Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология имён собственных => Тема начата: Алалах от апреля 11, 2010, 00:44

Название: Катынь
Отправлено: Алалах от апреля 11, 2010, 00:44
ЦитироватьСуществует две версии возникновения названия:
1. от глагола катать, катить (возможно что суда на пути из варяг в греки перекатывались на катках из бассейна Днепра в бассейн Западной Двины);
2. от древнерусского кать, катунь (становище, стан, лагерь).

Интересуют корни второго слова: кать, катунь.
Славянское, германское, иранское, оие-е, тюркское?
Название: Катынь
Отправлено: starrats от апреля 11, 2010, 01:57
Цитата: Алалах от апреля 11, 2010, 00:44
ЦитироватьСуществует две версии возникновения названия:
1. от глагола катать, катить (возможно что суда на пути из варяг в греки перекатывались на катках из бассейна Днепра в бассейн Западной Двины);
2. от древнерусского кать, катунь (становище, стан, лагерь).

Интересуют корни второго слова: кать, катунь.
Славянское, германское, иранское, оие-е, тюркское?
Вгреческом ката- понижение, скатывание, изменение положения, разожение на части, наинизшая стабильная точка. В лат. катена- цепь. В англ. кат- плеть, двойной треножник; катгут- струна, кэткин- серёжка на деревьях; кэут- мех, шерсть,облицовка, убеждать; коттон- хлопок, бумажная ткань; кут- моток, пасма, резать, засечка, гравюра.
   Возможно в значении - низкое место.
Название: Катынь
Отправлено: Bhudh от апреля 11, 2010, 03:54
Цитата: Алалахот древнерусского кать, катунь
У Срезневского «катъ», «катѹнъ», это явно кто-то плохо прочитал.
Но этимологий Срезневский не даёт :(, а больше ни у кого этого слова нету.
Название: Катынь
Отправлено: jvarg от апреля 11, 2010, 07:45
Я на одном сайте встретил версию, что катынь - от слова "кат" (палачь). А, дескать, катынский лес - древнее место для ритуальных человеческих жертвоприношений. И, типа, Сталин не случайно именно его выбрал.

А сейчас, мол, просто сработала злая магия, заключенная в этом месте.
Название: Катынь
Отправлено: Ion Borș от апреля 11, 2010, 15:53
катана (сербо-хорв., польск., турец., рум. (катанэ), венг. (катона - в Австро-Венгрии)) - рекрут, солдат
Хатынь - хата
Катун - сербо-хорв., алб., рум. (кэтун) - 1) маленькое крестьянское поселение 2) лес небольшой, густой
Название: Катынь
Отправлено: Алалах от апреля 11, 2010, 17:07
Цитата: Ion Bors от апреля 11, 2010, 15:53
катана (сербо-хорв., польск., турец., рум. (катанэ), венг. (катона - в Австро-Венгрии)) - рекрут, солдат
а катану кто у кого заимствовал?
Название: Катынь
Отправлено: starrats от апреля 11, 2010, 17:37
   Интересно откуда  "рекрут" не калька ли это  "катан" - ре + круть (скатывать или закатывать).
Название: Катынь
Отправлено: Ion Borș от апреля 11, 2010, 17:43
для Катынь я оставлю только
Цитата: Ion Bors от апреля 11, 2010, 15:53
1) маленькое крестьянское поселение
Offtop
Цитата: Алалах от апреля 11, 2010, 17:07
а катану кто у кого заимствовал?
если каждое селение должно было дать рекрутов (похож на налог, обязанность; например гуннам и всем подобным) - то это славянское от – хата
Название: Катынь
Отправлено: starrats от апреля 11, 2010, 17:50
    Есть ещё русское  "катанки, катаны" - шерстяные (войлочные) валенки, правда едва ли практичные для Белоруссии, но это тоже от КАТАТЬ.
Название: Катынь
Отправлено: Bhudh от апреля 11, 2010, 17:54
Offtop
Цитата: starratsправда едва ли практичные для Белоруссии
Белорусских морозов не нюхали?
Название: Катынь
Отправлено: Лукас от апреля 11, 2010, 18:17
Offtop
Если у нас в Украине бывали морозы, что в пору валенки одевать, то в Белоруссии и подавно.
Название: Катынь
Отправлено: starrats от апреля 12, 2010, 01:48
   Скорее всего всё сходится к КАТАТЬ, надо смотреть на местности вероятность устройства ВОЛОКА. А кат - палачь, скорее всего от СНИЖЕНИЕ (покоряющий).
Название: Катынь
Отправлено: Iskandar от апреля 12, 2010, 08:50
Псевду кто-нибудь собирается резать?

Кат - германизм через польский.
Название: Катынь
Отправлено: Алалах от апреля 12, 2010, 18:16
так а германизм что означает?
Название: Катынь
Отправлено: Ion Borș от апреля 12, 2010, 20:00
нж.-нем. kate "хижина"
польск. Сhаtа
авест. kаtа- "дом, яма"
Название: Катынь
Отправлено: starrats от апреля 13, 2010, 16:14
  А при чём здесь псевда, напомните, если не трудно, этимологию понятия палач (кат).
Название: Катынь
Отправлено: myst от апреля 13, 2010, 18:31
Цитата: Iskandar от апреля 12, 2010, 08:50
Псевду кто-нибудь собирается резать?
В этом разделе нет модератора.
Название: Катынь
Отправлено: Bhudh от апреля 13, 2010, 18:57
Прынцыпыально?
Название: Катынь
Отправлено: myst от апреля 13, 2010, 19:19
Цитата: Bhudh от апреля 13, 2010, 18:57
Прынцыпыально?
Просто, нет. :)
Название: Катынь
Отправлено: Donkey от апреля 13, 2010, 22:05
Цитата: starrats от апреля 13, 2010, 16:14
  А при чём здесь псевда, напомните, если не трудно, этимологию понятия палач (кат).
Согласно польскому этимологическому словарю, это не германизм (по-немецки вроде бы Henker). Происходит от общеславянского *катати и развилось аналогично латинскому tortor "палач" (->укр. тортури), которое происходит от глагола, означающего "крутить", "выкручивать" и собственно "пытать".
Название: Катынь
Отправлено: Phersu от апреля 14, 2010, 00:22
А «Москва» значит «пристанище НКВД»
Название: Катынь
Отправлено: Лукас от апреля 14, 2010, 12:47
Цитата: myst от апреля 13, 2010, 19:19
Цитата: Bhudh от апреля 13, 2010, 18:57
Прынцыпыально?
Просто, нет. :)
А назначить указом трудно?
Название: Катынь
Отправлено: myst от апреля 14, 2010, 13:27
Цитата: Лукас от апреля 14, 2010, 12:47
А назначить указом трудно?
Есть желающие?
Название: Катынь
Отправлено: Лукас от апреля 14, 2010, 13:37
Цитата: myst от апреля 14, 2010, 13:27
Цитата: Лукас от апреля 14, 2010, 12:47
А назначить указом трудно?
Есть желающие?
Да сколько угодно - Я, Я, и еще Я, и др.