Здравствуйте.
Меня интересует вопрос: почему в английском языке Boy Scout пишется раздельно, а на русском языке Гугл выдаёт слитное слово Бойскаут? Разве это правильно? И можно ли писать раздельно - "Бой Скаут"?
подумалось..
в те времена, когда собственно возникло скаутское движение
я так понимаю, было это в XIX веке
разнополых детей вряд ли смешивали в одну группу
и бойскауты существовали отдельно от гёлскаутов..
так как сам скаутинг проник и в Российскую Империю
и пустил корни
вместе с ним пришёл и термин бойскаут в слитном написании
как, думается, тогда писали и в самих англостранах..
впоследствии на западе учинили гендернотолерантную неразбериху
бой/гёлскауты стали просто скауты
и боев/гёлов стали писать отдельно по мере надобности..
у нас традиционно написание "бойскаут"
одним словом и со строчной буквы..
писать раздельно, думается, можно.. только зачем?
к тому же в русском есть заимствование "скаут"
в разных значениях.. только путаницу создавать..
как-то так мне думается..
А мне думается, что русскому литературному не свойственны аналитические прилагательные типа «бой», поэтому написание в два слова не соответствует норме. Такие сочетания будут превращаться при заимствовании в сложные слова и писаться либо слитно ("video clip" → «видеоклип»), либо через дефис ("top manager" → «топ-менеджер»).
О как вы правы. :)