Вот тут вспомнил своего преподавателя по культурологии. Хороший человек, но вот говорит странно. Слово бог он произносит как [бок]. Помню, это всех студентов выводило, и доводило до хохота.
Вот мой вопрос: этот способ произношения (с -к на конце), что это? Диалект? Неграмотность? И почему подавляющее число русских произносит это слово как [бох]? Ведь по всем правилам буква Г при оглушении дает звук [к].
Цитата: Const@ntВот мой вопрос: этот способ произношения (с -к на конце), что это? Диалект? Неграмотность? И почему подавляющее число русских произносит это слово как [бох]? Ведь по всем правилам буква Г при оглушении дает звук [к].
Полагаю, что это вполне можт быть результатом влияния церковной традиции (h оглушится как раз в [х]).
§ 5. В старославянском языке заднеязычный согласный [г] был взрывным по способу образования. В древнерусском языке этот звук мог произноситься различно. Его качество было одним из важных признаков, отличавшим северные и южные говоры Древней Руси. На севере страны был распространен взрывной согласный [г], между тем как в говоре древнего Киева и его областей существовал фрикативный [ ]. Возможно, на фрикативное произношение [ ] указывают редкие случаи употребления буквы х вместо г в рукописях XI века, созданных на юге Руси: ходъ, слоухъ (13 слов Григория Богослова). В акростишном каноне Феодосию Печерскому, написанном в домонгольский период, использована форма Хригоров, отразившая фрикативное произношение [ ].
По мнению ряда исследователей (И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Шахматова, Б. А. Успенского и др.), под влиянием южнорусской диалектной речи фрикативный согласный [ ] вытеснил южнославянский звук [г] из орфоэпической нормы, установился в языка богослужения древнего Киева, а оттуда распространился на остальную территорию Руси. При этом на севере и северо-востоке страны (в новгородских, владимиро-суздальских и других землях) церковно-книжное произношение оказалось противопоставленным разговорному употреблению — взрывному [г].
В языке богослужения фрикативный согласный [ ] можно услышать и сейчас как в патриаршей церкви, так и у старообрядцев. Остатком старой книжной нормы в северновеликорусском наречии, средневеликорусских говорах и литературном языке, для которых исторически характерен взрывной согласный [г], является маленькая замкнутая группа слов, которые до сих пор произносятся с фрикативным [ ]. Все эти слова книжного, церковнославянского происхождения: Господь, Бог, господин, убог.
В XVIII веке и первой четверти XIX столетия произношение фрикативного [ ] было принято в высоком стиле литературного языка, в торжественной поэтических речи. Те же самые слова произносились в разговорном языке со взрывным [г]. Так, у Г. Р. Державина преобладает рифмы с фрикативным [ ], в позиции оглушения — [х]: книг — своих, вокруг — пух, бег — утех, шаг — сердцах, друг — дух и т. п. Пытаясь провести различие между « высоким» фрикативным [ ] и « низким» взрывным [г], В. К. Тредиаковский придумал для передачи последнего звука особую букву ´ , дав ей выразительное название голь (очевидно, потому, что в этом простонародном слове произносился согласный [г]), а составители «Словаря Академии Российской» (СПб., 1789-1794. Ч. 1-6) ввели с этой же целью букву ã .
Однако все эти попытки уже не могли спасти фрикативный согласный [ ]. С окончанием эпохи классицизма он был окончательно вытеснен на окраину литературной фонетики.
http://www.rustrana.ru/print.php?nid=5796
Цитата: Тђньа составители «Словаря Академии Российской» (СПб., 1789-1794. Ч. 1-6) ввели с этой же целью букву ã
Для обозначения 'г' ввели букву 'a' с тильдой? Или это просто шрифтовые глюки?
Цитата: ТайльнемерДля обозначения 'г' ввели букву 'a' с тильдой? Или это просто шрифтовые глюки?
Не знаю, за что купила, за то и... скопипастировала :)
Если склероз не глючит, фрикатив обозначают чем-то вроде гаммы (γ)
Цитата: Тђньскопипастировала
:_1_23 ::applause::
Цитата: Тђньуказывают редкие случаи употребления буквы х вместо г в рукописях XI века, созданных на юге Руси: ходъ, слоухъ (13 слов Григория Богослова).
Да что там XI век, я вот пару лет назад в автобусе видел такое объявление(фрагмент):
Дети, достихшие возраста 7-ми лет...:D
Цитата: HighlanderДа что там XI век, я вот пару лет назад в автобусе видел такое объявление(фрагмент):Дети, достихшие возраста 7-ми лет...:D
А где этот автобус ходит? (хотя бы регион)
Цитата: Const@ntИ почему подавляющее число русских произносит это слово как [бох]? Ведь по всем правилам буква Г при оглушении дает звук [к].
Так вы же сами и ответили, что бы не перепутать с "бок".
Тоже самое "рог", произнесут или "как дам в ро
Г" (без оглушения), или "как дам рох" -- что бы не перепутать с "рок".
А вот слово "маг" произнесут только как "ма
Г", так как и "мак" и "мах" существуют как омофоны. А вот слово "грог" ни когда не произшесут как "грох", только как "грок", потому что не счем путать.
Цитата: John SilverТак вы же сами и ответили, что бы не перепутать с "бок". Тоже самое "рог", произнесут или "как дам в роГ" (без оглушения), или "как дам рох" -- что бы не перепутать с "рок".
Ни разу не слышал это "или" от неукраиноговорящих. Вообще же история с принятой в церковной традиции киевской нормой известна - тут велосипед изобретать вряд ли имеет смысл.
маг, ИМХО, на слух от
мак отличить, мягко говоря, тяжело.
Цитата: DigammaЦитата: HighlanderДа что там XI век, я вот пару лет назад в автобусе видел такое объявление(фрагмент):Дети, достихшие возраста 7-ми лет...:D
А где этот автобус ходит? (хотя бы регион)
Ростов-на-Дону.
:)
Цитата: John SilverТоже самое "рог", произнесут или "как дам в роГ" (без оглушения), или "как дам рох" -- что бы не перепутать с "рок".
Я произношу "рох", моя мать произносит "рок". Без оглушения я вроде бы не слышал.
Цитата: John SilverА вот слово "грог" ни когда не произшесут как "грох", только как "грок", потому что не счем путать.
Ага, не с чем. Слово "грок" есть у Хайнлайна. :)
Цитата: Станислав СекиринЦитата: John SilverТоже самое "рог", произнесут или "как дам в роГ" (без оглушения), или "как дам рох" -- что бы не перепутать с "рок".
Я произношу "рох"
Это не под влиянием украинского?
(просто у меня прорифмовать
рог-
усох по-русски ну никак не получается, только если "расслабиться")
Цитата: DigammaЦитата: Станислав СекиринЯ произношу "рох"
Это не под влиянием украинского?
Очень может быть. По крайней мере, знакомые из России уже пару раз указывали мне на лёгкий украинский акцент. :oops:
Кстати, в немецком g в конце слова тоже произносится по-разному. Слово Tag произносится иногда как [ta:k], а иногда и как [ta:x]. Литературное произношение, насколько я знаю, именно первое, но в Гёттингене я чаще слышу второе. И сам его чаще употребляю.
Цитата: Digamma(просто у меня прорифмовать рог-усох по-русски ну никак не получается, только если "расслабиться")
А что, в Киеве произносят смычный г? :o
Цитата: RawonaMА что, в Киеве произносят смычный г? :o
А что, въ Кіевѣ всѣ произносятъ одинаково? :o
Цитата: Станислав СекиринЦитата: RawonaMА что, в Киеве произносят смычный г? :o
А что, в Киеве все произносят одинаково? :o
А что, по-разному?
Цитата: RawonaMЦитата: Digamma(просто у меня прорифмовать рог-усох по-русски ну никак не получается, только если "расслабиться")
А что, в Киеве произносят смычный г? :o
Когда как - зависит от языка (:D) и от говорящего. Лично у меня зависит от степени "расслабленности" (т.е. если общение не на уровне приятелей, то русский будет более-менее нормальным).
P.S. Правда выговорить Ґаличина меня все равно не заставишь. :)
Цитата: DigammaКогда как - зависит от языка () и от говорящего.
Интересно как. И много людей смычный произносят? У нас в Кривом Рогу такое произношение можно было услышать только от приезжих россиян.
Цитата: RawonaMЦитата: DigammaКогда как - зависит от языка () и от говорящего.
Интересно как. И много людей смычный произносят? У нас в Кривом Рогу такое произношение можно было услышать только от приезжих россиян.
Как бы это объяснить... Смычный-то он смычный, но его порядком оглушают и "смягчают", убавляя "взрывность". :) Как говорят знакомые москвичи "мягкий говор". :)
% не скажу - проще понаблюдать вживую.
Я произношу (и произносил, когда жил в Киеве) смычный г, и такая была норма у нас в классе, по крайней мере. Образованный и обрусевший класс был, но большинство учеников всё-таки украинцы, напр. Ревенко, Опенько и т.п. А вот моя мама часто произносит фрикативный (и в иврите вместо "гимель").
Цитата: Const@ntИ почему подавляющее число русских произносит это слово как [бох]? Ведь по всем правилам буква Г при оглушении дает звук [к].
Я читала (не помню источник, простите), что такое произношение соответсвует нормам старого московского произношения, также еще в слове "
господи".
Цитата: ТђньНе знаю, за что купила, за то и... скопипастировала
Вот до каких монстров доводит злоупотребление суффиксом "ирова"
Цитата: ФизикВот до каких монстров доводит злоупотребление суффиксом "ирова"
Вы тоже употребили бы "скопипэйстила"? ;)