Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Индоиранские языки => Тема начата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23

Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
мне жутко интересно этимология названий среднеазиатских и афганских городов, а также городов Восточного Туркестана. По ним почему-то очень мало информации. Давайте обсудим? Только, пожалуста, без "шумеризмов".

Вот список городов и насленных пунктов, которые ничего не означают ни по персидски, ни по тюркски:

Бухара
Самарканд
Коканд
Хива
Ургендж
Андиджан
Наманган
Ош
Чач (Ташкент)
Маргелан
Чуст
Термез
Талас (Тираз)
Чимкент
Джиззах (вроде от персидского "дизак" - крепость)
Худжанд
Истравшан (Усрушана)
Исфара
Пенджикент

и многие многие другие.

Подаляющее большинство названий городов и деревень в Средней Азии неперсидские и нетюркские. Какой секрет таит в этих названиях? Осталось ли, интересно, что-нибудь от доарийского периода этих мест, когда в Средней Азии не говорили ни по ирански ни по тюркски?

Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 21, 2010, 13:24
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Бухара

Обычно ведут от санскр. vihara "монастырь"
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: arzawa от июня 21, 2010, 13:54
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 13:24
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Бухара
Обычно ведут от санскр. vihara "монастырь"
Фантазер...
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: arzawa от июня 21, 2010, 13:55
Как Мараканда могла превратиться в Самарканд? Откуда приставка "са"? Почему вы считаете, что "канд" - это восточно-иранское? И были ли широко распространены восточно-иранские? Откуда уверенность, что происхождение всех этих названий должно обязательно быть индо-европейское? А может древнетюрское? Или древнекитайское? 
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 21, 2010, 14:11
Цитата: arzawa от июня 21, 2010, 13:55
Почему вы считаете, что "канд" - это восточно-иранское?

Согд. kanϑ "город"

Цитата: arzawa от июня 21, 2010, 13:54
Фантазер...

Неуч, поинтересуйтесь, как Бухара называлась в согдийские времена.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: hodzha от июня 21, 2010, 14:51
возможно Самарканд - Самара-городок, т.е. сторожевой (пограничный) город? ведь вроде в семитских Самара - страж?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Алалах от июня 21, 2010, 14:58
Искандар, а в вики пишут, что
ЦитироватьБухара́ (узб. Buxoro, в пер. с согд. яз. βuxārak зн. «удачная местность»)
врут?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 21, 2010, 15:05
Цитата: hodzha от июня 21, 2010, 14:51
возможно Самарканд - Самара-городок, т.е. сторожевой (пограничный) город? ведь вроде в семитских Самара - страж?

Причём здесь семитские?
Этимология согд. Smarkanϑ темна. Что-то там было про *asmara "камень" (гетероклиза с asman-?)

Цитата: Алалах от июня 21, 2010, 14:58
Бухара́ (узб. Buxoro, в пер. с согд. яз. βuxārak зн. «удачная местность»)

Ещё б понять, где здесь "местность", а где "удачная"...
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 21, 2010, 15:14
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Чуст

Перс. "ловкий"?  :???

ЦитироватьThe name Bukhara may be derived either from a Sogdian word *βuxārak, whence Old Turkish Buqaraq, meaning "fortunate place" (cf. Christian So. fwxʾr) or, less likely, from a local form of vihāra, a Buddhist monastery (see buddhism ii).

Надо поискать этимологию этого вухарака...
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: hodzha от июня 21, 2010, 19:51
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 15:05
Цитата: Алалах от июня 21, 2010, 14:58
Бухара́ (узб. Buxoro, в пер. с согд. яз. βuxārak зн. «удачная местность»)
Ещё б понять, где здесь "местность", а где "удачная"...

Offtop

бог -> Багдад
из народной этимологии по аналогии:
бог -> бугор (священная гора) -> бугорок (священная местность)
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 21, 2010, 20:14
Цитата: hodzha от июня 21, 2010, 19:51
бог -> Багдад

Baγdād "сотворённый богом", к Бухаре, конечно, отношения не имеет.

Цитата: hodzha от июня 21, 2010, 19:51
из народной этимологии по аналогии:
бог -> бугор (священная гора) -> бугорок (священная местность)

Что это за художества?
Название: -//-//-//-
Отправлено: Бабичев из Красногородска от июня 21, 2010, 20:24
Раздел "Псевдонаука" находится в другом месте форума. Iskandar
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Ion Borș от июня 21, 2010, 20:30
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Коканд
Коканда (санскрит) = красный лотос
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Ion Borș от июня 21, 2010, 20:33
Offtop
гром и крест от Сегодня в 21:24
ЦитироватьБухарест
= Букурешть   
Букура = Радоватся
Букурешть = Ты (быть = ешть) радостный
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Ion Borș от июня 21, 2010, 20:55
Offtop
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Самарканд
Самара (санскрит) = Битва, бой, сражение
+ канд
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 21, 2010, 21:17
Ион Борс, счас отправитесь туда же, куда гром. Ей-бо...
Ничего, что в иранских s > h и что не было никакого а между s и m?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Ion Borș от июня 21, 2010, 21:19
Offtop
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Маргелан
???
Марг (санскрит) = торговля
Марга (санскрит) = путь

P.S.
market = рынок
lat. commercium = торговля

мерг (рум.) = иду; мерӂе = идёт; а мерӂе = идти
Lat. mergere = нырнуть
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Ion Borș от июня 21, 2010, 21:39
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Талас (Тираз)
Тирас (санскрит) = побеждать
Offtop
Тала (санскрит) = танец
Тарас = сила, напор
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Ion Borș от июня 21, 2010, 21:50
Offtop
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Джиззах (вроде от персидского "дизак" - крепость)
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 21:17
в иранских s > h
Джи = животное
Зас = спокойствие (спокойное)
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июня 22, 2010, 04:19
Цитата: Ion Bors от июня 21, 2010, 20:30
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Коканд
Коканда (санскрит) = красный лотос

"Коканд" - русифицированная форма названия. "узбекизированная форма" "Quqon".
персидская форма названия, зафиксированная начиная со средных веков Xuqand. город сначала перешел с восточно-иранского на персидский, а потом притюркизировался, причем недавно, 16-17 веков. многие жители Коканда себя до сих пор считают таджиками.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июня 22, 2010, 04:25
Цитата: Ion Bors от июня 21, 2010, 21:19
Offtop
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Маргелан
???
Марг (санскрит) = торговля
Марга (санскрит) = путь
Первая часть названия Маргелан вроде более менее ясно, что от иранского "margh" - "луг", "низовая земля". этот же корень присутствует в названии "Маргуш"/"Мерв"/"Маргиана" - историческая область Срендней Азии, а также в названии реки "Morgh-ab"/"Мургаб". но что означает втрая часть?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июня 22, 2010, 04:28
Цитата: Ion Bors от июня 21, 2010, 21:50
Offtop
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Джиззах (вроде от персидского "дизак" - крепость)
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 21:17
в иранских s > h
Джи = животное
Зас = спокойствие (спокойное)

"Джиззах" - "узбекизированная форма" "Дизак" - этим названияем город был известен в средние века. "Диз" - по персидски "крепость", и -"ак" - "уменьшительный суффикс".
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июня 22, 2010, 04:38
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 15:05
Причём здесь семитские?
Этимология согд. Smarkanϑ темна. Что-то там было про *asmara "камень" (гетероклиза с asman-?)

Samarkand derives its name from the Old Persian asmara, "stone", "rock", and Sogdian qand, "fort", "town".[1]
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Rachtyrgin от июня 22, 2010, 05:44
Бухара. Цитата из Камолидцина:

Топоним Бухара (Buxara) впервые упоминается на самых ранних медных монетах Бухары с согдийскими надписями (IV-V вв.) [Наймарк, 1995, с. 37] в форме Пугар (pwy'r) [Смирнова, 1982, с. 143] или Пухар (pwx'r) [Смирнова, 1981, с. 34 (№ 792-796)], а на монетах с хорезмийскими надписями (VI в.) в форме Пукар (pqr)[Мухаммади, 2000, с. 91]. В согдийских источниках (нач. VIII - IX вв.) также приводятся формы Пугар (pwy'r) и Пухар (pwx'r) [СДГМ, с. 182; Henning, 1940, р. 10], а в надписи Кюль-тегина (нач. VIII в.) — Букар (buqar) [Малов, 1951, с. 19-20].
Предполагалось, что это название происходит от санскритского слова vihara, что означает «монастырь» [Frye, 1956, р. 106—119]. Однако, по нормам согдийского языка, название Пухар не могло быть преобразовано из слова vihara, для которого в согдийском используется слово βārх'r [Лурье, 2004, с. 20]. В персидском языке это слово передается в форме رخارف фархар (farxar) [Баевский, 1980, с. 88] или بهار бихāр (bihār) [Худуд ал-'Алем, с. 27а; Hudud al-'Alam, p. 108], а в арабском — в форме البهار ал-бахар (al-bahār) или البهار ал-бухар (al-buhār) [al-Khowarezmi, p. 34]. Следовательно, написание pwx'r передает название, звучащее как buxar (buγar, buqar) или рихаr (риγаr), образованное на основе слова несогдийского [Tremblay, 2004, р. 122], возможно, эфталитского происхождения [Лившиц, Кауфман, Дьяконов, 1954, с. 155, 157]. В енисейских языках (ханты) имеется слово пухар (пухыр), что означает «остров» [Мурзаев, 1984, с. 470].
В этой связи представляют интерес данные некоторых источников, которые могут пролить свет на истинное происхождение этого слова. По данным Джувайни, слово بخار (бухар=buxar), лежащее в основе названия Бухара ( بخارا ), означало на языке мугов (balug'at-i тиγāп) «собрание науки» (majma'-i- i1т), а на языке идолопоклонников (ba-lug'at-i but-parastari), уйгурских и китайских, употреблялось для обозначения их храмов, где помещались их идолы (ma'ābid ishān ke mawzi'-i butān). Поэтому этот город назвали Бухара, а в прошлом он назывался Бунджикат بنجكث [Juwayni, vol. 1, p. 76; Бартольд, 1963 (а), с. 214]. На древнеуйгурском языке слово بخار (бухар=Ьихаг) означало именно «храм», «молельня» [Будагов, 1869, т. 1, с. 285]. Махмуд Кашгари отмечает, что город Бухара был назван так потому, что в нем находился храм идолопоклонников [Kasgarli, p. 111; Кошгарий, т. 3, с. 164].
Из этих данных следует, что название города Бухара могло быть образовано от слова бухар (buxar), которое является не согдийской, а тюркской (уйгурской) передачей санскритского слова vihara (буддийский монастырь).
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июня 22, 2010, 06:37
Цитата: Rachtyrgin от июня 22, 2010, 05:44
Бухара. Цитата из Камолидцина:

Топоним Бухара (Buxara) впервые упоминается на самых ранних медных монетах Бухары с согдийскими надписями (IV-V вв.) [Наймарк, 1995, с. 37] в форме Пугар (pwy'r)

чрезвычайно интересная информация, спасибо Rachtyrgin. действительно, мы имеем топонимы Фархар в Таджикистане и Афганистане происшедшее от санскрита "вихар" и почему город Бухара не стал Фархаром тогда, находясь в одном культурно-языковом пространстве?

Еще интереснее енинсейский "пухарь" (ханты, между прочим, не енисейцы). есть такая теория, что енисейцы родственны бурушакам севера Индии. эти народы, возможно, населяли обширный регион в Средней Азии до прихода индоевропейцев. индоевропейская экспанисия привели к ассимиляции части этого народа образовав древных ариев (индоиранцев), часть мигрировала в Сибирь и Америку - их остаток кеты и на-дене,  а часть выжила в лице бурушаки.

возможно "Бухара" на самом деле выжившее название доиндоевропейской эпохи и означет "оазис".
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 22, 2010, 06:46
Цитата: Rachtyrgin от июня 22, 2010, 05:44
Из этих данных следует, что название города Бухара могло быть образовано от слова бухар (buxar), которое является не согдийской, а тюркской (уйгурской) передачей санскритского слова vihara (буддийский монастырь).

Камолиддин, если честно, своим слонотюркизмом уже замучил...
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Rachtyrgin от июня 22, 2010, 07:18
Ну, некоторый перехлест в пользу тюрок у него, конечно, есть. Но на слона, по-моему, не тянет...
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: sleg от июня 22, 2010, 07:48
А есть какие-то данные по поводу того кто жил в Средней Азии до прихода тюрков и индоевропейцев?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: autolyk от июня 22, 2010, 07:54
Offtop
Цитата: Rachtyrgin от июня 22, 2010, 05:44
В енисейских языках (ханты) имеется слово пухар (пухыр), что означает «остров» [Мурзаев, 1984, с. 470].
Цитата: арьязадэ от июня 22, 2010, 06:37
Еще интереснее енинсейский "пухарь" (ханты, между прочим, не енисейцы).
Тут видимо какая-то путаница. Пухар - это остров (Нанк Пухар "лиственничный остров"), а пухор -  крепость, город (Канось Пухор "княжеский город")
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 22, 2010, 07:58
Цитата: sleg от июня 22, 2010, 07:48
А есть какие-то данные по поводу того кто жил в Средней Азии до прихода тюрков и индоевропейцев?

В согдийском до сих пор по сути не выявлено субстрата. Это один из самых "чистых" иранских языков.
Вообще жалко, что он вымер. Очень красивый язык. Вместо придурошного пашто.

Цитата: autolyk от июня 22, 2010, 07:54
Тут видимо какая-то путаница.

У слоноведов ещё не такие чудеса бывают.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июня 22, 2010, 08:45
Цитата: sleg от июня 22, 2010, 07:48
А есть какие-то данные по поводу того кто жил в Средней Азии до прихода тюрков и индоевропейцев?

до прихода тюрок индоевропейцы жили повсюду в Средней Азии, Синцяне, южной Сибири. был некий языковой континуум и континуум европеоидной расы, от юга России и до Тувы, Синцзяна и Афганистана. экспансия тюрок частично вынудила это население мигрировать на Запад, по крайней мере ее кочевую часть (скифов-саков), и частично ассимилировала его, а часть населения просто перешла с индоевропейского на тюркский язык (уйгуры и узбеки). в результате европеоидный континуум был разделен на две половины экспансией первичных тюрков, которые были чистыми монголоидами. сегодняшние таджики, узбеки и уйгуры являются остатками остатками некой общности с восточной Европой и отличаются от других народов средиземноморского типа Среднего Востока не только монголоидной примесью, но и значительной восточно-европейской составляющей.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июня 22, 2010, 08:51
вот интересная теория.

http://www.hrono.ru/statii/vostok.html

вроде в оазисах жили земледельцы и цивилизованные дравиды, в горах -  бурушаски, а не севере вокруг Арала жили собиратели и охотники уральцы (финноугры).
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 22, 2010, 09:11
Цитата: арьязадэ от июня 22, 2010, 08:51
вот интересная теория.

http://www.hrono.ru/statii/vostok.html

В целом неплохо, считать языки "тохарского круга" (бактрийский, эфталитский, мунджанский, пашто) пришлыми, наверно, самое лучшее решение. Но вообще в статье с лингвистической точки зрения крайне поверхностный, а потому довольно волюнтаристский анализ.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июня 22, 2010, 09:22
Про статус ормури и парачи я промолчу, слишком очевидно их северо-западное горганское происхождение.

Вот, в частности, другое:

ЦитироватьУ каждого древнего иранского народа существовала своя этногенетическая легенда, в которой он был представлен потомком героя-прародителя и духа (всегда являвшегося в женском облике) главной реки в стране обитания данного народа. В упомянутом случае подразумеваются, видимо, духи рек Вахви, т.е. "Доброй" - Да[й]тьи (Амударьи), и Данавы (Танаис - у греков, Сырдарья - в данном контексте). А под дайтьями и данавами имеются в виду, надо думать, первые иранские племена, осевшие в бассейнах Амударьи и Сырдарьи в конце II тыс. до н.э.

Неужели автору невдомёк, что авест. daiti - это эпитетическая форма от *dati-, то есть никакого корня di- (как в Дити) здесь нет?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июня 22, 2010, 10:13
Цитата: Iskandar от июня 22, 2010, 09:11
В целом неплохо, считать языки "тохарского круга" (бактрийский, эфталитский, мунджанский, пашто) пришлыми, наверно, самое лучшее решение. Но вообще в статье с лингвистической точки зрения крайне поверхностный, а потому довольно волюнтаристский анализ.

статья была написано очень давно и для своего времени очень интересная. с тех антроплогия данного региона провинулась значительно дальше, конечно. те же бурушаски - сейчас их врядь ли рассматривают как примитивный архаичный народ. есть догадки, что они не только занимали обширные территории, но они были еще культурно продвинутыми, на их языке сущствовала значительная литература. и конечно, комплекс Бактрия-Маргиана, где возможно сформировались индоиранцы на основе возможного бурушакского субстрата. то есть, возможно это бурушаски занимали современную нишу узбеков и таджиков в Средней - оазисы, города и земледелие, а не дравиды.

кроме того в последние годы иранские, арабские и западные ученые делают удивительные открытия про древную историю Иранского нагорья, Средней Азии, Арабского полуострова и Индии. Так, недавно иранские ученые вместе с западными колегами открыли и охарактеризовали сеть городов, разбросанных по всему Иранскому нагорью, которые имели тесные торговые и культурные связи как с городами индской цивилизации так и с городами Элама и Шумера в 3-м тысяелетии до нашей эры. в ту же сеть входили средне-азиатские города того времени, открытие советскими учеными (например Саразм).

(wiki/en) Prehistoric_Iran#Pre-Historic_era (http://en.wikipedia.org/wiki/Prehistoric_Iran#Pre-Historic_era)
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Хворост от июля 16, 2010, 10:44
Цитата: Iskandar от июня 22, 2010, 07:58
В согдийском до сих пор по сути не выявлено субстрата. Это один из самых "чистых" иранских языков.
Вообще жалко, что он вымер. Очень красивый язык. Вместо придурошного пашто.
Согдийский вымер? А как же ягнобский?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июля 16, 2010, 10:53
Пациент скорее мёртв, чем жив.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Таму от июля 17, 2010, 13:15
Арьязадэ- а разве в Мургабе- первая часть это не птичка? Я слышал вариант- "птичья река". А в Пянджикенте какие проблемы с этимологией?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июля 17, 2010, 14:17
Цитата: Таму от июля 17, 2010, 13:15
Арьязадэ- а разве в Мургабе- первая часть это не птичка? Я слышал вариант- "птичья река".

Это народная этимология.

Цитата: Таму от июля 17, 2010, 13:15
А в Пянджикенте какие проблемы с этимологией?

Пятиград :)
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Таму от июля 17, 2010, 20:25
Искандар, а чем "птичья" этимология Мургаба- нелогична?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июля 17, 2010, 20:31
Тем, что авест. mərəγa- ("птица", в праарийском просто "дичь") и Mouru- (<*Marγu- "луг", "Маргиана") - это разные слова.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Таму от июля 17, 2010, 20:41
Слова- то разные, понятно.  Но почему в Мургабе- птичка (мург)- нелогична?
В Симурге- вопроса ведь нет?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от июля 17, 2010, 20:52
В рамках народноэтимологического переосмысления - логична.
В рамках происхождения названия - нет.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Таму от июля 17, 2010, 20:56
Спасибо за развёрнутый ответ.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от июля 19, 2010, 04:14
Цитата: Таму от июля 17, 2010, 20:41
Слова- то разные, понятно.  Но почему в Мургабе- птичка (мург)- нелогична?
В Симурге- вопроса ведь нет?

"мург", во первых, на новоперсидском, и во-вторых -  "курица", вообще-то. "птица" по новоперсидски "паранда". Река Мургаб на территории памироязычного Бадахшана, где как мне кажется вообще отсутствет новоперсидская топонимика.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: arzawa от августа 18, 2010, 12:31
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 15:05
Цитата: hodzha от июня 21, 2010, 14:51
возможно Самарканд - Самара-городок, т.е. сторожевой (пограничный) город? ведь вроде в семитских Самара - страж?
Причём здесь семитские?
Из комментариев к книге Руи Гонсалес де Клавохо. Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура.
Цитировать461. От тюрк. Semiz kent — «Богатое селение». Ле Стрэндж вслед за Бретшнейдером считает такое объяснение народной этимологией. См.: Bretschneider E. Medieval Researches from Eastern Asiatic Sources. Fragments towards the Knowledge of the Geography and History of Central and Western Asia from 13th to the 17th Century. Vol. 1. L., 1888, c. 76—77; Le Strange G. Clavijo. Embassy to Tamerlane, c. 360. В сочинении Абу Тахир Ходжи «Самария» (начало XIX в.) приводятся четыре варианта этимологии названия Самарканд; все они связаны с именем легендарного основателя города Самара (Абу Тахир Ходжа. «Самария», с. 158—159, 2I7).


Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Jeyhani от октября 12, 2010, 15:51
Топоним «Фархар» (فرخار) в Таджикистане в средневековых источниках приводится в форме «Фāрғар» (فارغر‎) или «Бāрғар» (بارغر‎) и локализуется между реками Паргар и Ахшу (совр. Кызылсу и Яхсу в Хатлонской обл. Таджикистана). В «Шахнаме» Фирдоуси топоним «Фарғар» упоминается в связи с событиями, происходившими во времена туранского царя Афрасиаба.
В X в. Фархор был цветущим городом с развитым земледелием и большим населением. В XVII в. город упоминается под названием «Фāрхар» («فارخر»‎). Современный Фархор, на месте которого локализуется средневековый город Паргар, упоминается в источниках начиная с XVII в. в форме Фāрхар (فارخر).
Очевидно, что в топонимах «Фāрғар» (فارغر‎) или «Бāрғар» (بارغر‎) начальные «ف» и «ب» заменяют исконный звук «پ». Можно предположить, что топоним означает «Загорье», если приять «غر» за «гору». Или же означает «Заречье», если принять более поздний «خر» как вариант «خرو» в значении «река». Примечательно, что река Пяндж, в долине которой расположен Фархар, в средние века называлась «Харвоб».   
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: арьязадэ от октября 13, 2010, 04:41
Цитата: Jeyhani от октября 12, 2010, 15:51
Топоним «Фархар» (فرخار) в Таджикистане в средневековых источниках приводится в форме «Фāрғар» (فارغر‎) или «Бāрғар» (بارغر‎) и локализуется между реками Паргар и Ахшу (совр. Кызылсу и Яхсу в Хатлонской обл. Таджикистана). В «Шахнаме» Фирдоуси топоним «Фарғар» упоминается в связи с событиями, происходившими во времена туранского царя Афрасиаба.
В X в. Фархор был цветущим городом с развитым земледелием и большим населением. В XVII в. город упоминается под названием «Фāрхар» («فارخر»‎). Современный Фархор, на месте которого локализуется средневековый город Паргар, упоминается в источниках начиная с XVII в. в форме Фāрхар (فارخر).
Очевидно, что в топонимах «Фāрғар» (فارغر‎) или «Бāрғар» (بارغر‎) начальные «ف» и «ب» заменяют исконный звук «پ». Можно предположить, что топоним означает «Загорье», если приять «غر» за «гору». Или же означает «Заречье», если принять более поздний «خر» как вариант «خرو» в значении «река». Примечательно, что река Пяндж, в долине которой расположен Фархар, в средние века называлась «Харвоб».   

wow, блестящее толкование  ;up:

а вот афганцы считают другой Фархар на южном берегу Пянджв круче  :D

http://www.youtube.com/watch?v=SlrAbrmC9ng&feature=related

Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: kanishka от октября 13, 2010, 08:57
Насколько я понимаю, Самарканд из согдийского Sm'ra-K'nta - вроде "Священный город". Но возможны и другие толкования.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 13, 2010, 11:47
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 15:05
Этимология согд. Smarkanϑ темна. Что-то там было про *asmara "камень" (гетероклиза с asman-?)

И.-е. *ak̑mōn (< *-men+s) «точильный камень», от *ak̑ō «точу». R-вая основа там не очень кстати, но она была по аналогическим соображениям.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Jeyhani от октября 13, 2010, 15:08
Цитата: арьязадэ от июля 19, 2010, 04:14
Цитата: Таму от июля 17, 2010, 20:41
Слова- то разные, понятно.  Но почему в Мургабе- птичка (мург)- нелогична?
В Симурге- вопроса ведь нет?

"мург", во первых, на новоперсидском, и во-вторых -  "курица", вообще-то. "птица" по новоперсидски "паранда". Река Мургаб на территории памироязычного Бадахшана, где как мне кажется вообще отсутствет новоперсидская топонимика.

Персидское название реки Мургаб на Памире происходит от тадж. марғ (пастбище) + об (река) и означает «река, протекающая по пастбищам». Местное население из числа шугнанцев называют реку Марғов. Хотя "луг" по-шугнански будет "гоз".

Название реки Мургаб в Туркмении, как и Мары (ист. Марв ), восходит к одной из 16 авестийских стран-дахью - Моуру могучая (Mourum sūrəm, «Луг») — др.-перс. Марғуш, др.-греч. Μαργιανή (Маргиана - низовья Мургаба, Марыйский оазис в Туркмении).     
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Jeyhani от февраля 24, 2011, 13:53
По мнению Павла Лурье, согдийская форма названия города Бухара – pwx'r, указывает, что «вихара» тут ни при чем, так как скр. «вихара» в согд. превращается в «βrx'r» [barxar], откуда и перс. «فرخار» в значении «буддийский монастырь, святыня».
Об этимологии таджикского топонима «Фархор» см. выше.

См. Лурье П.Б. Историко-лингвистический анализ согдийской топонимии / Дисс. на соиск. уч. ст. канд. фил. наук. Науч. рук. В.А. Ливщиц. СПб., 2004. стр. 19 http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/dis_lurje_2004.pdf
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от февраля 27, 2011, 19:41
Цитата: Jeyhani от февраля 24, 2011, 13:53
По мнению Павла Лурье, согдийская форма названия города Бухара – pwx'r

Это ж значит, что название в согдийский заимствовано.
Если /p/ = , то это невозможная в исконном согдийском слове фонема. Точно также согд. pwt = but "Будда".
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Jeyhani от марта 12, 2011, 18:00
Фантазия на тему происхождения топонима Хорог

Топоним Хоро́г (тадж. Хоруғ , шугнанск. Харағ) не объясняется на базе иранских языков, ни восточных, ни тем более западных. Аналогов данному топониму на Памире нет, не считая производные от Хараға, такие как Бар-Харағ, Шош-Харағ.

Известно что Шугнан исторически входил в сферу влияния Древней Бактрии, которая после распада империи Ахеменидов составила ядро Греко-Бактрийского царства.

Основываясь на кандидатской диссертации Павла Лурье «Историко-лингвистический анализ согдийской топонимии», попытаемся искать объяснение топонима Харағ в древнегреческом языке, наследие которого в топонимике междуречья Амударьи и Сырдарьи хорошо прослеживается.

Среди географических терминов др.-греч. существует слово «χάραξ» (генетив «χάραϰος») со значением «частокол, укрепление, лагерь». Удобное географическое расположение Хорога у устья реки Гунд при впадении в Пяндж было бы идеальным местом для возведения укрепленного лагеря, которое впоследствии могло превратиться в крепость. Можно предположить, что во времена Греко-Бактрийского царства на этом месте находился лагерь или крепостец, который так и назывался «χάραϰος». В Согде известно несколько населенных пунктов с названием Харакан / Харақан. Кроме того в Иране тоже встречаются название Харкан / Харақан. Известно, что современный Хорог вырос из пограничной крепости, которая была возведена русскими в 1895 г. и до сих пор хорогцами называется «қалъа».

Возведение Хараға к др.-греч. «χάραξ» («χάραϰος») является гипотезой, которую могут подтвердить или опровергнуть археологические раскопки в районе Хорога. Учитывая 125-летнее правление греков в Бактрии, эта гипотеза имеет право на жизнь. Еще надо учитывать распространенную на Памире легенду о происхождении памирцев от греко-македонских воинов. Легенда, конечно, фантастична и не подтверждается антропологическими данными, но бытует не одно столетие. Восходит она как раз к местным памирским правителям, которые возводили свой род к греко-бактрийским царям.
         
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: heckfy от января 23, 2012, 13:08
Цитата: арьязадэ от июня 22, 2010, 04:19
Цитата: Ion Bors от июня 21, 2010, 20:30
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Коканд
Коканда (санскрит) = красный лотос

"Коканд" - русифицированная форма названия. "узбекизированная форма" "Quqon".
персидская форма названия, зафиксированная начиная со средных веков Xuqand. город сначала перешел с восточно-иранского на персидский, а потом притюркизировался, причем недавно, 16-17 веков. многие жители Коканда себя до сих пор считают таджиками.

Как я уже неоднократно писал, таджиками в Коканде, да и во всей Феранской долине, считают только галчу с горных районов. Я где-то читал, что даже в современном Ходженете под настоящим Таджикистаном понимают горные и южные районы современного Таджикистана.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: dahbed от марта 16, 2013, 12:37
Хормозгон(Иран),Урузгон(Афганистан),Ургендж(Узбекистан) -в честь Ормузда? ,и Урускала Чечни тоже чем то связан с этими городами?
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от марта 18, 2013, 13:52
Ургенч < *vrkānči, от корня "волк". В честь Ормазда, видимо, древний Миздакян.
Урускала - "русская крепость"
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от марта 18, 2013, 13:59
Для Урузгана кажется изначальным вариант Rōzgān
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Karakurt от сентября 29, 2015, 15:31
Апаю.
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: pej Киев от апреля 20, 2016, 15:57
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 20:14
Цитата: hodzha от июня 21, 2010, 19:51
бог -> Багдад

Baγdād "сотворённый богом", к Бухаре, конечно, отношения не имеет.

Цитата: hodzha от июня 21, 2010, 19:51
из народной этимологии по аналогии:
бог -> бугор (священная гора) -> бугорок (священная местность)

Что это за художества?
خوراک на дари -еда, пища. Бу - похоже на دو- два. Два кушанья, два блюда? Это, только моя фантазия, без претензий))))))
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Devorator linguarum от апреля 23, 2016, 23:54
Интересно, а откуда разные -абады? Ленинабад, Сталинабад, Исламабад... :what:
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: Iskandar от апреля 23, 2016, 23:56
*ā-pāta- "защищённый", "о чём позаботились" > "обустроенный"
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: smith371 от апреля 24, 2016, 00:22
Цитата: Iskandar от апреля 23, 2016, 23:56
*ā-pāta- "защищённый", "о чём позаботились" > "обустроенный"

за все среднеазиатские тюркские не скажу, но True не даст соврать - в туркменском есть глагол абаданлашдырмак "благоустраивать". продуктивненько!
Название: этимология названия средне-азиатских городов
Отправлено: true от апреля 24, 2016, 00:36
Даже имя такое есть - Абадан. И бывший Безмейин теперь Абадан.