Мне тут в голову приш ла одна очень интересная тема. Русские люди постоянно жалуются, как они не любят рекламу, как она
противна и скучна. При этом в нашей речи просто невообразимое количество крылатых выражений, словечек, эпитетов, поговорок и даже пословиц, взятых из рекламы. Более того, они проходят испытание временем. Многих реклам уже 10 лет как нету, а крылатые выражения из них живы.
Как бы это объяснить?
Есть ли это явление в других языках и культурах и насколько оно выражено?
Итак, начнем список. Самые яркие, которые мне пришли в голову практически моментально, я практически не останавливался, чтобы задуматься.
Жратва, питьё, папиросы:
Сладкая парочка
Не тормози-сникерсни
Шок – это по-нашему
райское наслеждение
Чупа-чупс (про любую карамель на палочке, любую подобную по форме и - позвольте спошлить - по назначению вещь)
Не дай себе засохнуть
Ты же лопнешь, деточка
Не все йогурты одинаково полезны
Кто идет за Клинским?
Хочешь, я угадаю, как тебя зовут?
Весело и вкусно
Ночь твоя - добавь огня
Ковбой мальборо
Бытовая химия, парфюмерия etc:
В одном флаконе
Чистота – чисто тайд
Вы все еще кипятите?
Тогда мы идем к вам
Ковбой хаггис
Прокладки с крылышками
Плавающая головка
Лучше для мужчины нет!
Тетя ася
Виллабаджо
Комет, милочка
Мистер мускул
Телефоны, операторы:
С нами удобно
Сколько вешать в граммах
С днем жестянщика!
И-па-ска-кал!
Теле-2 ("полное теле-2" как синоним чего-либо низкокачественного, по крайней мере, в Питере)
А у тебя, кудрявый, наверно, скайлинк (тоже, может быть, только в Питере... например, в мой адрес эта фраза звучала уже раз десять от разных малознакомых людей)
А тебе, лысый, я телефон не скажу (это не из рекламы телефонов, но в тему, особенно рядом с предыдущим)
Крошка, позвони мне на мобильный
Банки, фин. организации и тд
Леня голубков
Всемирная история - банк империал
И телемаркет!
Сладкая парочка, ты же лопнешь, деточка – и до рекламы было употребительно.
Лично я всегда выключаю звук, когда начинается реклама. Не испытываю нужды в зомбировании меня этими слоганами (хм, а почему, кстати, не девизами?), знаете ли... :_1_12
Цитата: AmateurСладкая парочка, ты же лопнешь, деточка – и до рекламы было употребительно.
Да многое из этого было употребительно. Слова-то русские.
Кстати в рекламе кажется победила несклоняемая
версия слова "Интернет". Да и конечно же
с большой буквы.
Цитата: ТхоломеоМне тут в голову пришла одна очень интересная тема. Русские люди постоянно жалуются, как они не любят рекламу, как она
противна и скучна. При этом в нашей речи просто невообразимое количество крылатых выражений, словечек, эпитетов, поговорок и даже пословиц, взятых из рекламы. Более того, они проходят испытание временем. Многих реклам уже 10 лет как нету, а крылатые выражения из них живы.
Как бы это объяснить?
Есть ли это явление в других языках и культурах и насколько оно выражено?.
По теме "язык рекламы" защищены десятки и десятки диссертаций на материале разных языков. Реклама заседает в голове у населения по двум причинам:
1) ее часто крутят - происходит эффект зомбирования, о котором уже говорили;
2) собственно лингвистический аспект - иногда у авторов этих самых рекламных слоганов бывают интересные стилистические находки.
Мне довелось быть на одной из защит, когда обсуждение слегка коснулось вопроса языка рекламы, говорили, что некоторые слоганы могут быть весьма любопытны для стилистического анализа. Например, приводили такую фразу:
"А у нас будет маленький" (реклама мобильного телефона) :).
И еще. Многие рекламные призывы заимствуют пословицы, поговорки и крылатые фразы уже существующие в фонде языка и создают игру слов как раз на их основе. А потом, скажем, повторно входят в языке уже в преображенной форме.
У нас почему-то на русском первом канале рекламу с относительно недавних пор передают исключительно на украинском. Так что у нас в русской речи крылатые словечки - украинские :)
Цитата: LeoУ нас почему-то на русском первом канале рекламу с относительно недавних пор передают исключительно на украинском. Так что у нас в русской речи крылатые словечки - украинские :)
У нас тоже. Это связано с новым украинским законом.
Цитата: RawonaMЦитата: LeoУ нас почему-то на русском первом канале рекламу с относительно недавних пор передают исключительно на украинском. Так что у нас в русской речи крылатые словечки - украинские :)
У нас тоже. Это связано с новым украинским законом.
Ничего не понял... Вы же оба, ээ, не на Украине вроде?..
Да, кстати, народ хочет знать!
Добавлено спустя 50 секунд:
Исправьте в теме-то "разогворная".
Цитата: ЕвгенийЦитата: RawonaMЦитата: LeoУ нас почему-то на русском первом канале рекламу с относительно недавних пор передают исключительно на украинском. Так что у нас в русской речи крылатые словечки - украинские :)
У нас тоже. Это связано с новым украинским законом.
Ничего не понял... Вы же оба, ээ, не на Украине вроде?..
А что, ОРТ может вещать на Украину отдельно, что ли? ОРТ-то за границей общий.
Добавлено спустя 35 секунд: Цитата: reziaДа, кстати, народ хочет знать!
Что знать?
Цитата: RawonaMА что, ОРТ может вещать на Украину отдельно, что ли? ОРТ-то за границей общий.
Российский Первый канал вещает за границу, сообразуясь с украинскими законами?..
Цитата: ЕвгенийЦитата: RawonaMА что, ОРТ может вещать на Украину отдельно, что ли? ОРТ-то за границей общий.
Российский Первый канал вещает за границу, сообразуясь с украинскими законами?..
Ага, в том-то и весь парадокс.
Цитата: RawonaMЦитата: ЕвгенийЦитата: RawonaMА что, ОРТ может вещать на Украину отдельно, что ли? ОРТ-то за границей общий.
Российский Первый канал вещает за границу, сообразуясь с украинскими законами?..
Ага, в том-то и весь парадокс.
Обалдеть...
Хотя, собственно, да: вот как сильно любим мы Украину! :mrgreen:
Цитата: ЕвгенийЦитата: RawonaMЦитата: ЕвгенийЦитата: RawonaMА что, ОРТ может вещать на Украину отдельно, что ли? ОРТ-то за границей общий.
Российский Первый канал вещает за границу, сообразуясь с украинскими законами?..
Ага, в том-то и весь парадокс.
Обалдеть...
Хотя, собственно, да: вот как сильно любим мы Украину! :mrgreen:
Да почему же, логика как раз есть. Украина требует от вещающих на её территории телеканалов, чтобы была реклама по-украински. Ни одна другая страна такого не требует. Вот и 1 канал и вещает так как требует Украина, раз остальным всё равно. Вот если, скажем, Израиль потребует, чтобы реклама была на иврите, тогда им придётся тяжелее.
Цитата: AlessandroЦитата: ЕвгенийЦитата: RawonaMЦитата: ЕвгенийЦитата: RawonaMА что, ОРТ может вещать на Украину отдельно, что ли? ОРТ-то за границей общий.
Российский Первый канал вещает за границу, сообразуясь с украинскими законами?..
Ага, в том-то и весь парадокс.
Обалдеть...
Хотя, собственно, да: вот как сильно любим мы Украину! :mrgreen:
Да почему же, логика как раз есть. Украина требует от вещающих на её территории телеканалов, чтобы была реклама по-украински. Ни одна другая страна такого не требует. Вот и 1 канал и вещает так как требует Украина, раз остальным всё равно. Вот если, скажем, Израиль потребует, чтобы реклама была на иврите, тогда им придётся тяжелее.
Мда, в этомъ случаѣ пришлось-бы рѣшать, кого мы любимъ больше — Израиль или Украину. А этотъ вопросъ неразрѣшимъ! :mrgreen:
Цитата: ЕвгенийМда, в этомъ случаѣ пришлось-бы рѣшать, кого мы любимъ больше — Израиль или Украину. А этотъ вопросъ неразрѣшимъ! :mrgreen:
Да уж!.. А если ещё и Германия захочет по-немецки... :dunno:
Гм... Ничего неосуществимого техничеки в раздельном вещании на страны нет - физически-то принимаемый сигнал не из одного (конечного!) источника. Или я чего-то не совсем понимаю?
Цитата: DigammaГм... Ничего неосуществимого техничеки в раздельном вещании на страны нет - физически-то принимаемый сигнал не из одного (конечного!) источника. Или я чего-то не совсем понимаю?
Думаю тебе лучше это спросить на форуме первого канала.
Цитата: RawonaMЦитата: DigammaГм... Ничего неосуществимого техничеки в раздельном вещании на страны нет - физически-то принимаемый сигнал не из одного (конечного!) источника. Или я чего-то не совсем понимаю?
Думаю тебе лучше это спросить на форуме первого канала.
Экий ты переадресовывательный... ;)
Цитата: AmateurДа уж!.. А если ещё и Германия захочет по-немецки... :dunno:
Программа МТВЦ время от времени передаёт рекламы и на немецком, хотя почему-то с сильным русским акцентом. Может быть в украинском ОРТ есть тоже русский акцент - мои знания украинского не позволяют мне установить наличие или отсутствие акцента. Кстати когда НТВ была бесплатной, то там шла израильская реклама, местами даже на еврейском. :)
Цитата: LeoМожет быть в украинском ОРТ есть тоже русский акцент - мои знания украинского не позволяют мне установить наличие или отсутствие акцента.
Попробую посмотреть сегодня и точно сказать...
Цитата: ЕвгенийЦитата: RawonaMА что, ОРТ может вещать на Украину отдельно, что ли? ОРТ-то за границей общий.
Российский Первый канал вещает за границу, сообразуясь с украинскими законами?..
А я вот недавно во Владимире в гостинице смотрел телевизор, там тоже ОРТ с рекламой по-украински и украинский email, куда с заказами рекламы обращаться.
В Латвии реклама на НТВ в основном на украинском. На русском тоже есть - для Израиля. :mrgreen:
sven, "ты их не понимаешь?? правильно, ты ж МУЖИК!" :D эта мне нравится. А еще одну рекламу и на иврите я видел
Реклама это что-то..
была у нас на одном канале реклама моющего средста... Обратились люди к теме деда мороза...
тетушек, которые в ней были главными героинями, назвали традиционными кличками коров(Анники и Кюссики), а деда мороза в титрах(благодаря чему, собсна, я и подловила сий казус) написали не Йоулупукки, а Йоулу Пукки, благодаря чему из дедушки Мороза он прератился в рождественского козла:dunno:
Из этой же, финской я имею ввиду, темы: я просто балдею, когда рекламируют косметику ЛУмене...Почему-то, трудно было людям узнать транскрипцию, и не произносить ее ЛЮмене... разница-то в значении есть.. между белезной и кампусом(не совсем дословно, но суть такова)
А если ближе к заданной плоскости темы, то, как по мне, вполне логично то, что очень часто используются крылатые выражения и исконные ценности.Реклама расчитана на огромнейшую аудиторию, в состав которой в равной степени входят и бизнесмен и доярка... вот и подыскивают то, что общоно им двоим.
Из такого рода рекламы меня большего всего раздражала а-ля роял инглиш реклама
"Факты подано... -сер...сер.."Зыыы...
Больше всего нравилась(жаль было это ой как давно.. когда девицей-юной я еще была:mrgreen:) реклама какого-то банка , поставленная под "Ежика в тумане"...эх, когда я слышала "Люди...люди..Вы где?" чес-с слово, так и хотелось к ним пойти...будь я тогда совершеннолетней, точно пошла бы:D