Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Общаемся на разных языках => Тема начата: Kreestliv от июня 12, 2005, 14:54

Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Kreestliv от июня 12, 2005, 14:54
Tēriņtš !
Kas täsā mingi mūoštab līvõ kīeldõ ? Minā um pȯis Rīgõst ja ma ni vel lǟb skūols...nu nǟ, ni um sõv ja minnõn um vabāāiga(?)
:D
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Yougi от августа 1, 2005, 23:42
Livvikse ellend?n, Livlikse, surullizekse, en malta. Mutta hyv? dielo, shto vaikka yksi el?vy livli muailmas on.
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Kreestliv от августа 8, 2005, 14:37
Рискну предположить, что это было на ливикском.....или...

Добавлено спустя 3 минуты 41 секунду:

Kust sa (või tēg) ūod (ūotõ) ? 8-)
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Yougi от августа 21, 2005, 11:19
Ага, на нем, родимом. Что-то у меня с карельскими буквами на форуме глюки, а то бы запостил сюда стихи Волкова по ливов. Недавно вышла книжка тоненькая, там авторский текст ( на ливвиковском карельском) и перевод поэмы на ливский, эстонский и финский языки. Кто переводил на ливский, не помню, а книги под рукой нет.
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Yougi от августа 21, 2005, 11:22
ЦитироватьKust sa (v?i t?g) ?od (?ot?)
А вот глагола (в конце) к сожалению не понял.
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Kreestliv от августа 21, 2005, 12:43
откуда ты (вы) есть (есть) ?
по-русски это будет "откуда ты (вы) будешь (будете) ?"

вы, случайно, не путаете ливикский/ливиковский (увы, не знаю какая форма правильная) с ливским ? 8-)

мне как-то рассказывали, что даже флаги у ливов с ливиками похожи....это правда ? у ливов (снизу-вверх) сине-бело-зелёный флаг. :)
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Yougi от августа 30, 2005, 09:23
Цитироватьоткуда ты (вы) есть (есть) ?
по-русски это будет "откуда ты (вы) будешь (будете) ?"
А разве звук, промежуточный между U и V пишется не как W? Впрочем, могу и ошибаться, стормозил.
Цитироватьвы, случайно, не путаете ливикский/ливиковский (увы, не знаю какая форма правильная) с ливским ?
Не, не путаю, разные это языки, но, в принципе, все прибалтийско-финские языки понятны в определенной степени. Правда, с ливским и водским у меня определенные проблемы, поскольку вживую никогда их не слышал, знаком только по книжке "Основы финно-угорского языкознания". Для саамского ( он довольно сильно отличается от других прибалтийско-финских языков ) мне понадобилось примерно неделя слушания радио, чтобы начать понимать, о чем речь.
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Amateur от августа 30, 2005, 11:04
Цитата: YougiДля саамского ( он довольно сильно отличается от других прибалтийско-финских языков ) мне понадобилось примерно неделя слушания радио, чтобы начать понимать, о чем речь.
Саами уже давно исключён из прибалтийско-финской группы, и вместе с ней и с пермской группой составляет финно-пермскую группу языков.
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Yougi от августа 30, 2005, 19:58
Кем исключен? И когда? Листал финскую методичку по саамскому языку 1998 г. - там финским по белому написано "Несмотря на... саамский язык относят к прибалтийско-финским"
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Amateur от августа 30, 2005, 22:48
Цитата: YougiКем исключен? И когда? Листал финскую методичку по саамскому языку 1998 г. - там финским по белому написано "Несмотря на... саамский язык относят к прибалтийско-финским"
Замечательная у Вас методичка! :D
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Yougi от сентября 19, 2005, 12:24
ЦитироватьЗамечательная у Вас методичка!
Намекаете на то, что у вас еще замечательнее?
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Siewurd Wend от сентября 20, 2005, 18:11
:dunno:где достать грамматику и словарь ливского, желательно русско-ливский, но и латвийско-ливский тоже пойдёт... если что кто чем может... буду благодарен...

в одной главе надо на ливском написать...
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: Kreestliv от сентября 24, 2005, 00:17
Цитата: Siewurd Wend:dunno:где достать грамматику и словарь ливского, желательно русско-ливский, но и латвийско-ливский тоже пойдёт... если что кто чем может... буду благодарен...

в одной главе надо на ливском написать...

ну книгой по грамматике может служить учебник Керсти Бойко "Ливский язык" (Kersti Boiko "Līvõ kēļ"), который сам на латышском и скорее всего его проще будет попробовать досать через ЛУ , где есть факультет финно-угров, на котором и преподают какое-то время ливский язык (ну или в библиотеке ЛНБ). Если не получится, то можно попробовать придумать другой способ (тогда можно стучаться ко мне в аську).
Словарей вообще есть несколько, но более доступный пониманию (но увы далеко не самый полный, но для начала сойдёт) словарь Валта Эренштрейтса "ливско-латышский и латышско-ливский словарь" (Valts Erenštreits "līvõkīel-leţkīel, leţkīel-līvõkīel sõnārōntõz" /lībiešu-latviešu, latviešu-lībiešu vārdnīca/. Вот с этой книгой, насколько мне известно, уже напряжёнка и достать её не так уж и просто (но помоему имеется в наличии в национальной библиотеке)
Название: Līvõ kēļ
Отправлено: remax94 от апреля 6, 2013, 11:31
Tēriņtš amā! Kīen ūotõ tēg? :)