Слова два, оба по местоименному типу склонялись в славянских.
дъва дъвѢ дъвѢ
дъвою
дъвѢма
оба обѢ обѢ
обою
обѢма
Насчет слова оба ясно - в нем-таки местоименность заложена.
Но почему по местоименному типу склонялось слово дъва?
Как с этим дела в индоевропейских?
V. dù, dvì имен. п. два, две
K. dviejų̃ род. п.
N. dvíem дат. п.
G. dù, dvì вин. п.
Įn. dviẽm твор. п.
Vt. dviejuosè, dviejosè пред. п.
в род. п. и пред. п. окончания множ. ч., а в основном дуалис.
м. род
abudu (abu)
abiejų
abiem
abiem
abiejuose
ж. род.
abidvi (abi)
abiejų
abiem
abiem
abiejose
Цитата: Антиромантик от июля 6, 2010, 12:39
Но почему по местоименному типу склонялось слово дъва?
Потому что по местоименному типу склонялось *edinъ. Вообще, местоименное склонение имело в и.-е. языках тенденцию расширяться, — сначала на прилагательные, потом и на существительные, откуда, например, праслав. твор. *ženojǫ, лат. род. мн. terrārum, прагерм. род. *đaǥesa.