Привет всем!
Как-то употребил такое слово: ГЛЕБИН. В качестве притяжательного прилагательного от имени собственного (Глеб). Мне ответили, мол, не "Глебин", а "Глеба", т. е. предложили использовать несогласованное определение. Я подумал, что это оттого, что имя не такое частое и образованное от него прилагательное тем более, вот и непривычно слуху. Тогда я не стал спорить, но не принял всерьез. А тут задумался, а действительно ли можно образовать притяжательное прилагательное от любого имени, даже собственного, с помощью суффикса -ин- (-нин, -ын-). С другой стороны, можно пойти другим путем и образовать прилагательное с помощью -ов-, т. е. "Глебов". Вот и запутался...
Как правильно и правильно ли вообще?
Притяжательное: только «Глебов».
На -ин образуются от слов с окончанием -а.
Огромное спасибо! А то так бы и помер безграмотным :o
Я правильно понял: для первого склонения -ин, для второго склонения -ов -- продуктивные суффиксы? Т. е. без сомнения можно образовать притяж. прил. от любого существительного?
Цитата: GlaciesЯ правильно понял: для первого склонения -ин, для второго склонения -ов -- продуктивные суффиксы?
Правильно.
Цитата: Glaciesбез сомнения можно образовать притяж. прил. от любого существительного?
1-го и 2-го склонений. С 3-им и несклоняемыми сложнее.
Цитата: Glacies от мая 4, 2010, 00:05
Я правильно понял: для первого склонения -ин, для второго склонения -ов -- продуктивные суффиксы? Т. е. без сомнения можно образовать притяж. прил. от любого существительного?
Что-то очень сомнительно, что они продуктивные, по крайней мере с большинством существительных такие суффиксы практически никогда не употребляются.
Цитата: Тайльнемер от мая 5, 2010, 18:37
Что-то очень сомнительно, что они продуктивные, по крайней мере с большинством существительных такие суффиксы практически никогда не употребляются.
Вот я и хочу понять, насколько они продуктивные. :donno: Хотя бы с именами собственными насколько свободно возможно их использовать?
Подскажите, пожалуйста, как будет правильно написать - чертомлыкская или чертомлыцкая? (От названия населённого пункта Чертомлык)
Цитата: Matvey от января 23, 2013, 01:12
Подскажите, пожалуйста, как будет правильно написать - чертомлыкская или чертомлыцкая? (От названия населённого пункта Чертомлык)
Обе формы правильные. Вторая — фонетически закономерная, первая — образована по аналогии (с сохранением -
к).
Цитата: Тайльнемер от мая 5, 2010, 18:37
Что-то очень сомнительно, что они продуктивные, по крайней мере с большинством
существительных такие суффиксы практически никогда не употребляются.
Просто здесь забыли упомянуть, что продуктивны только от одушевлённых существительных, да ещё обозначающих разумные существа, да ещё конкретные разумные ("мальчишкина рогатка" - значит, какого-то конкретного мальчишки, с подразумеваемым артиклем the :)), да и то далеко не все. И от имен собственных, в том числе неразумных существ. "Жучкин хвост".
Хотя можно при желании сказать, например, "обезьянкин банан", если это конкретная обезьянка. Или "кошкин дом". Но вот "собакина конура" уже не звучит. Сложно-то всё как, прости Господи...
Тьфу, только сейчас заметил, что это 2010 год.
Цитата: RockyRaccoon от января 23, 2013, 10:38
Цитата: Тайльнемер от мая 5, 2010, 18:37
Что-то очень сомнительно, что они продуктивные, по крайней мере с большинством
существительных такие суффиксы практически никогда не употребляются.
Просто здесь забыли упомянуть, что продуктивны только от одушевлённых существительных, да ещё обозначающих разумные существа, да ещё конкретные разумные ("мальчишкина рогатка" - значит, какого-то конкретного мальчишки, с подразумеваемым артиклем the :)), да и то далеко не все. И от имен собственных, в том числе неразумных существ. "Жучкин хвост".
Хотя можно при желании сказать, например, "обезьянкин банан", если это конкретная обезьянка. Или "кошкин дом". Но вот "собакина конура" уже не звучит. Сложно-то всё как, прости Господи...
Продуктивные во всех случаях от одушевлённых имён. Пример с конурой неудачен, так как есть устойчивое сочетание
собачья конура, «перебивающая» иные возможные образования.
Цитата: RockyRaccoon от января 23, 2013, 10:38
Тьфу, только сейчас заметил, что это 2010 год.
Не волнуйтесь, вас не побьют. ;D
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2013, 10:42
Не волнуйтесь, вас не побьют
Слава Богу, а то я было взволновался.
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2013, 10:41
Продуктивные во всех случаях от одушевлённых имён. Пример с конурой неудачен,
так как есть устойчивое сочетание собачья конура, «перебивающая» иные
возможные образования.
Но вот я легко могу сказать "кошкина подстилка", но "собакина миска" - не звучит. И уж совсем не звучат такие формы от названий остальных животных (козлов, козин, овцын, коровин, быков...) А в зоопарке? Крокодилов бассейн. Брррр...
Так. Обнаружил, что звучит с сущ. 1 склонения с суффиксом "к", "очк-ечк": вышеупомянутые "обезьянкин", "кошкин"; идём дальше: "белкин", "овечкин", "козочкин", "рыбкин"...
Или "собачкина конура". Мдаааа...
Цитата: RockyRaccoon от января 23, 2013, 10:53
Но вот я легко могу сказать "кошкина подстилка", но "собакина миска" - не звучит. И уж совсем не звучат такие формы от названий остальных животных (козлов, козин, овцын, коровин, быков...) А в зоопарке? Крокодилов бассейн. Брррр...
Во-первых, не забывайте, что есть нереферентные посессивы с суффиксом -
ск-, есть референтные — с суффиксами -
ов- и -
ин-, а есть безразличные к референтности посессивы — с суффиксом -
й-.Образования на
ов и
ин — продуктивны и механически могут образовываться от любых одушевлённых имён,
но. Есть уже непродуктивные, но очень устойчивые образования образования с суффиксом
й:
собачий, лисий, козий, коровий, волчий и т. д. — они делают образования с другими суффиксами ненужными, а следовательно — непривычными. Кроме того, важен момент семантики:
кошка — домашнее в прямом смысле слова животное, все остальные — дворовые или дикие, от них референтные посессивы могут образовываться лишь при персонификации (ср. фамильные имена).
Во-вторых, от названий зверей и (в основном) птиц есть другой (хоть и этимологически тождественный первому) суффикс -
ин- (имеющий только местоименную форму склонения): куриный, орлиный, голубиный, звериный, львиный и т. д. — это ещё индоевропейское употребление (ср. лат. aquilīnus «орлиный», ferīnus «звериный», вообще в латинском этот суффикс может употребляться от любых существительных: rēgīnus «царский», hominīnus «человеческий» и т. д.).
Нереферентный -
ск- свободно употребляется лишь с названиями людей, в остальных случаях он чаще является закреплённым, хотя и может корреферироваться с другими притяжательными суффиксами (
скотский ~
скотий).