современная форма иная: frohen Mutes. :???
Знаетъ-ли кто, какая мысль стоитъ за этимъ?
Цитата: Versteher от июля 15, 2010, 10:59
Знаетъ-ли кто, какая мысль стоитъ за этимъ?
Общая тенденция немецкого языка к упрощению парадигмы/редукции количества форм?
В.М. Жирмунский в Истории немецкого языка пишет, что сильная форма родительного падежа была распространена ещё в 18-нач. 19 вв. Вытеснение объясняется наличием дифференцированного окончания -es у существительного. (с. 193)
Самое поразительное, что у самого-же герра Готтшеда въ книгѣ, гдѣ онъ ратуетъ за ~gutes Tages - среди союзовъ даны:
и widrig
enfalls,
и stehend
es Fuſʒes.
Разруха вЪ головахъ! (с)