Имя египетского монотеистического Бога транслитерируется как jtn. Может ли оно быть связано с северозападно-семитским ʔdn (акк. 'adannu, ивр. 'adon)?
PS. Да, почему в русской традиции второй гласный о, а не е?
ЦитироватьМожет ли оно быть связано с северозападно-семитским ʔdn (акк. 'adannu, ивр. 'adon)?
А есть фонетическое соответствие егип. j и сем. ' ?