Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Лексика => Тема начата: RoadTrain от мая 14, 2010, 02:22

Название: worth it
Отправлено: RoadTrain от мая 14, 2010, 02:22
adjective - ст`оящий затраченного времени или труда
phrase - стоит того
(Google) worth it (http://www.google.com/dictionary?source=translation&hl=en&q=worth%20it&langpair=en%7Cru)

Кто-нибудь встречался с такой идиомой? Это исключительно американское явление?
Насколько вообще логично такое словосочетание грамматически?
Название: worth it
Отправлено: regn от мая 14, 2010, 02:57
Цитата: RoadTrain от мая 14, 2010, 02:22
Кто-нибудь встречался с такой идиомой? Это исключительно американское явление?

Употребляется постоянно. Далеко не только американское.
Название: worth it
Отправлено: Elik от мая 14, 2010, 08:12
Worth it - это обычно сокращение от It's worth it, что по-русски можно перевести как "Оно того стоит" или "СтОящее дело" или просто "СтОит".

Помните набивший всем оскомину рекламный слоган Because I'm worth it - "Потому что я этого достойна"?
Название: worth it
Отправлено: regn от мая 14, 2010, 08:14
Цитата: Elik от мая 14, 2010, 08:12
Worth it - это обычно сокращение от It's worth it, что по-русски можно перевести как "Оно того стоит" или "СтОящее дело" или просто "СтОит".

Помните набивший всем оскомину рекламный слоган Because I'm worth it - "Потому что я этого достойна"?

Думаю, тут речь не о сокращении, а вообще о части "worth it" в предложении "I'm worth it".
Название: worth it
Отправлено: Антиромантик от мая 14, 2010, 08:45
Всегда думал, что слово worth - это прилагательное, управляющее аккузативом.
Название: worth it
Отправлено: RoadTrain от мая 14, 2010, 13:28
Спасибо.
Я так понял, здесь worth - предикатив?
Название: worth it
Отправлено: regn от мая 14, 2010, 17:17
Цитата: RoadTrain от мая 14, 2010, 13:28
Я так понял, здесь worth - предикатив?

Да. Соединяется связкой "быть".

It is worth it -- оно есть стоящее того.

Управление немного необычное для русского. Вместо родительного падежа требуется винительный, как заметил Антиромантик.
Название: worth it
Отправлено: wywl от сентября 10, 2010, 08:49
 ;up:Heute sind alle wieder zu sehen, die Zeitung Bericht erschien im Insekt verletzt fühle mich schrecklich. Eine bloßediscount true religion jeans (http://www.jeansonlineclothing.com/) Bugs out kann ein true religion jeans sale (http://www.jeansonlineclothing.com/)gesunder Mensch, ein bisschen komisch weh, fühlte auch die Bedeutung und den Umfang der medizinischen. .