Такой глупый вопрос :-[
"ребята" - это только парни, или могут там присутствовать и девушки?
Древнерусско-старославянское рєбѧ было, кажется, среднего рода, и в русском языке сохранило способность быть существительным общего рода.
Потому в число «ребят» вполне могут входить лица женского пола (иногда даже только они).
Спасибо, Bhudh! :yes:
Я так думала, а потом прочитала в интернете одно сообщение и возникли всякие сомнения...
сейчас посмотрела в Викисловарь - :???
http://ru.wiktionary.org/wiki/ребята (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%8F%D1%82%D0%B0)
Цитироватьразг., собир. молодые люди, как правило, мужского пола; также обращение к нескольким молодым людям
Синонимы
дети
парни, мальчики
Антонимы
старики
девчата
Это зависит от региона. Кое-где "ребята" это только "парни", у других это могут быть смешанные группы.
Не раз встречал обращение "ребята" по отношению к одному человеку.
Цитата: Konopkaсейчас посмотрела в Викисловарь
WD не показатель. Он в русской версии ещё очень сырой, запор получить можно (мозгов, конечно же).
Цитата: RawonaM от мая 1, 2010, 01:42
Это зависит от региона.
спасибо :), это единственный подходящий вариант, кажется
Цитировать
РЕБЯ - и робя ср. (робеть? или работать?) ре(о)бятко ср. ре(о)бенок ср. -ночек; ре(о)бята мн. ребятки, ребятишки, ребятенки; ребятище; робетко ср. симб. дитя или дитё, детище, девочка, мальчик, малютка, малолетний человек. ребенком зовут младенца, отрока или отроковицу, до юношества; мальчик или девочка. княгине ребя, а кошке котя - то же дитя. полна изба ребятишек, более о мальчиках. ребенок, что теленок, глуп. и баба смекает, что ребенка качает. затейливые ребята недолговечны. у нашего брата везде свои ребята. кому телята, а нам ребята. ай-же ребята (двусмысленная похвала)! ребенку до году рубахи из нового холста не ШИТЬ. ребенку не показывать зеркала, чтобы он не был пуглив. больной, что ребенок. | ребята, народн., молодежь мужская; вообще мужское сборище простолюдинов, рабочих; воен. обращенье к солдатам: здорово, ребята! за мной ребята, ура! солдатушки-ребятушки, песня. ребятишки, мальчишки. ребятишкам на молочишко. ребятенки, -ночки одолели. от своих ребят, да хоть вон бежать! ребятница ж. женщина с грудным ребенком. ребятниц на молотьбу не высылать. | бранн. незамужняя, рожавшая детей. ребячий, -ческий, детский, к ребенку относящ. ребячий голос. ребяческие затеи. ребяцкий, ребятский, ребячий, бол. о парнях. ребячить кого, обходиться как с ребенком, ставить его за дитя. -ся, поступать по-ребячьи, как ребенок, детски. полно тебе ребячиться-то, ведь уж вырос, давно отца перерос! ребячество, ребятство ср. быть, состоянье ребенка, детство, малолетство. он в ребячестве был шалун первой руки. | действие того, кто ребячится или ребяченье. престарелость впадает в ребячество.
* http://dal.sci-lib.com/word036184.html
Цитата: Bhudh от мая 1, 2010, 01:48
WD не показатель
Цитата: Ушаков
ребя́та
Мн. ч. от ребенок.
ребя́та, я́т, ед. нет (разг.).
Молодые люди, парни. Теплые ребята. Хорошие ребята. Собрались всё свои ребята. Сходим, ребята, в театр. Эй вы, ребята! — крикнул он работникам. Мельников-Печерский. Ребята, не Москва ль за нами? Лермонтов. || Товарищи по учебе, работе и т. п. (употр. среди молодежи; нов.). Ребята не все явились на зачет. Скажи ребятам, чтобы шли на собрание.
В моём понимании слово ребята может вполне себе относиться к смешанным группам. Хотя чаще его можно услышать в отношении парней (но не обязательно).
Вот, напр., учителя младших классов часто обращаются к детям (любого пола): «Ребята, ...»
Цитата: Konopka от мая 1, 2010, 01:26
"ребята" - это только парни, или могут там присутствовать и девушки?
Эм - в наших пенатах это слово ооочень редко возникает именно с целью обозначить группу молодёжи, где кроме парней есть девушки, иначе говорят "мальцы" - что семантически хоть и не исключает девушек, но о них этого слова не употребляют никогда.
Я часто слышу, как в компании девушек какая-нибудь девушка обращается ко всем: «Ребят...» (помимо «ой, девчонкиии») Есть такая тенденция.
Это зависит не столько от региона, сколько от многих других факторов: пол, возраст, стало быть, идиолект, социолект...
Искандер, например, как я понимаю, больше времени проводит в мужской компании, и слово «ребята» у него ассоциируется в первую очередь с парнями.
Педагог таким образом обращается ко всем детям, поэтому он скажет, что слово относится к любой группе.
Осталось спросить мнения девушек форума. Думаю, ответ будет, что к смешанным группам.
Если посмотрите советские фильмы про детей, то они очень часто к смешанным компаниям обращаются этим самым словом, причём уж очень часто (я это запомнил, т.к. у нас это слово в отношении себя почти не употребляли). А вообще совр. мо́лодежь использует сие выражение куда реже старшего поколения, как я заметил.
p.s. Надо как-то избавиться от привычки редактировать сообщение по полчаса :(
Цитата: Алексей Гринь от июля 22, 2010, 14:58
Искандер, например, как я понимаю, больше времени проводит в мужской компании, и слово «ребята» у него ассоциируется в первую очередь с парнями.
Нэ.
Есть ещё АЕ guys - женщины между собой.
Русский язык такой, что никто ни в чём толком не уверен :D Говорите как хотите, Конопка! :)
Интересно почитать! :yes:
Цитата: Алексей Гринь от июля 22, 2010, 15:10
Русский язык такой, что никто ни в чём толком не уверен :D
И это, случайно, не из-за того, что Россия такая большая страна? ;)
Цитата: Konopka от июля 22, 2010, 15:27
И это, случайно, не из-за того, что Россия такая большая страна?
Не, чешский язык такой же, просто изнутри не так заметно.
Цитата: Искандер от июля 22, 2010, 15:35
Не, чешский язык такой же, просто изнутри не так заметно.
Нет, не так сильно это проявляется...
Цитата: Konopka от июля 22, 2010, 15:27
И это, случайно, не из-за того, что Россия такая большая страна? ;)
Размеры страны давно не имеют значения
а) из-за наличия средств связи, ТВ и проч.;
б) в советское время было «великое переселение народов», в итоге все говоры, диалекты и наречия хорошенько перемешались.
Мне в принципе не кажется, что в отношении разного понимания одного и того же слова русский язык чем-то особо отличается от других языков.
Цитата: Konopka от июля 22, 2010, 15:27
Интересно почитать! :yes:
Цитата: Алексей Гринь от июля 22, 2010, 15:10
Русский язык такой, что никто ни в чём толком не уверен :D
И это, случайно, не из-за того, что Россия такая большая страна? ;)
По сравнению со словенским Россия такая маленькая
Я не имела в виду диалекты, как таковые, а литературный язык :-\
Думаю я как.
Слово «ребята» во всех мною перечисленных вариантах употребления никому не режет слух, НО разные люди имеют разные предпочтения, в каком значении это слово употреблять.
То есть, когда вы задаёте вопрос — «что значит слово "ребята"?» — отвечающий начинает в голове проигрывать предложения. А в голову-то приходит в первую очередь предпочитаемый вариант, один из вариантов, и совсем не значит, что он есть единственно верный.
Тут, имхо, психология.
ИскандарЯков Смирнов, допустим, представил себе выражение «Ребят, пошли пивка попьём» и выдал: «В отношении парней».
Я, например, в первую очередь представил себе учителя, который обращается к детям: «Ребята, давайте расскажем Деду Морозу стишок».
И — что получается — мы все одинаково правы.
В общем тут две мысли 1) параллельное соупотребление 2) разные личные предпочтения отвечающих (связано как-то с психо-сексуальными травмами детства :) ).
Не думаю, что это как-то разнится по регионам.
Т.е., употребляйте, как хотите.
Цитата: Алексей Гринь от июля 22, 2010, 16:41
Искандар, допустим, представил себе выражение «Ребят, пошли пивка попьём» и выдал: «В отношении парней».
Я, например, в первую очередь представил себе учителя, который обращается к детям: «Ребята, давайте расскажем Деду Морозу стишок».
А) Искандар вообще по теме не высказывался вроде.
Б) Не надо мне приписывать лишних слов - прочтете ещё разык мою реплику.
Слово «допустим» не видим? Мелочное внимание к несущественным деталям и раздутое эго вас не красят.
Цитата: Алексей Гринь от июля 22, 2010, 16:46
Слово «допустим» не видим? Мелочное внимание к несущественным деталям и раздутое эго вас не красят.
А у вас русский язык хромает - либо вы написали про меня, либо про того Искандара - но перепутали временную форму.
К тому же инфа то не 99%, инфо -100% - это не мелочные детали, когда с точностью до наоборот.
Цитата: Искандер от июля 22, 2010, 16:50
А у вас русский язык хромает - либо вы написали про меня, либо про того Искандара - но перепутали временную форму.
А как же я должен был сказать?
Цитата: Гринь от июля 22, 2010, 16:42
Допустим, Искандар, допустим, представил представит себе выражение «Ребят, пошли пивка попьём» и выдал скажет: «В отношении парней».
Я, например, в первую очередь представил себе учителя, который обращается к детям: «Ребята, давайте расскажем Деду Морозу стишок».
Дело не в русском языке, а вообще в языке. Я нормально поняла, что имелось в виду; часто же так говорят. :)
Искандер, не вижу разницы.
Допустим, я пошёл в больницу.
Допустим, я иду в больницу.
Допустим, я пойду в больницу. <- БУЭ
Цитата: Алексей Гринь от июля 22, 2010, 17:50
<- БУЭ
?
С допустим на первом месте разницы сильно поубавилось.
Цитата: Bhudh от мая 1, 2010, 01:31
Древнерусско-старославянское рєбѧ
робѧ
Цитата: Искандер от июля 22, 2010, 18:08
Цитировать<- БУЭ
?
С допустим на первом месте разницы сильно поубавилось.
Перфект же. Допустим, есмь пошел в больницу.
Цитата: Konopka от мая 1, 2010, 01:26
Такой глупый вопрос :-[
"ребята" - это только парни, или могут там присутствовать и девушки?
Когда и парни, и девушки, то все вместе. Когда только девушки, «ребята» не говорят.
А если только парни?
Тогда "пацаны".
Цитата: Konopka от сентября 11, 2010, 12:09
А если только парни?
Когда только парни, ребята. Можно сделать табличку:
пол | | поименование |
только парни | — | ребята |
парни и девушки | — | ребята |
только девушки | — | девчонки |
Тут нужно учитывать, что парень парням — его ровесникам обычно не скажет
ребята (вместо этого:
пацаны,
чуваки и т. д.).
Ребятами парней называют люди, которые на поколение старше. С другой стороны
девчонки — обычное (как я слышу) обращение к девушки к ровесницам (иногда
девочки, изредка бывает и
чувачки). Люди более старшего поколения называют группу девушек
девочки.
Группы из парней и девушек люди старшего поколения называют
ребята, а ровесники-парни обычно обращаются как бы только к парням из группы —
пацаны и т. д. девушки —
мальчики или
девочки в зависимости от конкретного адресата в группе.
Это все касается людей, знающих друг друга (более или менее). К незнакомым обращение более формальное:
парень к парням ровесникам или мужик ко младшим парням —
парни,
пацанымужик ко младшим парням —
ребятадевушка к парням-ровесника —
мальчики,
парни,
пацаныженщина ко младшим парням —
мальчики,
парнипарень или девушка к девушкам-ровесницам, мужик или женщина ко младшим девушкам
девушки,
девочкиТакже, во всех случах обращаются
народ,
люли. От девушек и людей на поколение старше, однако, это реже слышу.
Это, конечно, лишь малая часть всей системы этикета. Плюс, она естественно может различаться от местности к местности.
Спасибо! :)
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 11, 2010, 12:30
Также, во всех случах обращаются народ, люли
Цитироватьлюли
;) Теперь стало ясно, кого дают.
Люли, это вроде цыгане такие переднеазиатские :???
Ой-люли, ой люли, что в окно мы наблюли!
(Начал считать количество персон с недержанием, не могущих не засрать нормальную тему из-за одной опечатки.)
А как образовано слово "ребза́" в том же значении?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 10:16
Начал считать количество персон с недержанием, не могущих не засрать нормальную тему из-за одной опечатки.)
Редко оффтоплю в нормальных темах. Это было исключение. Тем более что на вопрос уже всецело отвечено.
Цитата: Alone Coder от сентября 12, 2010, 11:32
А как образовано слово "ребза́" в том же значении?
Я слышал (и то, давно очень уже) только [р'эбзә]. Экспрессивная форма с формантом -з-, известным и в других под. образованиях.
Например?
ла́бза — льстец (может быть где-то «баловник»?)
Может, по аналогии с ним как-то. Других примеров на -за не нашёл.
Цитата: Алексей Гринь от сентября 12, 2010, 13:49
ла́бза — льстец (может быть где-то «баловник»?)
Может, по аналогии с ним как-то. Других примеров на -за не нашёл.
*-ъz- (и другие ступени — *-yz-, *-uz-) замечал в *lobъzati, *kobъzъ.
Коль привлекаются праформы, тогда надо допустить, что слово ребза —древнее-предневнее и должно, вероятно, где быть засвидетельствовано в ранних и не очень источниках, и чтобы, вероятно, в иных языках было запечатлено.
Иначе тогда редкие два lobъzati и kobъzъ (что это?) не являются для меня доказательством, т.к. абсолютно никак не влияют на возможность построения слова ребза «с нуля» (без линии родства с праславянских времён). В корпусе русского языка встречается аж три раза (в форме «ребзя», более моему слуху приятной), все датируются > 2004 г.
Если это вскакивающая то тут, то там экспрессивность, то она должна как-то проявляться и в современном нам языке в неких экспрессивных формах, чего я тоже не вижу.
В ваших примерах причём оно стоит всегда именно после -b-, скорее это просто совпавшие звукосочетания.
Кстати, а не может ли быть из -с- по внезапно прогрессивной ассимиляции? (в голове постоянно крутится Phoebe -> Phoebes, не уйму). Тогда можно поискать образования от -с.
В общема, хочется весь списочек слов с этим суффиксом. Тогда и можно говорить.
Цитата: Алексей Гринь от сентября 12, 2010, 15:17
Коль привлекаются праформы, тогда надо допустить, что слово ребза —древнее-предневнее и должно, вероятно, где быть засвидетельствовано в ранних и не очень источниках, и чтобы, вероятно, в иных языках было запечатлено.
Тю. С какого бодуна «надо»? Праформы лишь показывают, что z-вые образования были и раньше. Причем, их значение не установлено и для древних слов.
Цитата: Алексей Гринь от сентября 12, 2010, 15:17
Иначе тогда редкие два lobъzati и kobъzъ (что это?) не являются для меня доказательством, т.к. абсолютно никак не влияют на возможность построения слова ребза «с нуля» (без линии родства с праславянских времён). В корпусе русского языка встречается аж три раза (в форме «ребзя», более моему слуху приятной), все датируются > 2004 г.
Где я говорил, что там что-то на что-то влияет? *Kobъzъ — «сокол».
Цитата: Алексей Гринь от сентября 12, 2010, 15:17
Если это вскакивающая то тут, то там экспрессивность, то она должна как-то проявляться и в современном нам языке в неких экспрессивных формах, чего я тоже не вижу.
Она и проявляется:
тубзик.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 15:31
Тю. С какого бодуна «надо»? Праформы лишь показывают, что z-вые образования были и раньше. Причем, их значение не установлено и для древних слов.
Если они и были раньше, это не говорит о том, что оба явления как-то связаны между собой.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 15:31
Где я говорил, что там что-то на что-то влияет? *Kobъzъ — «сокол».
Эм-м.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 15:31
Она и проявляется: тубзик.
Не сроди ли это шибздик > шибзик?
Здесь -бзд- является корнем многим известным. Экспрессивная вставочка, но никак тут не одиночное -з-.
Ту(алет) + -бз(д) + ик.
Всё, я понял. Наверное, ребзя/ребза это обратное образование от *ребзик.
Цитата: Алексей Гринь от сентября 12, 2010, 16:30
Если они и были раньше, это не говорит о том, что оба явления как-то связаны между собой.
Не говорит, что характерно, и об обратном.
Цитата: Алексей Гринь от сентября 12, 2010, 16:30
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 15:31
Она и проявляется: тубзик.
Не сроди ли это шибздик > шибзик?
Здесь -бзд- является корнем многим известным. Экспрессивная вставочка, но никак тут не одиночное -з-.
Ту(алет) + -бз(д) + ик.
Всё, я понял. Наверное, ребзя/ребза это обратное образование от *ребзик.
Этимология Фасмера не единственно возможная.
Шибзик — «плюгавец», образовано от глагола
шибать. Здесь пациентное образование. Образования с [д] — дальнейшее усложнение формы для пущей выразительности, ср. (Google) "лобздик" (http://www.google.ru/search?rlz=1C1_____enRU379RU379&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%22%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%B4%D0%B8%D0%BA%22)
Никогда не слышал «ребза».
У нас было обращение «ребзо́».
Нет. Но форма зват. п. мн. ч. была именно такая.
Цитата: Bhudh от сентября 12, 2010, 20:08
Нет. Но форма зват. п. мн. ч. была именно такая.
(Ик.)
Давайте поищем без "б". Слямзить?
Цитата: Alone Coder от сентября 12, 2010, 21:53
Давайте поищем без "б". Слямзить?
А корень какой?
Цитата: Алексей Гринь от сентября 13, 2010, 14:57
Цитата: Alone Coder от сентября 12, 2010, 21:53
Давайте поищем без "б". Слямзить?
А корень какой?
Лямзить «лениться», «кое-как делать», от него —
лямза «растяпа» (пск., тверск., ост.). Сюда же —
лямза «воришка» (ниж., < «лентяй»), от него уже от глагол
лямзить «тащить». Само
лямзить от
лямить «плохо работать», «лениться».
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2010, 17:13
Образования с [д] — дальнейшее усложнение формы для пущей выразительности, ср. (Google) "лобздик"
Чем же выразительность пуще с этим вставным -д-?
Цитата: Алексей Гринь от сентября 13, 2010, 16:48
Чем же выразительность пуще с этим вставным -д-?
Тяжеловеснее звучит. Следовательно, выразительнее.
Сегодня услышал шедевр: "влепа́сила". И сам родил: "поеди́шь".
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 13, 2010, 17:03
Тяжеловеснее звучит. Следовательно, выразительнее.
Не субъективно ли?
Цитата: Alone Coder от сентября 12, 2010, 21:53
Слямзить?
Жуткий архаизм. В современном русском заменено другим.
Цитата: piton от сентября 13, 2010, 21:03
Жуткий архаизм. В современном русском заменено другим.
Ceoită? Нормальное слово.
Хорошее слово. Но редкое.
Цитата: piton от сентября 13, 2010, 21:03
ЦитироватьСлямзить?
Жуткий архаизм. В современном русском заменено другим.
Употребляется, и молодёжью. Только скорее иронично, не знаю, была ли раньше такая коннотацья.