Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Общаемся на разных языках => Тема начата: ali от июня 7, 2005, 14:06

Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от июня 7, 2005, 14:06
Ачхамма джангы теманы барында тюркле сёлешисилле деп. Келигиз джуукъ болугъуз!
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: iskender от июня 10, 2005, 17:39
Balaban Selâm!

Fikrimce, bu pek faydalı bir teşebbüsdir. Amma men ana tilimde (qırımca) pek yahşı laf etmeyim, ve bunıñ yüzünden лучше воздержусь от того, чтобы писать самому.

Sayğılarımla.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vlad от июня 10, 2005, 18:58
Салам, достларым!
Али, биринчи сёзнюнъ магъанасы недир? (Ачхамма).
Къарачай-малкъар тили бек ариудур. Амма кёб сёзлер билмейим.
Къайсы тилинде буну йаздым сорманъыз :dunno:
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Патча от июня 10, 2005, 20:46
Салем баурымдар!

2Vlad - сен къарачай сын ба?
2ali - тюркше сёолесу оте   дурыс!  
2- Ескендiр  сен Озбекистонда  турып калай ана тiлдi билмейсын? :dunno: ал озбекше   сойлесынба? 8-)
Ал  мен озiм казак  боламын :D

(http://www.president.kz/articles/state/images/Flag.JPG)
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vlad от июня 10, 2005, 22:32
Ой, ошибся, не "тилинде", а "тилде"!

2 Патча: нет, я украинец. Просто мне нравятся тюркские языки.

2 Искендер: Ну, совершенно ж напрасно! Это как раз возможность попрактиковаться. Пусть ваш ответ не будет окончательным, ведь без крымского букет будет неполным.

Я тут вообще в шоке - как мне быть, ни одного языка нормально не знаю. Я сейчас учу турецкий язык, аж 12 уроков прошел :-). Уже могу сказать "Сегодня стол стоит в другой комнате, поэтому сестра работает преподавателем". Так что крымский выглядит довольно понятным, но карачаево-балкарский и казахский... Когда вижу перевод, понимаю, что мог и сам догадаться. И то не всегда.

По-моему, человек может писать на любом языке, лишь бы его понимали. Это может быть, например, турецкий, несколько приближенный к кыпчакским языкам. Это может показаться порчей языка, но разве не так создавались общетюркские средневековые литературные языки?

В какой-то теме Али писал, что когда он общается с кумыками (точно не помню), каждый немного приближает речь к речи собеседника - и проблем нет.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: iskender от июня 10, 2005, 22:38
Цитата: Патча2 Ескендiр  сен Озбекистонда  турып калай ана тiлдi билмейсын? :dunno: ал озбекше   сойлесынба? 8-)
Vay, men özbek tilini pek bilmeyim. 14 лет назад я сел в Ташкенте на самолёт и с тех пор ни разу не был в Узбекистане. Какое уж тут знание.
А родной язык... Zaten özüñniñ ana tiliñni sevmek kerek, men razım, qarşı degilim. Но вот так уж получается, что владею им плоховато. :oops: Teessüf ki имеем то, что имеем. В конце концов я его никогда нигде не учил.

Цитата: VladКъайсы тилинде буну йаздым сорманъыз.
Ortatürk tili.  :D :D (Bir şaqadır.)
Ya, bu qaraçay-malqarca degildirmi?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: AlefZet от июня 11, 2005, 00:11
Цитата: ПатчаСалем баурымдар!

2Vlad - сен къарачай сын ба?
2ali - тюркше сёолесу оте   дурыс!  
2- Ескендiр  сен Озбекистонда  турып калай ана тiлдi билмейсын? :dunno: ал озбекше   сойлесынба? 8-)
Ал  мен озiм казак  боламын :D
Сіз неге сондай ғажайып емлені қолданасыз?:dunno: Қазақ кіліттемені неге іске қоспайсыз? 8-)
Осмелюсь привести правильную орфографию

2Vlad - сен къарачайсын ба?
2ali - түркіше сөйлесу өте   дурыс!  
2- Ескендiр,  сен O'zbekistonда  тұрып қалай ана тiліңдi білмейсін? :dunno: ал өзбекше   сөйлесін бе? 8-)
Ал  мен өзiм - қазақпын :D
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от июня 11, 2005, 17:37
Ассалам къарнашла! Тюркче  алайда бек билмейме... къайдам кёреикVlad, айтхан сезлеге сау бол, iskender,  алай нек айтаса??? Сенде бир джукну джаз...  Да кстати я так и с ногайцем до сих пор общаюсь приближая языки... Ай тумашала джиилгъансыз.. :)
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Bergen от июня 11, 2005, 17:52
Саха тыла атын Турк тылларыттан уратыта олус элбэ5э бэрт. :(

К сожалению, якутский язык довольно таки сильно отличается от остальных тюркских языков. Поэтому я почти ничего не понимаю. :(
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: iskender от июня 11, 2005, 20:52
Epiñizge selâm!

Цитата: aliiskender,  алай нек айтаса??? Сенде бир джукну джаз...
Bağışlañız, men saña añlamadım. Rica etem, tecrcime etsiñ нек ve джук nedir?

PS
Rusça-qaraçaymalqarca luğatnı internette tapmaq mümkümmi? Хоть какой-нибудь...
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: AlefZet от июня 11, 2005, 22:04
iskender,
нек = неге кажется т.е. почему
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Noorlan от июня 11, 2005, 22:31
Цитата: iskenderRusça-qaraçaymalqarca luğatnı internette tapmaq mümkümmi?

Evet, mümkün!
Buraya bak:

http://www.elbrusoid.org/dictionary/index.php?direct=1&key=м

Sağ ol!
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vlad от июня 13, 2005, 19:00
iskender, bir daa luğat buradadır:
http://salpagarov.narod.ru/kultura/sozle/page3.htm

Добавлено спустя 22 часа 8 минут 40 секунд:

Kene hata yaptım. "Bir daa" değil, "bir de" kerek, кажется.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от июня 16, 2005, 12:28
AlefZet, Тюз айтаса нек - почему? Джукъ - что-то, что-нибудь.  Искендер сёзлюкнюде сенге тапхалла, менсизда.  Кёрмегъемме сени соргъаны? :)  Аиб этме.... Не къалайды джашаугъуз халкъым???? Нек мыдахсыс??? :) Бизде Нарсанада джагъурда джауады, кюнюда саклай олтурама инетде.. :) Айтыгъыс хапар! Vlad, Сенгеде унутхамма джуаб берирге сени соруга Ачхамма - открыл.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vlad от июня 16, 2005, 19:00
Цитата: aliАчхамма - открыл
Вот это как раз тот случай, когда я сам мог бы догадаться. Açmaq – открывать, açıq – открытый, а это слово я теперь для себя мог бы объяснить так: ачхамма < ач + гъан + ма(н). Спасибо!
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: iskender от июня 16, 2005, 22:36
Yardımıñz içün Vlad ve Noorlanğa teşekkür.


Цитата: Vladiskender, bir daa luğat buradadır:
http://salpagarov.narod.ru/kultura/sozle/page3.htm

Kene hata yaptım. "Bir daa" değil, "bir de" kerek, кажется.
burada da bir luğat bar По-моему, так лучше звучит. Обстоятельство место лучше ставить в начале.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vlad от июня 17, 2005, 18:53
Teşekkür ederim!
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: алиии от июня 20, 2005, 17:24
Соргъанны  айиб джокъту... Vlad, iskender, ş - бу харифны къалай окъургъа керекти?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vlad от июня 21, 2005, 17:26
ş – ш
ç – ч
c – дж
Башкъа харифлер ачыкътыр мы?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Celal_Bayat от июня 22, 2005, 16:47
Azèrbaycandan hamıya salamlar! Bu tèşèbbüsü çox bèyèndim. Azèri türklèrinin dè burada olmasını çox istèrdim. Mèncè Krım dili (Krım türkcèsi) Azèri türkcèsine cox yaxındır.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Noorlan от июня 23, 2005, 14:20
Совет одағының соңында, мүмкін 1991-1992 жылдарда өлкен (он тілді) сөздік жарық көрді. Он тілден бірі орыс, басқалары түрік тілдер (ішінде қазақ, түркия түрк, әзербайжан, өзбек, түркмен және тағы басқалар). Сөздік екі томды, бірінші том - нағыз сөздік, екіншісі - грамматика. Менім сұрағым қазір бұл кітапты табуға болама?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от июня 28, 2005, 19:24
Сау бол Vlad. Noorlan, сенденде бир сораим казах хфрифлени кайда табаргъа болукъту? Къалай китапны??? :) одағының, мумкин - бу сезлени  англамангамма.... Хм Блай адам нек азды???? :(
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Calle от июля 13, 2005, 01:34
Hörmətli dilşünaslar və sadəcə dilsevərlər.
Bu mövzu ə`la fikirdir. Müxtəlif dillərdə danışmağınıza baxmayaraq, bir-birinizi başa düşməyiniz çox gözəldir.
Mənim üçün şəxsən türk və qirimtatar dillərini anlamaq olduqca asandır. Ən çətini isə zənnimcə yakut dilidir.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vlad от июля 14, 2005, 17:51
Calle, zәhmәt olmasa, bura baxın: (urumca-ukraincә lüğәt)
http://www.unesco.kz/qypchaq/Docs/Urum-D01.pdf
http://www.unesco.kz/qypchaq/Docs/Urum-D02.pdf
vә sairә.
Mәncә azәrbaycan dili urum dilinә dә olduqca yaxındır.
Siz azәrbaycanca çox güzәl bilirsiniz. Bu dil sizin ana dilinizdirmi?
Mәn azәrbaycanca sәrbәst oxumaq istәyirәm. Əfsus, lüğәtsiz isә mәn güclә başa düşürәm.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Calle от июля 16, 2005, 04:37
Əziz Vlad!

Əslində dilşünaslıqda "urum" adında iki dil (daha doğrusu, ləhcə) nəzərdə tutulur:

1. Orta əsrlərdə Azovyanıda yaşayan yunanlar arasında yayılmış qirimtatar dilinin ləhcəsi
2. Gürcüstanın Zəlya (Tsalka) rayonunda yaşayan yunanların türk ləhcəsi

Göstərdiyiniz urumca-ukraynaca lüğət məhz qirimtatar dilinin urum ləhcəsinə aiddir. Bu ləhcənin Azərbaycan dilinə oxşaması dərəcəsi başqa qıpcaq dillərindən demək olar ki, fərqlənmir. Qirimtatar dilinin qalan ləhcələriylə müqayisə etsək, urum ləhcəsində oğuz nüfuzunun cü`zi olduğunu görəcəyik. Bu səbəbə görə mənə elə gəlir ki, bütün qirimtatar ləhcələrindən urum ləhcəsi Azərbaycan dilindən ən uzaqdır.

Bəli, Azərbaycan dili ana dilimdir. Sizin bu mükəmməl, zəngin bir dilə marağınız da məni çox sevindirir. İnternetdə sizə kömək edə bilən bir neçə lüğət var:
http://www.azersoft.com/dict/
http://www.polyglot.az/
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Calle от июля 16, 2005, 04:38
Vlad, если чересчур "загрузил", не стесняйтесь попросить перевода.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vlad от июля 16, 2005, 18:56
Спасибо!
Нет, здесь на 70% мне и без словаря понятно, а остальное дома разберу. А у меня к вам тоже просьба: если у меня какие-то ошибки, вы, в свою очередь, не стесняйтесь исправлять – только рад буду.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Amateur от июля 16, 2005, 19:37
Господа, не ставьте простой Arial, а то не видно Əə.
Вы можете выбрать в меню ,,Шрифт" пункт ,,Полный Уникод" или какой-нибудь из шрифтов: Arial Unicode MS или Lucida Sans Unicode.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Anonymous от июля 18, 2005, 13:23
Calle, я прочитал ваше сообщение. :)
Цитата: Calle1. Orta əsrlərdə Azovyanıda yaşayan yunanlar arasında yayılmış qirimtatar dilinin ləhcəsi
Да, именно их я имел в виду.
Цитата: Calle2. Gürcüstanın Zəlya (Tsalka) rayonunda yaşayan yunanların türk ləhcəsi
Об этом народе я вообще ничего не знал. Интересно.
Цитата: CalleGöstərdiyiniz urumca-ukraynaca lüğət məhz qirimtatar dilinin urum ləhcəsinə aiddir. Bu ləhcənin Azərbaycan dilinə oxşaması dərəcəsi başqa qıpcaq dillərindən demək olar ki, fərqlənmir. Qirimtatar dilinin qalan ləhcələriylə müqayisə etsək, urum ləhcəsində oğuz nüfuzunun cü`zi olduğunu görəcəyik. Bu səbəbə görə mənə elə gəlir ki, bütün qirimtatar ləhcələrindən urum ləhcəsi Azərbaycan dilindən ən uzaqdır.
"Указанный вами урумско-украинский словарь относится именно к урумскому диалекту крымскотатарского языка. Степень сходства этого диалекта с азербайджанским языком от [степени сходства] других кыпчакских диалектов, можно сказать, не отличается. Если мы проведем сравнение с остальными диалектами крымскотатарского языка, то увидим незначительное огузское влияние в урумском диалекте. По этой причине мне кажется, что из всех крымскотатарских диалектов урумский диалект является наиболее удаленным от азербайджанского языка." Примерно так?
В общем, пожалуйста, не беспокойтесь, я понимаю вас хорошо. Пишите по-азербайджански, ничего не упрощая.
ЦитироватьSizin bu mükəmməl, zəngin bir dilə marağınız da məni çox sevindirir.
Спасибо за сердечные слова.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vlad от июля 18, 2005, 13:38
А почему "Guest"? Это ж я. :o
Еще хотел рассказать, какими "левыми" способами иногда узнаются слова. Вы (т.е. Calle) недавно употребили слово dilşünas. "Dil" – язык, а вторую часть я не знал. По смыслу было понятно – "языковед", "лингвист".
Так вот, я вспомнил, что несколько лет назад читал книжку – сборник сатирических и юмористических произведений иранских писателей. Там героев звали Диванэ и Диванэшенас, и объяснялось: "безумец" и "знаток, специалист по безумным". Ну, и я понял, что "шенас" и "şünas" – одно и то же. Так dilşünas и divanəşünas оказались рядом. :)
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Calle от июля 19, 2005, 11:08
Vlad

"Şünas" sözü iran mənşəli sözdür. Azərbaycan dilində onunla əsasən mürəkkəb isimlərdə rastlaşa bilərsiz. Məsələn, "şərqşünas" - "востоковед", "təbiətşünaslıq" - "природоведение" və sairə. Qeyd etdiyiniz kimi, Divanəşünasın adı da həmin kökdən ibarətdir.

Qəribədir, amma Gürcüstanda yaşayan türkdilli yunanlar da özlərini urum adlandırırlar. Onlar XIX əsrdə Türkiyədən köçənlərdir. Danışdıqları dil türk dilinin Mərkəzi Anadolu ləhcələrindən biridir. Azərbaycanlılarla bir ərazidə yaşamaqlarına görə onların ləhcəsi get-gedə azərbaycanlaşırdı. 1989-ci ilin əhali siyahısında yunanların böyük qismi "ana dil" sütununda məhz Azərbaycan dilini göstərdilər. Yalnız urumların Gürcüstandan Yunanıstana və Rusiyaya mühacirəti bu təmayülü dayandırdı.

Əgər siz elmi dili 70%-ə başa düşürsünüzsə, deməli gələcəkdə Azərbaycan diliylə heç probleminiz olmamalıdır. :)
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Amateur от июля 19, 2005, 15:56
Vlad, Calle, спасибо. Теперь все буквы видны без квадратиков. :)
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от июля 19, 2005, 16:48
Хммм аман кющлю джазасыз латиницада..... :(
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Rustem от октября 2, 2005, 00:56
Цитата: aliХммм аман кющлю джазасыз латиницада..... :(
Али кэрдэш! Aman ku'chle jazasyz latinicada.... << Шулай джазсан бетен тюрки(Туран) халыкларга джакширак онлашылыр:)
Особенно тем, у кого J (дж) читается как Й.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Qalandar от октября 2, 2005, 07:07
Это от слова ашна, "знакомый".
По-казахски это слово еще приобретает значение "любовник".
Вообще, зря брезгуете арабским альфабетом, сейчас бы многие наши разногласия сгладились бы.
Но видать кому-то хочется видеть нас разделенными, так легче нами управлять.:_1_12
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: qlndr от октября 2, 2005, 11:52
ال نندي جواب قايترسندر من كا (مغان)؟
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Rustem от октября 2, 2005, 20:40
Цитата: Qalandar
Вообще, зря брезгуете арабским альфабетом, сейчас бы многие наши разногласия сгладились бы.
Но видать кому-то хочется видеть нас разделенными, так легче нами управлять.:_1_12
Если вы обращались ко мне, то алифбой я не брезгую, опубликовал её ещё лет пять назад:
http://members.lycos.nl/bashkort/tele/alifba.html
Латиница тоже может объединить наши народы, но при этом ещё и помочь в интеграции с другими языками. Чтобы не было споров, лучше иметь три общетюркских алфавита - алифбу, алфавит и латиницу.:)
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Vertaler от октября 2, 2005, 20:46
Цитата: RustemЛатиница тоже может объединить наши народы, но при этом ещё и помочь в интеграции с другими языками. Чтобы не было споров, лучше иметь три общетюркских алфавита — алифбу, алфавит и латиницу.:)
Угу, и при этом в первом сделать письмо без огласовок вне закона :roll:
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Qlndr от октября 2, 2005, 23:40
Это будет типа как в японском, две каны, обе кстати, не то, чтобы без огласовок, а вообще силлабография (не деванагари), где гласных в упор не видно, и одна канджи, китайская логография.
И все это не тормозит интеграции японцев в Японию. Да мне нравится, это принцип.
Можно, просто в ходу иметь две арабицы, одну силлабографичную (по примеру деванагари), другую сичто консонантную, третью буквенно-звуковую.
Разнообразие реальное можно обеспечить и внутри одной письменной системы.:_1_12
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: RawonaM от октября 2, 2005, 23:56
Цитата: Qlndrа вообще силлабография (не деванагари), где гласных в упор не видно,
:_1_17 Там слоги вместе с гласными видно, что еще надо?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от октября 4, 2005, 15:33
Rustem, Салам къарнаш! Къалайса?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Qadir от октября 7, 2005, 16:24
Цитата: RawonaM
Цитата: Qlndrа вообще силлабография (не деванагари), где гласных в упор не видно,
:_1_17 Там слоги вместе с гласными видно, что еще надо?

Вы не правы, гласных в канах епонских менее видно, чем в нагарах индийских, там и основных-то согласных не заметно, и опять в нагарах (деванагари - тоже нагар), основные согласные еще заметнее, чем в канах...
А дальше по кандзи или по канджи вообще не видно ни согласных ни гласных. Только слова.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: RawonaM от октября 7, 2005, 17:12
Цитата: Qadir
Вы не правы, гласных в канах епонских менее видно,
В канах видно слог, это значит — согласный+гласный, никакой двусмысленности. Т.е. все обозначается, включая и гласные.
О кандзи разговор не шел.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Qadir от октября 7, 2005, 17:42
Цитата: RawonaM
Цитата: Qadir
Вы не правы, гласных в канах епонских менее видно,
В канах видно слог, это значит — согласный+гласный, никой двусмысленности. Т.е. все обозначается, включая и гласные.
О кандзи разговор не шел.

О кандзи разговор не шел, это правда, но его и не отменяли из-за того, что о нем разговор не шел, а наоборот, я бы сказал. Да и совсем не о том говорите, сравнение было сделано кан с деванагари (или с нагарами), а там (в деванагарах или нагарах) гласная часть слога более видима, и более ощущаема, по сравнению с теми же гласными в слогах кан. Так что я не согласен с вами.:o
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: AZERI от октября 17, 2005, 16:02
Turan и Turk Tel - при чём тут кандзи????
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от ноября 24, 2005, 16:04
AZERI аа сорма айтырыкъ тюйле!! Ассалам кимсе къарнаш??? Азербайджалымса?
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: qamxan-Azərbaycan от декабря 8, 2005, 17:30
əsənlik Azərbaycandan...

Altayşa bilken barmı burda? Altayşa sözdik qaydan tapmağ mümkin ?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от декабря 10, 2005, 16:13
А неге керекти сенге сёзлюк?? Айиб этме..... :)
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: qamxan от января 2, 2006, 22:46
Цитата: ali от декабря 10, 2005, 16:13
А неге керекти сенге сёзлюк?? Айиб этме..... :)

öyrenmek üşin kerek menge.sende barma sözdik ?
menge Altayça,Tıvaça,Xakasça sözdikler kerek.kemde barsa menge süylesin lütfen...

menin e-mail Turkcu@mail.ru

sau bolıqız tuğannar.
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Alessandro от января 3, 2006, 14:18
Цитата: qamxan от января  2, 2006, 22:46
Цитата: ali от декабря 10, 2005, 16:13
А неге керекти сенге сёзлюк?? Айиб этме..... :)

öyrenmek üşin kerek menge.sende barma sözdik ?
menge Altayça,Tıvaça,Xakasça sözdikler kerek.kemde barsa menge süylesin lütfen...

menin e-mail Turkcu@mail.ru

sau bolıqız tuğannar.
Lütfen, aytsañız şu nasıl tildir? Qazahça? Noğayca?
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: qamxan от января 5, 2006, 18:40
Цитата: Alessandro от января  3, 2006, 14:18
Цитата: qamxan от января  2, 2006, 22:46
Цитата: ali от декабря 10, 2005, 16:13
А неге керекти сенге сёзлюк?? Айиб этме..... :)

öyrenmek üşin kerek menge.sende barma sözdik ?
menge Altayça,Tıvaça,Xakasça sözdikler kerek.kemde barsa menge süylesin lütfen...

menin e-mail Turkcu@mail.ru

sau bolıqız tuğannar.
Lütfen, aytsañız şu nasıl tildir? Qazahça? Noğayca?
Urta Türk tili...:) qalay ? jakşımı ?
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Toman от января 6, 2006, 01:33
Цитата: qamxan от января  5, 2006, 18:40
Urta Türk tili...:) qalay ? jakşımı ?

"Urta" söz özi Ortatürk sözi tögil... Ortatatarça :) tilidän bir ğana?
Ortaqıpçaq şu bolsın?...
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: qamxan от января 7, 2006, 20:37
Цитировать
"Urta" söz özi Ortatürk sözi tögil... Ortatatarça :) tilidän bir ğana?
Ortaqıpçaq şu bolsın?...



mən beraz Tatarça,beraz Qazaqşa,beraz Özbəkçə yazımın...mənimçə ortaTürk tili Qıpçaq tili əsasında bolsa yakşı bolar...Qıpçaq tilinde arab-fars sözleri az...men özim Oğuzmın,bizdin tilimizde arab-fars sözleri köp...bu yakşı emes... :( seninçe Orta Türk tili qanday bolmalı ?
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от апреля 22, 2006, 15:45
ДА аллай сёзлюкле аздыла бу сагъатта табарык тюльсе! Къыпчак тилинден сёлещемсе?
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: qamxan от июля 24, 2006, 20:18
Цитата: ali от апреля 22, 2006, 15:45
ДА аллай сёзлюкле аздыла бу сагъатта табарык тюльсе! Къыпчак тилинден сёлещемсе?

mañamı aytdıñız ? Qıpçaqça añlıym beraz...
Alanlarnıñ tilləri qaysı Türk dialektinə yaqınraq ? Kumukçağamı ? (nəmə ayttığımnı bildiñizmi ? )
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Uchkeken от октября 18, 2006, 23:51
Аланла, сизге бир сорууум барды? Къайда, тюрклю тилге (турецкий) окъургъа боллукъду, къайдам, блай бир иги китабны ким болсада, айталлыкъмыды?
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от октября 21, 2006, 15:16
Къайда дейсе инете огесе джашауда???
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Uchkeken от октября 22, 2006, 00:34
Инетде, андан башлайыкъ, джукъгъа юренсем, шахарды бир затны да излерге боллукъду?
ali, къалай деб тураса, къарачайлы, кеси тюрключа селеширге юреналлыкъмыды?
къайдам, мен, юлгчючюн, тюрклю сайтлагъа кирсем,  джамагъат айтханча иги англамайма, деб турама, сена уа, къалайса?
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от ноября 9, 2006, 23:32
Uchkeken къарачайлы юреналыкъты нек юренмейды???? Бизни тилибиз башла тюрк тиледен кирсиз турады. Башгъаланы тюрклени англарыргъа излеесинг биринчи къарагъа керекти къалай сёлешелле. ДЖ харифге не дейдиле? Ю огесе Ж огесе З. Аныбла сагъыш этиб окъургъа керекти, кесибизни дж харифни аланы  харифлени юсюне мыигъында салыб. Терк окъу терк окъусанг блай бир сёзню англамасанг бир сёзни англаб бтёу не джазнган баресе аны магъанысын англарыкъса. Аныбла ол англаманган сёзленида манганысын англарыкса. Малайды хапар :)))
Название: Ynt: TURAN - TURK TEL
Отправлено: okanasu от ноября 10, 2006, 09:38
Anonymous  merhaba ben turkiyeden okan seninle mailleshmek veya chatleshmek isterim  msn adresim okanasu01@yahoo.com
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: tmadi от января 8, 2007, 08:36
Цитата: qamxan от января  2, 2006, 22:46
Цитата: ali от декабря 10, 2005, 16:13
А неге керекти сенге сёзлюк?? Айиб этме..... :)

öyrenmek üşin kerek menge.sende barma sözdik ?
menge Altayça,Tıvaça,Xakasça sözdikler kerek.kemde barsa menge süylesin lütfen...

menin e-mail Turkcu@mail.ru

sau bolıqız tuğannar.

qamxan баурым, сөздік-лұғаттан бірдеме бар ма? Жаңа сөздік бар болса, маған да тапсырып жіберші: tmadi1@gmail.com

Менің кітапханамда да біраз мәлімет бар, қажет-керегіңді айтсаң, үлесіңе тиер нәрсе табылар, амандық болса.

Жазып тұрғаным тек qamxan мырзаға емес, барша бас қосып әңгіме-дүкен құрып отырған азаматтардың демеулеріне үміт етпекшімін. Сыбағаласып тұрайық, ағайын.
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: qamxan от января 12, 2007, 22:56
joq bawırım,eşnərsə tapmadım.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: tmadi от января 19, 2007, 11:26
Altay Aladağ Türk Sözlüğü, Çağatay Sözlüğü, Türkmen Sözlüğü және басқа пайдалы мәлімет осында (http://aton.ttu.edu/kilavuzlar.asp) жатыр.
Название: Ynt: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Dana от января 19, 2007, 13:45
Qozoq-qirg'iz tili, bu nima?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: tmadi от января 19, 2007, 14:17
Сіз Kazak Kırgız Uygur жайында айтып отырсыз ба? Ол тіл емес, үш халқының ауыз әдебиетінің үлгі-нұсқалары.
Название: Ynt: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Dana от января 19, 2007, 15:25
Цитата: "tmadi" от
Сіз Kazak Kırgız Uygur жайында айтып отырсыз ба?
Ha

Rahmat :)
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: tmadi от января 19, 2007, 16:31
The Uyghur  Dictionary Project' тен қалған бөлімдері (http://polusharie.com/index.php/topic,60782.0.html). Мүмкін біреуге керек болатын-ды.

Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от февраля 2, 2007, 14:14
Багъалы халкъ, келигиз бир альфабетке киреик? :) Dana къалайды джашау? думаю все поняли:)
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: qamxan от февраля 16, 2007, 17:29
Цитата: ali от февраля  2, 2007, 14:14
Багъалы халкъ, келигиз бир альфабетке киреик? :) Dana къалайды джашау? думаю все поняли:)

Latin əlifbasına keçək,ancaq onu düzəldən gərək.Hazır ortaq Türk latin əlifbası varmı ?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ShOn от марта 2, 2007, 00:38
Мээң дылым баштай латин үжүктер-биле бижиттинер турган, ам мындыг үжүктер-биле харылзаажып турар.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: qamxan от марта 7, 2007, 21:51
Цитата: ShOn от марта  2, 2007, 00:38
Мээң дылым баштай латин үжүктер-биле бижиттинер турган, ам мындыг үжүктер-биле харылзаажып турар.


Koş kelgensen Tıvalı xardaş

üjükter,bijittiner ne degen sözder ?
sen özün Tıvasanmı ? Tıvalar başqa Türklerdin-Xaastardın,Altay kijilerdin dıllardı düşünelermi ?
Название: Re: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ali от октября 2, 2007, 13:11
Халкъ къайда сассыз? :) Нек кирмейсиз?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: ShOn от декабря 12, 2008, 10:23
Мендээ! Амыр-ла бе?
Цитата: "qamxan" от
üjükter,bijittiner ne degen sözder ?
үжүк - буква
бижиир - писать
Цитата: "qamxan" от
sen özün Tıvasanmı ? Tıvalar başqa Türklerdin-Xaastardın,Altay kijilerdin dıllardı düşünelermi ?
Ийе, арыг Тыва мен... Son sorunuzu anlamadım...  :no:
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: kya от декабря 15, 2008, 17:32
Цитироватьбижиир - писать
бу монгол созi деп ойлаймын. Бурят тiлiнде "бэшэхэ" деген соз бар гой.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: tmadi от декабря 15, 2008, 17:42
Цитата: kya от декабря 15, 2008, 17:32
Цитироватьбижиир - писать
бу монгол созi деп ойлаймын. Бурят тiлiнде "бэшэхэ" деген соз бар гой.

Жоқ, бұл көне қытай тілінен түркі тіліне еніп келген сөз. Осы сөздің монғолға тиер үлесі жоқ.

(http://s55.radikal.ru/i149/0812/b1/0e2bc1b4bd02.jpg)
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: kya от января 3, 2009, 19:51
қызық-ай.))) Мен бҰл түркі ежелгі сөзі деп ойлап ойлағанмын. Ал көне түркі тілінде қытай тілінен еніп келген сөз көп пе?
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: tmadi от января 3, 2009, 20:07
Цитата: kya от января  3, 2009, 19:51
қызық-ай.))) Мен бҰл түркі ежелгі сөзі деп ойлап ойлағанмын. Ал көне түркі тілінде қытай тілінен еніп келген сөз көп пе?

Онша көп болмаса да бір белгілі саны бар, мысалы :саңгүн (將軍), бақсы (博士), алтын (ал + 銅), т.б. Бұл мәселеге байланысты осы (http://lingvoforum.net/index.php/topic,4384.msg98090.html#msg98090) тақырыпта бір-екі сөз жазушы едім.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: heckfy от января 21, 2013, 08:11
ЭЭЭ...нега тред тамом болиб колди....хаммаларинг жим булиб колдиларинг....
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Türk от февраля 16, 2013, 03:32
salam olsun əhli-turana  :UU:

mənim türkcəmi anlaya bilən varmı? ::)
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Zhendoso от февраля 16, 2013, 06:54
 Вar. Salam, Türk.
Название: TURAN - TURK TEL
Отправлено: Türk от февраля 17, 2013, 20:56
Цитата: Zhendoso от февраля 16, 2013, 06:54
Вar. Salam, Türk.

və əlüyküm salam, jendoso!

çuvaşlardan nə xəbər?