Поспорили с товарищем. Он говорит, что если убрать грамматикализацию, то это уже не артикль, а указательное местоимение.
Что, неужели чисто семантических различий между, скажем, the с одной стороны и this/that с другой нет вообще? :what:
Имхо, есть.
This/that подразумевают противопоставление близкий - далёкий, настоящий - прошлый и т.п., а the - нет.
The явно выражает определённость, в то время как This/that охватывают более узкое семантическое поле.
Можно сказать по-другому. В процессе грамматикализации the утратил лексическое значение, превратившись показатель определенности. Ср. со вспомогательными глаголами в аналитических конструкциях.
Вот и я так подумал. Всё-таки "определённый, уже известный" предмет - это не то же самое, что "тот"/"этот" предмет.
ЦитироватьПоспорили с товарищем. Он говорит, что если убрать грамматикализацию, то это уже не артикль, а указательное местоимение.
Почему именно указательное местоимение? Тибетское gcig может употребляться как определённый артикль, а может просто как числительное "один".
Цитата: Artemon от июля 2, 2010, 03:42
Вот и я так подумал. Всё-таки "определённый, уже известный" предмет - это не то же самое, что "тот"/"этот" предмет.
Попробуй теперь отделить значение определенного артикля от значения анафорического местоимения...
Цитата: antbez от июля 5, 2010, 15:25Почему именно указательное местоимение? Тибетское gcig может употребляться как определённый артикль, а может просто как числительное "один".
Угу, происхождение как бы намекает (un, bir...).
Но семантически это скорее "некий" или нечто вроде того.
Цитата: Wolliger Mensch от июля 5, 2010, 15:32Попробуй теперь отделить значение определенного артикля от значения анафорического местоимения...
Опа, это удар под дых. Значит, товарищ был неправ только в смысле того, что такой артикль не с указательным местоимением соотносим... Хм.
Цитата: Wolliger Mensch от июля 5, 2010, 15:32Попробуй теперь отделить значение определенного артикля от значения анафорического местоимения...
Так, стоп-стоп, это что же, "the car" семантически равно "his car"? Но это же явно неправда.
По определённости вполне равно — не просто car, а вот этот конкретный (тыкнутый или евойный) car.
А чего это у вас счётчик обнулился?!
Цитата: Artemon от июля 8, 2010, 01:43
А чего это у вас счётчик обнулился?!
Я так понимаю, это Bhudh, да не тот
http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=30268 (http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=30268)
http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=25701 (http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=25701)