Как относиться?
(фраза в сабже - о Королеве Соединённого Королевства)
Терпимо.
Несоответствие внутреннего и внешнего согласовательного класса.
Не должно ли быть Верховная Главнокомандующая?
Цитата: Алексей Гринь от июля 4, 2010, 16:30
Не должно ли быть Верховная Главнокомандующая?
А такое звание существует?
Ведь нет же профессии «полицейская».
Цитата: Алексей Гринь от июля 4, 2010, 16:22
Как относиться?
(фраза в сабже - о Королеве Соединённого Королевства)
В определенном значении — нормально. В неопределенном — уже ошибка: *это наша верхновный главнокомандующий.
Как сказали бы москвичи, "наш верховн главнокомандующ"...
знаю, что сказали бы даже круче, но в данном конкретном случае важно отношение русского языка к плеонастическим окончаниям как таковое :)
Цитата: Artemon от июля 6, 2010, 03:56
Как сказали бы москвичи, "наш верховн главнокомандующ"...
Вообще страх потеряли.
Фраза воспринимается как Верховный главнокомандующий какого-то "осмотрела", как будто-бы есть такое существительное "осмотрел".
Кто бы это мог быть? Директор аналитического центра?
Цитата: Алексей Гринь от июля 6, 2010, 11:09
Кто бы это мог быть? Директор аналитического центра?
Мне какая-то смотровая башня а-ля Фаросский маяк представляется.
Цитата: Алексей Гринь
Цитата: ArtemonКак сказали бы москвичи, "наш верховн главнокомандующ"...
Вообще страх потеряли.
Да, надо бы «
НАШЬ ВРЬХОВЬНЪ ГЛАВЬNО КОМАНЪДЪІ».
Да, как и подобает русским финно-уграм, нааще верхоовено глаавеноо коомаанодыы.
А вдруг имелось ввиду Их Высокоглавнокомандующничество? :???
Цитата: Artemon от июля 6, 2010, 03:56
Как сказали бы москвичи, "наш верховн главнокомандующ"...
В́рховнй глвнкамандуйш́й. Мужской и женский род одновременно.
Цитата: hodzha от июля 6, 2010, 21:02
А вдруг имелось ввиду Их Высокоглавнокомандующничество? :???
Так точнее.