Давно ищу в сети чешско-русский словарь, который был бы доступен в любое время (то есть чтобы его можно было скачать для чтения у себя на компе), но попадаются только онлайновые словари. Часто натыкаюсь на английско-чешские, чешско-английские. Но хотелось бы чешско-русский. Один раз попался словарь, который можно прочитать только в специальной программе типо Lingvo, но она непопулярная и ее никак не достать.
Может, кто-нибудь знает такой словарик для Lingvo?
Или, может быть, кто-нибудь знает, где можно купить обычный словарь подешевле?
Выше была я. Забыла уже, в какие поля что вводить, отвыкла от такого типа форумов.
http://popdict.com/dict_czech.htm
Zip-файл со словарем скачался, но главная страница с программой не открывается. Сам файл открывается в Access, но никакой базы там не вижу, открывается окно с вариантами создания таблицы. Что делать?
Дождаться, пока откроется. 8-)
А я прямо сейчас скачал программу без проблем, открылась сразу
вот ссылка http://popdict.com/download.htm
Заработало!
Цитата: Чешско-русский словарьДавно ищу в сети чешско-русский словарь
Может, кто-нибудь знает такой словарик для Lingvo?
http://aarrtteemm.nm.ru/indexr.dhtml
Цитата: AramisЦитата: heyhttp://aarrtteemm.nm.ru/indexr.dhtml
Ура! Дождались!
Ты не знал этот сайт, что ли? Как раз недавно ссылку давали. Чешкий словарь ужасненький, так сказать... :)
А мне бы хоть и ужасненький, а то никакого нет :(. С мира по линке...
Цитата: reziaлинке
А
линка это что? 8-)
Цитата: RawonaMА линка это что?
Хмъ, Мановаже, стыдно не знать, что такое 'link' :D Добавлено спустя 3 минуты 21 секунду: Цитата: RawonaMТы не знал этот сайт, что ли? Как раз недавно ссылку давали. Чешкий словарь ужасненький, так сказать...
Ну въ нёмъ есть и полезности всякія :) Мнѣ понравился :) Понимаешь, онъ просто полезенъ въ ситуаціи, когда словарь нуженъ оперативно, такъ то у меня и бумажныхъ словарей полно.
Цитата: AramisЦитироватьА линка это что?
Хмъ, Мановаже, стыдно не знать, что такое 'link'
Линкъ - знаю, а "линка" еще не слыхалъ. ;--)
Цитата: AramisНу въ нёмъ есть и полезности всякія Мнѣ понравился Понимаешь, онъ просто полезенъ въ ситуаціи, когда словарь нуженъ оперативно, такъ то у меня и бумажныхъ словарей полно.
Согласенъ, поэтому я его тоже установилъ есмь. Однако въ немъ очень мало словъ, но зато есть глаголы въ финитной формѣ, что мнѣ, какъ начинающему, облегчаетъ жизнь.
Цитата: RawonaMЦитата: reziaлинке
А линка это что? 8-)
Это аллюзия на "нитку" : нитке - линке ;--). Согласись, "линку" было бы хуже.
Цитата: RawonaMЛинкъ - знаю, а "линка" еще не слыхалъ.
Цитата: reziaЭто аллюзия на "нитку" : нитке - линке . Согласись, "линку" было бы хуже.
Ну не знаю, я, напримѣръ, очень часто говорю: "Дай линку"...
P.S. Равонамъ, а ты рѣшилъ вернуться къ старой орѳографіи? :roll:
Цитата: AramisP.S. Равонамъ, а ты рѣшилъ вернуться къ старой орѳографіи?
Когда Равонамъ писалъ старою орѳою, люди почему-то возмущались, а когда Арамисъ пишетъ, никому не мешаетъ. Ну что-же, теперь и я начну, прекращать будемъ вмѣстѣ. ;--)
Цитата: RawonaMЦитата: AramisP.S. Равонамъ, а ты рѣшилъ вернуться къ старой орѳографіи?
Когда Равонамъ писалъ старою орѳою, люди почему-то возмущались, а когда Арамисъ пишетъ, никому не мешаетъ. Ну что-же, теперь и я начну, прекращать будемъ вмѣстѣ. ;--)
Однако... Тогда и мнѣ, что-ли, присоединиться? :_1_12
Цитата: RawonaMAramis пишет:
P.S. Равонамъ, а ты рѣшилъ вернуться къ старой орѳографіи?
Когда Равонамъ писалъ старою орѳою, люди почему-то возмущались, а когда Арамисъ пишетъ, никому не мешаетъ. Ну что-же, теперь и я начну, прекращать будемъ вмѣстѣ.
Гы, въ ближайшее время Я прекращать не собираюсь :) Такъ что будешь со мною терпѣть :mrgreen: Цитата: ЕвгенийОднако... Тогда и мнѣ, что-ли, присоединиться?
Ну присоединись что-ли :lol: (охъ, какъ мнѣ это "ли" чешскій напоминаетъ :) )
Цитата: AramisЦитата: RawonaMAramis пишет:
P.S. Равонамъ, а ты рѣшилъ вернуться къ старой орѳографіи?
Когда Равонамъ писалъ старою орѳою, люди почему-то возмущались, а когда Арамисъ пишетъ, никому не мешаетъ. Ну что-же, теперь и я начну, прекращать будемъ вмѣстѣ.
Гы, въ ближайшее время Я прекращать не собираюсь :) Такъ что будешь со мною терпѣть :mrgreen:
Тогда уж и «Мною» съ большой буквы написал-бы ;--)
Цитата: ЕвгенийТогда уж и «Мною» съ большой буквы написал-бы
Нѣтъ, ты не понялъ. Тамъ, гдѣ "Я", это всё слово большими буквами (тамъ интонаціонное выдѣленіе), а въ "со мною" этого я уже не подразумѣвалъ :_1_12
Aramis, а какой нужен словарь, чтобы Вашу подпись перевести? ;--)
Цитата: AmateurAramis, а какой нужен словарь, чтобы Вашу подпись перевести? ;--)
Чешско-русский плюс догадливость. :)
Цитата: AmateurAramis, а какой нужен словарь, чтобы Вашу подпись перевести?
Ну для начала можно использовать Bělič J. Malý staročeský slovník. SPH Praha, 1978, хотя если есть базовыя знанія по чешскому, то можно и безъ словаря сумѣть :) Добавлено спустя 1 минуту 13 секунд: Цитата: ЕвгенийЧешско-русский плюс догадливость.
Ты Арамисъ что-ли? :D Даже про орѳографію въ спѣшкѣ забылъ :)
Цитата: ЕвгенийЧешско-русский плюс догадливость. :)
Из области догадливости:
ſ = s
ſſ = š
g = j
w = v
ck = ch
Хм, что же получается, š появилась позже остальных букв с гачеком? Или ſ
̌ ?
Добавлено спустя 3 минуты 4 секунды: Цитата: Aramisхотя если есть базовыя знанія по чешскому, то можно и безъ словаря сумѣть :)
Да, но всё-таки было интересно узнать. :_1_12
Цитата: AmateurИз области догадливости:
ſ = s
ſſ = š
g = j
w = v
ck = ch
Хм, что же получается, š появилась позже остальных букв с гачеком? Или ſ ̌ ?
Всё правильно, кромѣ послѣдняго: тамъ и есть [ck]. Такая огласовка тоже была :) Что касается системъ письма, то всё было настолько неупорядоченно до реформъ 18-19 вв., что трудно говорить о томъ, что появилось раньше... :_1_17
Цитата: AramisЧто касается системъ письма, то всё было настолько неупорядоченно до реформъ 18-19 вв., что трудно говорить о томъ, что появилось раньше... :_1_17
Я почему-то думал, что гачеки Ян Гус придумал в 15 веке...
Цитата: AmateurЯ почему-то думал, что гачеки Ян Гус придумал в 15 веке...
Онъ не гачеки придумалъ, а ихъ прототипъ (точечки) :) Но, говорю-же, приживалось это вездѣ по-разному.
Цитата: AramisОнъ не гачеки придумалъ, а ихъ прототипъ (точечки) :) Но, говорю-же, приживалось это вездѣ по-разному.
Т.е. поначалу был одинаковый знак для шипящих, для долгих и для ятя?
Цитата: AmateurТ.е. поначалу был одинаковый знак для шипящих, для долгих и для ятя?
Нѣтъ, "ять" (надѣюсь, Вы понимаете, что речь идётъ объ историческомъ ятѣ) обозначался "ie/ye", а первоначальная діакритика была для c, l, z и r, но всё это употреблялось неупорядоченно. Когда появился знак š, я не знаю, но явно позже и, видимо, по аналогіи.
Цитата: Aramisпервоначальная діакритика была для c, l, z и r,
l это ,,эль"? А что с ним было не так в чешском?
Цитата: Amateurl это ,,эль"? А что с ним было не так в чешском?
Ну не всегда-же въ языкѣ не различался [l] полумягкій и [ł] твёрдый. В Моравскихъ діалектахъ до сихъ поръ различается. Такъ вотъ Гусъ былъ изъ Моравіи и ругался на чеховъ (изъ собственно Чехіи), что они не различаютъ. А самъ онъ и его земляки различали. Вотъ онъ и букву придумалъ: Ŀ-ŀ, которая потомъ перешла въ Ł-ł, но сохранилась до нашихъ дней только въ польскомъ и серболужицкомъ.
Цитата: AramisВотъ онъ и букву придумалъ: Ŀ-ŀ, которая потомъ перешла въ Ł-ł, но сохранилась до нашихъ дней только въ польскомъ и серболужицкомъ.
Вот оно что! А я всю голову сломал: почему считается, что польская диакритика происходит также от Гуса, хотя там всякие точечки, зачёрки и т.д?.. Спасибо за ликбез! Книги по истории языков мне не попадались.
Цитата: AmateurСпасибо за ликбез! Книги по истории языков мне не попадались.
Можетъ, хоть Вы раздѣлите Арамисовъ интересъ къ исторіи письма...
Цитата: ЕвгенийМожетъ, хоть Вы раздѣлите Арамисовъ интересъ къ исторіи письма...
Ну, вы же знаете... мы, любители, такие: сегодня одно любим, завтра другое... :mrgreen:
Цитата: AmateurВот оно что! А я всю голову сломал: почему считается, что польская диакритика происходит также от Гуса, хотя там всякие точечки, зачёрки и т.д?.. Спасибо за ликбез! Книги по истории языков мне не попадались.
Кстати, а Вы знаете, какъ точечки въ гачеки превратились? ;--) Просто изъ-за неудобствъ типографскаго набора: точечку надо было какъ-то присоединить къ буквѣ; получалась загогулина, которая потомъ превратилась въ гачекъ :mrgreen:
Я слышал, что сначала это был действительно крючок, а потом уже стали ровные стороны рисовать, и получился caron (что бы это значило?). Кстати я бы его скорей галочкой назвал, а долготу крючком (по крайней мере, рукописную)...
Знаете ли Вы что любой словарь Абби Лингво можно вскрыть? Если кому интересно, могу снабдить нужным программным обурудованием. Еще бы из Pop-up Dictionary научится бы перекинуть бы в Лингву и "rās" полное.
А может быть кто-то знает аналогичный неонлайновый и доступный русско-сербский (или хорватский, или босанский) словарь? Сойдет также английско-сербский/хорватский или украинско-сербский/хорватский :D
Цитата: DrunkieСойдет также английско-сербский/хорватский или украинско-сербский/хорватский :D
Английско-сербский, английско-хорватский и английско-боснийский где-то давно видел... не вспомню где. :(
А украинско-хорватского VANJA ещё не написал. :D
А у меня почему-то лингвофайл не открывается *lsd, пишет, что старый формат файла, а после пытается конвертировать, но неудачно. А теперь вообще вдруг написал, что файл словаря invalid. Что делать? Подскажите, как до ума довести