Есть более надежные этимологии, нежели от греческого κανών?
А эта чем не надёжная? :donno:
Цитата: Vasmer
Накануне
от кану́н, стар. знач.: "молитва, богослужение в канун праздника", первонач. "время вечернего богослужения, чтение церковного канона"; см. Бернекер 1, 481; Томсон 296; Преобр. I, 292. Неправильно объяснение из греч. κανοῦν "корзина", вопреки Голубинскому (Ист. русск. церкви 1, 1, 535), Гроту (Фил. Раз. 2, 497), Фасмеру (Гр.-сл. эт. 77 и сл.).
Цитата: VasmerКанун
...Ошибочно предположение о заимствовании из нов.-перс. kanūn "теперь" у Шёльда (Symb. Rozwadowski 2, 297 и сл.).
А развитие ώ > у как объяснить?
Цитата: Антиромантик от июля 6, 2010, 08:27
А развитие ώ > у как объяснить?
Греческий диалектизм.