Взялся таки доделать и упорядочить свой конланг из кучи черновиков и составить учебник. :)
В прикреплённом doc файле готовая часть учебника, остальное пока в процессе. А тут первые пара глав для начала:
Личные местоимения и простейшие высказывания.
Самыми распространёнными личными местоимениями являются следующие:
ta я
lin ты, Вы
kane он, она (одуш.)
ine оно (неодуш.)
Для начала рассмотрим предложения вида "подлежащее — сказуемое — прямое дополнение". В киори сказуемое всегда стоит в конце предложения, и предложение имеет следующий вид: "подлежащее — прямое дополнение — сказуемое". Подлежащее и прямое дополнение маркируются послелогами ya и e. В предложениях настоящего времени после сказуемого-глагола ставится частица ne.
Этих сведений и нескольких киорских слов нам достаточно, чтобы составить простейшие предложения:
Ta ya Vlad e ki ne. — Я Влад. ("Меня зовут Влад". Дословно "Я Владом являюсь.")
Ta ya Moskva e tal ne. — Я в Москве. (Дословно "Я в-Москве нахожусь.")
Marina ya mada e in ne. — У Марины есть кошка. (Дословно "Марина кошкой обладает.")
Ine ya tebi ne. — Она красивая. (Подразумевается кошка.)
Kane ya tebi ne. — Она красивая. (А теперь подразумевается Марина. Обратите внимание на различие местоимений.)
Глаголы, использованные в этих предложениях:
слово значение
ki являться
tal находиться в
in иметь, обладать
tebi быть красивым
Обратите внимание, что на русский каждое из этих предложений переводится конструкцией с глаголом быть, однако в киорийском вспомогательный глагол не используется. Фактически, в киорском нет такого "универсального" глагола "быть", исполняющего сразу много ролей.
Запомним конструкции, показанные в наших примерах:
Чтобы представиться, используйте конструкцию Tan ya ... e ki ne (Я являюсь ...).
Чтобы сказать, где находится X, используйте конструкцию X ya Y e tal ne (X находится в Y).
Чтобы сказать, что у X имеется Y, используйте конструкцию X ya Y e in ne (X обладает Y).
Прошедшее время, отрицание и вопрос.
В предыдущем уроке мы научились составлять предложения настоящего времени. Для того, чтобы из настоящего сделать прошедшее время (совершенного вида) достаточно вместо частицы ne поставить ru.
Kane ya London e tal ru. — Он был в Лондоне.
Ta ya naytoyta e ki ru. — Я был студентом.
Чтобы утвердительное предложение превратить в отрицательное, нужно после глагола поставить частицу te, а вместо послелога e использовать s.
Kane ya London s tal te ne. — Он не в Лондоне.
Kane ya Paris s tal te ru. — Он не был в Париже.
Ta ya naytoyta s ki te ne. — Я не студент.
Marina ya seta s in te ne. — У Марины нет собаки.
К слову, частица te также может использоваться с другими членами предложения, но пока мы еще не умеем составлять более сложные предложения, толку от этого мало.
Чтобы из утвердительного предложения сделать вопросительное, в конце предложения следует поставить частицу da.
Lin ya naytoyta e ki ne da? — Вы студент?
К отрицательному предложению вопрос задаётся так же, как и к утвердительному:
Lin ya London s tal te ne da? — Вы не были в Лондоне?
Для ответа вы можете использовать следующие слова: ayn — "да", say — "нет" и ecy — "напротив", "наоборот". После одного из этих слов следует поставить глагол в нужной (отрицательной или положительной) форме, хотя это и не является обязательным (в разговорной речи, как правило, глагол опускается).
При ответе на утвердительный вопрос обычно используются ayn и say:
Lin ya naytoyta e ki ne da? — Вы студент?
Say, ki te ne. — Нет, не студент.
Marina ya mada e in ne da? — У Марины есть кошка?
Ayn, in ne. — Да, есть.
Слово ecy при ответе на утвердительный вопрос используется, если вы хотите ответить отрицательно и дополнить ответ какой-либо информацией:
Marina ya seta e in ne da? — У Марины есть собака?
Ecy, mada e in ne. — Нет, но есть собака.
При ответе на отрицательный вопрос используется say, чтобы согласиться с высказыванием, и ecy, чтобы не согласиться с высказыванием.
Kane ya Paris s tal te ru da? — Он не был в Париже?
Say, tal te ru. — Да, не был.
Kane ya London s tal te ru da? — Он не был в Лондоне?
Ecy, tal ru. — Нет, был.
Слово ayn при ответах на отрицательные вопросы не используется.
Запомните. Ayn эквивалентно глаголу в утвердительной форме при ответе на утвердительные вопросы. Say эквивалентно глаголу в отрицательной форме при любых вопросах. Ecy всегда выражает несогласие в высказыванием.
Пока чистовик по фонетике и орфографии не составил, кратко изложу основные моменты.
<с> соответствует ʃ, <q> — ʒ. (Допустимы так же аллофоны в виде соответствующих аффикат.) Остальные буквы примерно соответствуют "интуитивно предполагаемым" звукам.
<y> эквивалентно <i> за тем исключением, что:
1. Игнорируется при определении, на какой слог ставить ударение.
2. После щелевых <y> может практически полностью редуцироваться, проявляясь только в виде смягчения предыдущей согласной.
Ударение силовое, ставится на вторую с конца гласную фонетического слова. Знаменательное слово + все его послелоги являются одним фонетическим словом.
n и m перед согласной ассимилируется с ней по месту образования. mk -> [ŋk], nb -> [mb], mn -> [nn] и т.п.
Также возможна ассимиляция с сонорными r и l: nl -> [ll], mr -> [rr] и т.п.
Попытка перевода начала лермонтовского "Паруса" на Kiorineta:
Ima ne valenemsin psiren yan,
aster'mi denin subi ti.
Ni demo e cinta ne da, yenin rumu ti?
Ni demo e halta ru da, amintan zota ti?
Белый PRSNT одинокий парус NOM,
море GEN синий туман LOC.
Что ACC искать PRSNT, далёкий страна LOC?
Что ACC оставить PASTPERF, родной край LOC?
Перевод "Отче наш":
Rinonara'mi doros o, mas e tel nai,
Sin'mi uze ya malitaco re,
Sin'mi zondemay ya hyta re,
Sin'mi vesta ya binco re, zotavalin ti, al mas ti rita.
Sata ze rinonara'to satamartan dast e rinonara li tobi re.
El rinonara'mi volteramay e rinonara li uster re, al rinonara ya volterasoro e uster ne rita.
El abentazo'mi noko rinonara li vinora re, el goftern velava fos stora re.
И по возможности дословный перевод обратно:
О наш отец, на небе находящийся,
Твоё имя будь прославлено,
Твоё царствование прийди,
Твоя воля исполнись на всей земле, как на небе.
Сей день наш каждодневный хлеб нам дай.
И наши долги нам прости, как мы должников прощаем.
И во время испытания нас спаси, и от злых духов защити.
Перевод первой статьи декларации прав человека:
Vita mara ya aminraco ne, elinta nain, linda de zunelava sed ukoradeva nain. Vitava ya valenor de anata e ar ne, el ka mara ya ka cerun len al ade e ki yes rino ter gira ne.
Каждый человек рождаем, свободным являясь, по достоинству и правам равным-друг-другу являясь. Люди совесть и разум имеют, и каждый для другого как если бы братом являлся действовать обязан.
Априорный?
Маркировать и подлежащее, и прямое дополнение - это, конечно, весело. :)
Цитата: Artemon от июня 2, 2010, 01:16
Априорный?
Разумеется. :)
Цитата: Artemon от июня 2, 2010, 01:16
Маркировать и подлежащее, и прямое дополнение - это, конечно, весело. :)
Ага, японцы вот тоже веселый народ.
Наброски системы суффиксов.
имя -> глагол
-vest
Быть внешне подобным, похожим на.
vitavest - человекоподобный
notavest - правдоподобный
-qes
Иметь форму.
tronqes - круглый
-marta
Еже-, каждо-
Используется со словами, обозначающими промежутки времени.
satamarta - ежедневный
rusmarta - ежегодный
-emsi
Один-, без других
valenemsi - одинокий
глагол -> глагол
-rua
"Пригоден для", "хорош для", "подходит для".
Пригоден для того, чтобы выступать пациенсом действия.
acarua - съедобный
skarerua - питьевой
глагол -> имя
-soro
Человек, чья деятельность, статус или род занятий состоит в выполнении данного действия
naytosoro - учитель, преподаватель (nayto - учить)
sanresoro - повар (sanre - готовить пищу)
letatosoro - врач (letato - лечить)
ecesoro - работник
okisoro - игрок
-yta
Человек, чей статус или род занятий состоит в пребывании реципиентом действия
naytoyta - ученик
letatoyta - пациент
-es
Организация, здание, или другое место, где оказывают услуги, обозначаемые действием
naytoes - школа, училище, учебное заведение
letatoes - больница, лечебница
-tas
Зал, комната, помещение или другое специально предназначенное место или здание, служащее для того, чтобы там совершали действие
acatas - столовая (aca - есть)
naytotas - аудитория, класс, комната для занятий (nayto - преподавать)
fatas - спальня (fa - спать)
sanretas - кухня (sanre - готовить пищу)
akstas - читальня, комната для чтения (aks - читать)
-lor
Предмет, вещество и т.п., предназначенный выступать пациенсом
acalor - еда, продукт (aca - есть)
palilor - горючее, топливо (pali - гореть)
-van
Предмет, чьё основное назначение состоит в выполнении указанного действия или в том, чтобы быть инструментом для выполнения этого действия.
tebi'bokvan - украшение (tebi'bok - украшать)
net'bokvan - будильник (net'bok - будить)
ginivan - инструмент для письма
-gor
То, что получается в результате данного процесса
Используется с глаголами, которые обозначают переход пациенса в иное состояние.
paligor - зола, угли (pali - гореть)
pteragor - крошка, крошки, крошево (ptera - крошить)
имя -> имя
-stan
Группа лиц, набор предметов и т.п., являющийся упорядоченной системой для выполнения каких-либо функций.
hotenstan - сервиз (hoten - посуда)
zerstan - набор инструментов (zer - инструмент)
ecesorostan - бригада (ecesoro - работник)
okisorostan - команда (okisoro - игрок)
-ksu
Коллекция предметов, собранная (собираемая) с целью их дальнейшего использования/хранения, а также здание для такой коллекции или организация, занимающаяся её поддержанием.
kitaksu - библиотека (kita - книга)
-sol
Половина величины, меры, интервала времени.
idesol - полночь
satasol - полдень
-lita
Отдельная частица, из которых состоит...
stillita дождинка
hetalita снежинка
qaynlita песчинка
Сюда не вошли многие глагольные суффиксы, которые будут рассмотрены в грамматике, а также некоторые другие.
Hi Triton,
Excuse me because I asking about my demand in your thread.
Please you tell me if you'll have numbers from Kiorineta in future.
Could you please send numbers from 1 to 10 in Kiorineta in this thread or my e-mail?
Thank you for your help!
Janko Gorenc
http://sites.google.com/site/jankogorenc/
А я уж волноваться начал, куда это Янко запропастился?
допили(те) грамматику! язык выглядит очень хорошим, проработанным. но ведь не хватает, до полной картины :)
Допиливаю потихоньку. :)
С глаголом почти закончил, но впереди еще описание синтаксиса... Выложу по глаголу целиком, когда вычитаю всё пару раз, а то в предыдущем doс файле была куча ошибок.
Пока хотелось бы увидеть критику насчёт следующего:
Модальности долженствования и возможности.
8 модальных глаголов данной категории образуются при помощи корней sone и gira и четырех суффиксов, выражающих вид модальности.
Sone.
1. Выражает разрешение совершить действие.
2. Обозначает, что говорящий считает, что ситуация может/могла произойти, не уточняя вид модальности.
Soney.
1. Выражает вежливую просьбу совершить действие.
2. Обозначает, что говорящий предполагает (с относительно низкой степенью достоверности), что ситуация может/могла произойти.
Soneli.
Обозначает, что говорящий на основе имеющихся данных делает вывод, что ситуация может/могла произойти.
Sonespa.
Обозначает, что говорящему точно известно, что ситуация может/могла произойти.
Gira.
1. Выражает требование совершить действие.
2. Обозначает, что говорящий считает, что ситуация должна/была должна произойти, не уточняя вид модальности.
Giray.
1. Выражает совет совершить действие.
2. Обозначает, что говорящий предполагает (с относительно низкой степенью достоверности), что ситуация должна/была должна произойти.
Girali.
Обозначает, что говорящий на основе имеющихся данных делает вывод, что ситуация должна/была должна произойти.
Giraspa.
Обозначает, что говорящему точно известно, что ситуация должна/была должна произойти.
Модальный глагол требует от зависимого глагола форму инфинитива.
Kane ya hyta sone ne. — Он может идти. (разрешение)
Kane ya hyta soney ne. — Он мог бы идти. (предположение или просьба)
Kane ya hyta soneli ne. — (Следовательно,) он может идти.
Kane ya hyta sonespa ne. — Он может идти. (Он умеет ходить)
Kane ya hyta gira ne. — Он должен/обязан идти. (требование)
Kane ya hyta giray ne. — Ему лучше бы идти. (совет или предположение)
Kane ya hyta girali ne. — (Следовательно,) он должен идти. (Он, должно быть, идёт)
Kane ya hyta giraspa ne. — Он вынужден идти. (Ему пришлось идти.)
Каузативы.
Каузатив — категория глаголов, включающая в себя как глаголы с побудительным значением, так и близкие к ним по синтаксическим свойствам модальные глаголы.
Для всех каузативных глаголов необходима ситуация "X делает что-то", которая с каузативным глаголом преобразуется в "Y заставляет (помогает, мешает, приказывает и т.п.) X делать что-то".
При каузативном глаголе подлежащее исходной ситуации оформляется послелогом li, а сказуемое исходной ситуации ставится в форму инфинитива и оформляется послелогом no. Как правило, перед каузативным глаголом сначала следует зависимый инфинитив, а затем актант с li, хотя этот порядок может нарушаться, если это не мешает пониманию высказывания.
Все каузативные глаголы можно разделить на две группы. Первую группу составляют каузативные глаголы прямого действия, лексическое значение которых подразумевает непосредственное участие агенса в действии, выражаемом инфинитивом. Все глаголы этой группы являются предельными. Во вторую группу входят каузативно-модальные глаголы, выражающие отношение агенса к действию. Все глаголы второй группы являются непредельными. Каузативно-модальные глаголы в своём лексическом значении подразумевают сослагательное наклонение ситуации, выражаемой зависимым глаголом.
Часто используемые каузативные глаголы:
Глагол Значение Группа
bok каузатив с обобщенным значением. прямого действия
skinde насильно выполнять действие, заставить прямого действия
fante помогать прямого действия
kemiru помешать, воспрепятствовать прямого действия
edenti заставлять, настойчиво просить каузативн.-модальн.
zena просить каузативн.-модальн.
plane призывать, уговаривать каузативн.-модальн.
erdan приказывать каузативн.-модальн.
pate советовать каузативн.-модальн.
dore разрешать каузативн.-модальн.
zanta запрещать каузативн.-модальн.
soyla хотеть, желать каузативн.-модальн.
Mada ya bala e aca ne. — Кошка ест рыбу. Ta ya bala e aca no mada li bok ne. — Я кормлю кошку рыбой.
Aleks ya sanre ne. — Алекс готовит. Marina ya sanre no Aleks li fante ne. — Марина помогает Алексу готовить.
Kane ya hyta ne. — Он идёт. Ta ya hyta no kane li erdan ne. — Я приказываю ему идти.
Kane ya leta ne. — Он здоров. Ta ya leta no kane li soyla ne. — Я желаю ему быть здоровым.
Глагол bok является глаголом с обобщенным каузативным значением, широко применяемым с самыми различными глаголами:
aca no bok кормить
hyta no bok вести
bami no bok пугать
co no bok убивать
fa no bok усыплять
hab no bok ронять
tebi no bok украшать
Инфинитив может опускаться, если, например, он ясен из контекста:
kita e ask no pate — советовать почитать книгу
kita e no pate — советовать книгу ("почитать" опущено)
Частица no при инфинитиве может опускаться в нейтральном и, особенно, просторечном стиле. В этом случае часто инфинитив и каузативный глагол, если они находятся рядом, объединяются в одно фонетическое слово (несут одно ударение). На письме такой случай выражается написанием через апостроф:
kita e ask'pate — советовать прочитать книгу
Piki e hyta re no bok no ta li fante ko. — Помоги мне отвести ребёнка.
Piki e hyta re'bok ta li fante ko. — Помоги мне отвести ребёнка.
В случае объединения глаголов, актант с послелогом li переносится вперед, что в отдельных случаях может порождать неоднозначность:
Anne li ask'zena su. — может означать "Попросил Анну почитать" или "Попросил почитать для Анны". (Однако, в этом случае скорее всего подразумевается значение "попросить Анну", поскольку иначе значение было бы уточнено послелогом len.)
Kane li kioto'pate ne. — может означать "Советую ему подарить" или "Советую подарить ему".
Объединение глагола с каузативным глаголом лежит на стыке синтаксиса и словообразования: носителями оно может восприниматься и как краткий вариант слововосочетания, и как отдельное слово с комплексным значением.
Глагол soyla также может использоваться как чисто модальный:
Mada ya acaga soyla ne. — Кошка хочет есть.
Цитата: Triton от июня 9, 2010, 20:18
>(
Excuse me for my PM.
I'm sorry if I offended you.
I want to asking only if you'll have numbers in future.
Janko Gorenc
Цитата: JANKO GORENC от июня 17, 2010, 19:54
Цитата: Triton от июня 9, 2010, 20:18
Excuse me for my PM.
I'm sorry if I offended you.
I want to asking only if you'll have numbers from your conlangs: Kiorineta, natiinterel lingve in future.
And you have numbers Could you please send me them.
Janko Gorenc
Какой очень богатый язык!
На него не повлиял, случайно, И еще один conlang... (http://lingvoforum.net/index.php/topic,8000.msg120571.html#msg120571)?
Цитата: Triton от июня 1, 2010, 14:46
ine оно (неодуш.)
Цитата: Triton от июня 1, 2010, 14:46
Ine ya tebi ne. — Она красивая. (Подразумевается кошка.)
Прошу прощения, но с каких это пор кошка - неодушевлённая? :)
Цитата: Stibiu от августа 10, 2011, 15:55
Прошу прощения, но с каких это пор кошка - неодушевлённая? :)
если кошка одушевленная в русском, это не значит, что она будет одушевленной в другом языке.
например в японском о животных не употреблятся те же местоимения, что и в речи о людях: используются предметные местоимения. Но их глаголов иру/ару (находиться) выбирается тот, который употребляется существительными, обозначающими людей.
Пример:
коко-ни нани-га аримасу ка? (здесь что находится (неод.)?) - при вопросе о предмете
коко-ни дарэ-га имасу ка? (здесь кто находится (од.)?) - при вопросе о человеке
коко-ни нани-га имасу ка? (здесь что находится (од.?) - при вопросе о животном
Цитата: arseniiv от августа 10, 2011, 14:37
Какой очень богатый язык!
На него не повлиял, случайно, И еще один conlang... (http://lingvoforum.net/index.php/topic,8000.msg120571.html#msg120571)?
Таки да. Я выбросил старую реализацию и начал с теми же идея заново — получилось вот это.
Надо бы выложить уже нормальную грамматику, но мне всё лень свести черновики в единый материал.
Мне близки многие идеи из того языка, и то, что там не было описано, а описано здесь. (Ещё бы выучить [какую-нибудь реализацию всех этих идей, вашу, свою или чью-то ещё] — да и говорить потом разнообразно!) Правда, приложенный файл ещё не читал. Попробую пока сделать хоть какой-нибудь конланг, уйдя дальше, чем раньше получалось.
Числительные
Числительное — подкласс имени, выражающий количество. По грамматическим свойствам и лексическому значению числительные можно разделить на конкретные и оценочные. Конкретные числительные выражают точное количество. Оценочные числительные выражают абсолютную или относительную оценку количества.
Конкретные числительные, в свою очередь, делятся на числительные 12-ричного и 16-ричного счета. 16-ричный счет был изначально введен в язык науки и затем постепенно распространился на прочие сферы. 12-ричные числительные в современном л.к.я. являются закрытым подклассом, более не образующим составных числительных.
При указании количества, числительные соединяются с определяемым при помощи оборота с -'mi:
vita'mi liki — три человека («тройка человек»)
sata'mi skiri — много дней
Оценочные числительные:
skiri — много
fari — мало
skita — много, многие, большая часть (из известного количества)
ungen — мало, меньшая часть (из известного количества)
Числительные 12-ричного счета:
sonta — 0
embi — 1
igi — 2
liki — 3
stari — 4
hanti — 5
even — 6
tora — 7
sogen — 8
aben — 9
gita — 10
doren — 11
lanta — 12
dasari — 24
kore — 1/2
lire — 1/3
kogore — 1/4
ligore — 1/6
lanre — 1/12
При помощи суффикса -i от числительных данной группы образуются глаголы со значением «быть N-ным по счету» (кроме дробных числительных) :
igiin sata — второй день
Числительные 12-ричного счета и производные от них глаголы используются, главным образом, в разговорном языке, особенно при счете людей, животных, предметов, вещей и интервалов времени. Практически никогда не используются при указании расстояний и никогда — при указании точных значений физических величин.
Числительные 16-ричного счета были искусственно введены в язык при переходе к использованию 16-ричной системы счисления в науке и технике. Числительное состоит из последовательности корней, обозначающих цифры в 16-ричной записи числа, и дополнительных морфем, указывающих, что именно обозначает данная последовательность цифр.
Следующие корни используются для обозначения 16-ричных цифр:
san — 0
bi — 1
gin — 2
li — 3
tan — 4
ha — 5
ven — 6
to — 7
sin — 8
ba — 9
gen — 10 (A)
do — 11 (B)
lan — 12 (C)
pen — 13 (D)
ko — 14 (E)
ren — 15 (F)
sagu — 00
sari — 000
Целые неотрицательные числа маркируются морфемами ey-...-ta:
16 = 0x10 = eybisanta
135 = 0x87 = eysintota
255 = 0xFF = eyrenrenta
Если число оканчивается на 00 или 000, используется соответствующие специальные морфемы, вместо повторения san:
256 = 0x100 = eybisaguta
1024 = 0x400 = eytansaguta
4096 = 0x1000 = eybisarita
Для круглых чисел более высоких порядков используется запись в виде мантиссы и порядка (ey-...-te ...-para).
159744 = 0x27000 = eygintote lipara
Очевидно, что записать число в экспотенциальной форме можно различными эквивалентными способами. Строгих лингвистических правил на сей счет нет, обычно выбирается наиболее удобный в конкретном случае:
2555904 = 0x270000 = eygintote tanpara = eygintosante lipara
Для записи 16-ричных дробей используется морфема ray, обозначающая 16-ричную точку:
1/16 = 0x0.1 = eyraybita
11/256 = 0x0.0B = eyraysandota
Морфемы sagu и sari могут использоваться после 16-ричной «точки»:
1/2048 = 0x0.002 = eyraysaguginta
Числа, содержащие и целую, и дробную части:
165.5 = 0xA5.8 = eygenharaysinta
Для дробей вида 1/N используется запись ey-...-oso:
1/12 = 1/0xC = eylanoso
1/358 = 1/0x166 = eybivenvenoso
Для дробей вида M/N используется оборот с -'mi, при этом числитель и знаменатель дроби оказываются в непривычном для носителя р.я. порядке: eyNoso'mi eyMta.
25/358 = 0x19/0x166 = eybivenvenoso'mi eybibata
Ode ze fos ta'to male na paren ya kilometer'mi eyginta e ki ne. — Расстояние отсюда до моего дома — два километра.
Как дела у киорского языка? :)
Цитата: arseniiv от сентября 4, 2011, 16:34
Как дела у киорского языка? :)
Да в общем никак. :( В свободное время я занят изучением пары языков (человеческих. компьютерные-то я пачками учу) и участием в паре опенсорсных проектов.
Выкладываю в аттаче ту часть грамматики, которая, по всей видимости, в дальнейшем особо изменяться не будет.
А теперь нет ничего новенького?
Ещё нечайно одну ошибку нашёл: :)
Цитата: Triton от августа 11, 2011, 05:51
экспотенциальной
экспоненциальной