Оказывается ближе всего к оригиналу передают кваканье лягушки абхаз-адыги:
аҩаҿҩаҿра [ɐɥaʈʂˤɥaʈʂˤrа]
Ещё лучше было бы [ɐqʷɥaʈʂˤɥaʈʂˤrа]
Это вам не греческое [βrɛːkeke] - хотя хорошо передана протяжная часть в начале
И уж точно не убогие
русское [kvaː]
немецкое [kʷak]
английское [kwæk]
(рум.) оак, оак...
лягушка знает кошачий язык
В грузинском само название лягушки квакающее.
ბაყაყი ყიყინებს — лягушка квакает
Абхазским письмом наверно так: баҟаҟи ҟиҟинебс
А наши лягушки так квакают [kumkają] ;D
Цитата: Pinia[kumkają]
Лягушки
кукуют⁈ :o
Цитата: Bhudh от июля 3, 2010, 00:09
Цитата: Pinia[kumkają]
Лягушки кукуют⁈ :o
кукушки kukają
Лягушки kumkają :yes:
воробьи ćwierkają
утки kwaczą
гуси gęgają
кошки miauczą
а собаки szczekają
Цитата: Ion Bors от июля 2, 2010, 23:50
youtube
Это какие-то неправильные лягушки
Цитата: O от июля 2, 2010, 23:55
баҟаҟи ҟиҟинебс
Да, знал, но запамятовал ... тоже сносно, хотя есть опасность подавиться языком.
Цитата: Pinia от июля 2, 2010, 23:56
[kumkają]
Что-то от кукушки и впрямь не дуж отличается
Цитата: Искандер от июля 3, 2010, 00:21
Цитата: Ion Bors от июля 2, 2010, 23:50
youtube
Это какие-то неправильные лягушки
правильные - когда они в опасности (например, змея лягушку ухватила) они так пищат
Цитата: Искандер от июля 2, 2010, 23:45
Это вам не греческое [βrɛːkeke] - хотя хорошо передана протяжная часть в начале
У Аристофана была полная версия. :eat:
Цитата: Искандер от июля 2, 2010, 23:45
аҩаҿҩаҿра [ɐɥaʈʂˤɥaʈʂˤrа]
Ещё лучше было бы [ɐqʷɥaʈʂˤɥaʈʂˤrа]
Не слышал, чтобы лягушки «говорили» сочетания типа [тш'юа], а уж тем более [тш'ра]. У них же ни зуб, ни нёба, ни языка такого нет, чтобы подобные звуки произносить. Может в Абхазии лягушки особые, зубастые? :uzhos:
Интересно: а в Жабляке квакают? И вообще, куда пропал Равонам? :wall:
Цитата: Nekto от июля 4, 2010, 17:19
Интересно: а в Жабляке квакают? И вообще, куда пропал Равонам? :wall:
Чёрные горы, чёрные дыры...
Цитата: Ванько от июля 3, 2010, 22:48
лягушки «говорили» сочетания типа [тш'юа],
Хм, а вы послушаёте как это звучит, то что в транскрипции - это далеко не банальное тшъвюа
Цитата: Ванько от июля 3, 2010, 22:48
а уж тем более [тш'ра
-ра - это посфикс масдара, это уже не лягушачье, человечье
Цитата: Искандер от июля 2, 2010, 23:45
английское [kwæk]
Это же утки. Лягушки — ribbit. Нет?