Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Морфология => Тема начата: Алексей Гринь от мая 2, 2010, 21:17

Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Алексей Гринь от мая 2, 2010, 21:17
Я иногда слышу  "сына" в функции вокатива.
Наверное, это по аналогии с "доча". А "доча" это коррекция, типа, из "дочка".
Скорей всего это не полноценный вокатив, но чаще, по моим ощущением, в вокативе.
Потому что употребление "доча" и "сына" в третьем лице звучит, такскать, как сюсюсанье и олигофрения.
А вот при прямом контакте - норм.

Пример из интернета:
"Сына. принеси воды, пожалуйста".
"Сына, сделай уроки хорошо, и мама приготовит тебе любимое лакомство"
и т. д.
"С днём рождения, доча!"

"Сына" в номинативе не помню, чтобы слышал. Не могу представить.
"Доча" в номинативе может быть (напр., "Доча постоянно ноет..."), но, по моим ощущениям, реже, чем вокатив (могу быть неправ).

Может быть, я придумываю, пытаясь возродить категорию :)
Как у вас там?
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: злой от мая 2, 2010, 21:27
Из той же истории - "деда".
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Drundia от мая 2, 2010, 21:50
Фу, како некрасиво слово. А у нас у стране говорят «доця».
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Тася от мая 2, 2010, 22:26
Быть может, образование таких вокативов с, приблизительно говоря, конечной "а" происходит не без влияния вариантов типа "сынооу", которые, по мнению исследователей, закономерно облегчают наше восприятие и тем самым с большей эффективностью выполняют свою функцию привлечения внимания адресата.  :what:
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Алексей Гринь от мая 2, 2010, 22:53
Тогда что же Маш, Валь, Сань?


Вокативус руссикус:
-а > -ъ (Паша-Паш и т. д.)
-я > -ь (Саня-Сань и т. д.)
-ъ > -а, -ау, -оу, -е (Сын-Сына (Сыноу, Сынау), Дед-Деда, Бог-Боже)
-ь > -а (Дочь-Доча)

;)

Может быть, Сына, действительно, обрубок от Сынау?
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: I_one от мая 6, 2010, 22:56
Я думаю, это не совсем вокатив, а скорее ласкательно-уменьшительные формы типа сыночка, доченька, дедушка
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Тася от мая 8, 2010, 19:56
Цитата: Алексей Гринь от мая  2, 2010, 22:53
Тогда что же Маш, Валь, Сань?

  А тут иная тенденция, к экономии речевых усилий, во-первых. А во-вторых, по-видимому, отражается бОльшая информативная нагрузка начального сегмента языкового знака.  :)  И потом, такие вокативы мне чаще встречались именно в ситуации пространственной близости говорящего и собеседника, когда не нужно особо усердно кого-то дозываться.  :yes:
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Conservator от мая 8, 2010, 20:50
Цитата: Алексей Гринь от мая  2, 2010, 22:53
-ь > -а (Дочь-Доча)

Форму "доча" слышал и как именительный падеж.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: ou77 от мая 24, 2010, 10:31
Цитата: Drundia от мая  2, 2010, 21:50
Фу, како некрасиво слово. А у нас у стране говорят «доця».
тут не могут выговорить мягкое "ц", а хотят сказать нежно, потому заменяют на "ч" которое тут по жизни мягкое...
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: mnashe от мая 24, 2010, 11:03
Постоянно слышу и «Сына!», и «Доча!», и даже «Мужа!». Жена тоже всё это использует.
Последнее мне совсем не нравится, я отвечаю «сама ты мужа».
Правда, вместо «сына» она с некоторых пор стала употреблять услышанное от меня «*sūnus», хотя я и сказал ей, что это именительный падеж, а не вокатив (кстати, а какой реконструируется вокатив для этого слова?)
Сестра моя постоянно обращается к мужу «Мужа!», а он к ней: «Жён!»
По-моему, в сына/доча слились две тенденции:
1. «Детский язык» в стиле CVCа (мама, папа, баба, деда, тётя, дядя; вава...)
2. «Вокативус руссикус», добавляющий -а к CVC по аналогии с откусыванием -а у CVCа.


Доця на Украине слышал нередко (в русской речи). Звучит красивей (для меня). Но, может быть, просто потому, что иногда слышал от мамы (если не путаю).
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Hironda от мая 24, 2010, 11:25
Цитата: I_one от мая  6, 2010, 22:56
Я думаю, это не совсем вокатив, а скорее ласкательно-уменьшительные формы типа сыночка, доченька, дедушка

"Доча" можно услышать и в третьем лице: "Я доче расскажу".
На возвышенный стиль этот вокатив уже не распространяется (типа "О, Боже!").
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: O от мая 24, 2010, 11:27
«доча» — это реверсия от «дочка»
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Валентин Н от мая 24, 2010, 12:18
Цитата: ou77 от мая 24, 2010, 10:31
тут не могут выговорить мягкое "ц",
всё прекрасно могут, просто слух режет с непривычки.

Цитировать
а хотят сказать нежно, потому заменяют на "ч" которое тут по жизни мягкое...
а вот щас появляется форма, где для обозначения нежности Ч заменяют на ТЬ, Ъ на А и иногда Е на Ё:
- ёлъчка - ёлатька
- девъчка - дёватька
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Erasmus от мая 24, 2010, 12:19
Цитата: Алексей Гринь от мая  2, 2010, 21:17
Я иногда слышу  "сына" в функции вокатива.
Наверное, это по аналогии с "доча". А "доча" это коррекция, типа, из "дочка".
Пани Фарион сюда бы. Какая тут доча, повинно бути доню.  >(
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Wulfila от мая 24, 2010, 13:26
Цитата: mnashe от мая 24, 2010, 11:03
кстати, а какой реконструируется вокатив для этого слова?
думается,
*sūnou̯ или *sūnau̯
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Алексей Гринь от мая 27, 2010, 02:34
Цитата: O от мая 24, 2010, 11:27
«доча» — это реверсия от «дочка»
Это мешает выступать (чаще) в роле вокатива?

Цитата: Wulfila от мая 24, 2010, 13:26
думается,
*sūnou̯ или *sūnau̯
А не просто основа суну?
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Wulfila от мая 27, 2010, 03:01
V сыноу
ū>ы, u>ъ, ou̯>оу<au̯
так как в литовском V sūnaũ
скорее всего *sūnou̯
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: mnashe от мая 27, 2010, 07:38
Цитата: Алексей Гринь от мая 27, 2010, 02:34
А не просто основа суну?
Тогда как она могла быть дать славянское сыну?
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: regn от мая 27, 2010, 08:00
Цитата: Алексей Гринь от мая  2, 2010, 21:17
"Сына" в номинативе не помню, чтобы слышал. Не могу представить.
Цитата: злой от мая  2, 2010, 21:27
Из той же истории - "деда".
Цитата: Conservator от мая  8, 2010, 20:50
Форму "доча" слышал и как именительный падеж.

Слышал и сам использовал все три в номинативе.

Цитата: Hironda от мая 24, 2010, 11:25
"Доча" можно услышать и в третьем лице: "Я доче расскажу".

Это не третье лицо. А косвенное дополнение в дательном падеже.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 27, 2010, 12:41
(Прочитал комментарии, заценил степень бредовости, оттошнил в тазик. Спасибо.)
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: myst от мая 27, 2010, 13:22
Цитата: Drundia от мая  2, 2010, 21:50
Фу, како некрасиво слово. А у нас у стране говорят «доця».
Доця — настоящий вырвиух. Отвратительно. Фу.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Drundia от мая 27, 2010, 19:47
Цитата: myst от мая 27, 2010, 13:22вырвиух.
Фииии, зияние....
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: regn от мая 27, 2010, 19:51
Мне, если честно, что русское "доча", что украинское "доця" - одинаково звучат...
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: myst от мая 27, 2010, 21:06
Цитата: Drundia от мая 27, 2010, 19:47
зияние....
Приятное зияние.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Drundia от мая 27, 2010, 21:48
Цитата: myst от мая 27, 2010, 21:06Приятное зияние.
Не приятное, а «вирвивух», у нас такого нет.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Алексей Гринь от мая 28, 2010, 01:23
Цитата: Wolliger Mensch от мая 27, 2010, 12:41
(Прочитал комментарии, заценил степень бредовости, оттошнил в тазик. Спасибо.)
(Прочитал комментарий, заценил степень илитизма, укусил яблоко.)
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: myst от мая 28, 2010, 08:43
;D
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Drundia от мая 28, 2010, 09:38
Offtop
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Conservator от мая 28, 2010, 11:15
Товарищи, прекращаем, буду вырезать оффтоп.

Давайте о "сына/доча" общаться, а не о чаях и яблоках, выблеваных в тазик.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 28, 2010, 11:28
Пожалуйста.

Доча — обратное образование от дочка.
Сына — акающая запись сыно с -о по аналогии с названиями детей среднего рода (чадо, дитя, робя и т. д.). Это «детское» -о/е получило большое распространение в качестве обозначения людей, в том числе в собственных именах, причем для него характерна конгруэтность, а не согласование (добрый батько, большой Данило)
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Алексей Гринь от мая 28, 2010, 11:45
Саня/Паша/Даша не тоже ль от -ę?
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 28, 2010, 11:55
Цитата: Алексей Гринь от мая 28, 2010, 11:45
Саня/Паша/Даша не тоже ль от -ę?

Старинные — да: Володя, Витя, Лёша. Потом — по аналогии: Саша, Паша, Коля. По поводу девчачих имен сложно однозначно сказать, был ли там этот суффикс когда-нибудь.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Алексей Гринь от мая 28, 2010, 12:22
У нас тут без вас а то украинцы задавались вопросом, почему у русских мужуков уменьшительные формы имеют «женские» окончания, а не как, дескать, у нормальных славянских народов, -ко. Стало быть, русская вариация древлее, без уродливого всунь-в-любую-щель-суффикса.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 28, 2010, 13:04
Цитата: Алексей Гринь от мая 28, 2010, 12:22
У нас тут без вас а то украинцы задавались вопросом, почему у русских мужуков уменьшительные формы имеют «женские» окончания, а не как, дескать, у нормальных славянских народов, -ко. Стало быть, русская вариация древлее, без уродливого всунь-в-любую-щель-суффикса.

Никто не мешает и по-русски говорить Колька, Васька, Санька, Олька, Манька, если кому-то суффикс -к- кажется сакраментальным. А -о и второе склонение не могли удержаться при неразличении заударных гласных, — на -а бывают и женского, и мужского рода слова, на -о — только среднего. А при конгруэнтности, естественно, сохранится только продуктивный тип: старый батька и большой Данилка автоматически будут склоняться по первому склонению.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Тася от мая 29, 2010, 10:23
Цитата: Wolliger Mensch от мая 28, 2010, 11:28
Пожалуйста.

Доча — обратное образование от дочка.
Сына — акающая запись сыно с -о по аналогии с названиями детей среднего рода (чадо, дитя, робя и т. д.).

А может, всё-таки по аналогии с "доча"?  :what:  Что раньше?..  :???
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2010, 10:33
Цитата: Тася от мая 29, 2010, 10:23
А может, всё-таки по аналогии с "доча"?  :what:  Что раньше?..  :???

Там еще правдоподобно допустить обратное образование от сынка < сынко с тем же «детским» -о. Влияние дочка ~ доча на пару сынка ~ [...] тоже возможно.
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: iopq от июня 5, 2010, 08:38
Цитата: Wolliger Mensch от мая 28, 2010, 11:55
Цитата: Алексей Гринь от мая 28, 2010, 11:45
Саня/Паша/Даша не тоже ль от -ę?

Старинные — да: Володя, Витя, Лёша. Потом — по аналогии: Саша, Паша, Коля. По поводу девчачих имен сложно однозначно сказать, был ли там этот суффикс когда-нибудь.
Какова этимология имени Саша?
Название: сына/доча (опять вокатив)
Отправлено: O от июня 5, 2010, 10:24
Цитата: iopq от июня  5, 2010, 08:38
Цитата: Wolliger Mensch от мая 28, 2010, 11:55
Цитата: Алексей Гринь от мая 28, 2010, 11:45
Саня/Паша/Даша не тоже ль от -ę?

Старинные — да: Володя, Витя, Лёша. Потом — по аналогии: Саша, Паша, Коля. По поводу девчачих имен сложно однозначно сказать, был ли там этот суффикс когда-нибудь.
Какова этимология имени Саша?

Александр, Алексаша, Саша, дальше Сашура и Шура.