мощный фильм.
В вики хорошо раскладывается "по полочкам" (wiki/ru) Апокалипсис_сегодня (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BF%D1%81%D0%B8%D1%81_%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F) обратила внимание на себя фраза (абзац "Отклики"):
ЦитироватьДолгие и трудные съёмки фильма сделали его, к сожалению, символом опасности, которой подвергается производство кино, когда режиссёр имеет слишком большой контроль над всем процессом производства. С тех пор ни один масштабный кинопроект не снимался режиссёрами самостоятельно.
Не уловил. Интересно, о чем речь.
PS: в скачанном фильме было две звуковых дорожки. Одна, видимо, от перевода "режиссерской" версии, другая первоначальная. В общем какая-то из них г.... полное. Другая вписывается в действие на все сто.
Надо еще на английском найти.
Книга мне больше понравилась.
Это которое про Въетнам?
А. По ссылке прочитал. Надо будет посмотреть. Хоть и не визжу от остального творчества Копполы.
злой, постарайтесь найти с хорошим звуком. Иначе впечатление будет никудышным.
кстати, у меня были подозрения, что "плохая" дорожка это а-ля гоблин. Так и есть, орказывается.
А говорить апокалипс вместо апокалипсис — хорошо или плохо?
Цитата: Алексей Гринь от апреля 27, 2010, 18:45
А говорить апокалипс вместо апокалипсис — хорошо или плохо?
Хорошо или плохо в контесте расовой верности или православности?
Цитата: RawonaM от апреля 27, 2010, 12:52
Книга мне больше понравилась.
Хм... впервые слышу о книге? а как она называется? кто написал? а на русском есть?
Цитата: ou77 от апреля 29, 2010, 14:21
Цитата: RawonaM от апреля 27, 2010, 12:52
Книга мне больше понравилась.
Хм... впервые слышу о книге? а как она называется? кто написал? а на русском есть?
Joseph Conrad, "Heart of Darkness". Я перевод не видел, но думаю должен быть.
Оригинал, конечно же, не про Вьетнам.
Цитата: ou77 от апреля 29, 2010, 14:21
Хм... впервые слышу о книге? а как она называется? кто написал? а на русском есть?
Джозеф Конрад, «Сердце тьмы». Очень небольшая повесть, в оригинале про Африку.
А легко оно читается на английском?
Надо бы английский поправить, а то уже забывать стал... :(
С учётом того, что аффтар был поляк... :)
Цитата: Евгений от мая 1, 2010, 01:59
С учётом того, что аффтар был поляк... :)
Не прокатит. Хотя он и начал учить английский в возрасте лет 20, он им владел в совершенстве, по крайней мере на уровне англоязычных с рождения писателей.
Да пошутил я.
Цитата: Евгений от мая 1, 2010, 02:37
Да пошутил я.
Ну почему же, утверждение вполне легитимно. >90% людей, начав учить язык в 20 лет не достигнут особых высот, их произведения можно будет читать легко. :)
Цитата: RawonaM от мая 1, 2010, 02:03
он им владел в совершенстве, по крайней мере на уровне англоязычных с рождения писателей.
А откуда такие сведения? Ненативы могут писать красиво и приятно, а потом раз - и употребят какое-нибудь несвойственное носителям выражение, я им не доверяю :'(
На таких писателей редактор есть.
Цитата: Чайник777 от мая 1, 2010, 13:40
Цитата: RawonaM от мая 1, 2010, 02:03
он им владел в совершенстве, по крайней мере на уровне англоязычных с рождения писателей.
А откуда такие сведения?
Наша преподша по литературе сказала. Нативка, филолухша.
Цитата: RawonaM от мая 1, 2010, 13:45
Нативка, филолухша.
У нас, вроде, американку выгнали. Литератором была.