Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => dagege => Тема начата: dagege от апреля 6, 2010, 10:00

Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от апреля 6, 2010, 10:00
Прочитал в педривикии, что с 2009 года в казахстане готовится проект о переходе казахского на латиницу. Что вообще известно, слухи,правда?
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Lugat от апреля 6, 2010, 10:44
В принципе, я вижу, что латинское письмо для казахского языка уже вовсю применяется. Взять хотя бы записывание названий книг латиницей здесь:

Qısqaşa arabşa-qazaqşa-orısşa frazeologiyalıq sözdik - Краткий арабско-казахско-русский фразеологический словарь -
موجز قاموس العبارات العربية القزاقية الروسية (http://www.uz-translations.su/?category=kazakh-kazdics-arabic-ardics&altname=kratkii_arabsko-kazahsko-russkii_frazeologicheskii_slovar)
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от апреля 6, 2010, 10:53
только не могу понять, какая выгода тем, кто переводит казахский на латиницу? Кому это выгодно? По-моему затраты могут себя не оправдать.
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Yitzik от апреля 6, 2010, 11:02
Цитата: dagege от апреля  6, 2010, 10:53
какая выгода тем, кто переводит казахский на латиницу?
Чтобы северному соседу досадно было.
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от апреля 6, 2010, 11:14
Yitzik, а граждан самго Казахстана конечно же никто и не спросит, или там тоже желают перейти на латиницу?

Я к чему веду, если бы русский язык переводили на латиницу - я был бы против, и не потому что это задевает мои патриотические чувства, а лишь потому что привык к кириллице, и перейти на латиницу потребует от меня больших волевых, мыслительных, умственных усилий.
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Lugat от апреля 6, 2010, 12:02
Цитата: dagege от апреля  6, 2010, 11:14
Yitzik, а граждан самго Казахстана конечно же никто и не спросит, или там тоже желают перейти на латиницу?
Я к чему веду, если бы русский язык переводили на латиницу - я был бы против, и не потому что это задевает мои патриотические чувства, а лишь потому что привык к кириллице, и перейти на латиницу потребует от меня больших волевых, мыслительных, умственных усилий.
А с откуда Вы взяли, что выбор быть должен только один? Плюрализм и свобода выбора должны соблюдаться. Если кто-то хочет латиницы - пусть будет ему латиница, а кто хочет кириллицы - и его желание может быть удовлетворено. Есть спрос - будет и предложение. Ведь согласитесь, что такую запись казахского языка легко читать и другим родственным тюркским народам - туркам, азербайджанцам, крымским татарам, туркменам, узбекам... Тем более сейчас не те времена, что всё издавалось в бумаге. Электронную книгу можно вмиг транслитерировать с одной графики на другую.
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Lugat от апреля 6, 2010, 12:05
Цитата: Yitzik от апреля  6, 2010, 11:02
Цитата: dagege от апреля  6, 2010, 10:53
какая выгода тем, кто переводит казахский на латиницу?
Чтобы северному соседу досадно было.
Мы тоже северный сосед для наших крымских татар. И как-то не досадуем. Или у нас менталитет не агрессивный? Ибо есьмы хуторяне, а не общинники.  ;D
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от апреля 6, 2010, 17:33
Lugat, по вашей логике, русский тоже должен перейти на латиницу, чтобы легко быть понятым хорватами, чехами, поляками и другими всеми прочими и остальными. Разве чувства самобытности не должно быть? Кодовых отличий?

И зачем усложнять всё, если кириллица там уже используется почти 70 лет, и не смотря на редкие недостатки, в рамках казахского языка, она самодостаточна.
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Lugat от апреля 6, 2010, 20:35
Цитата: dagege от апреля  6, 2010, 17:33
Lugat, по вашей логике, русский тоже должен перейти на латиницу, чтобы легко быть понятым хорватами, чехами, поляками и другими всеми прочими и остальными. Разве чувства самобытности не должно быть? Кодовых отличий?
И зачем усложнять всё, если кириллица там уже используется почти 70 лет, и не смотря на редкие недостатки, в рамках казахского языка, она самодостаточна.
Jej-bogu, Dagege, libo Wy mienia nie poniali, libo że u Was kakoj-to gosudarstwienno-totalitarnyj podchod. Nu pocziemu pieriewodzić wsiech i srazu na kakuju-to odnu sisćiemu piśma? Razwie czuwstwo samobytnosci nie dołżno być nieotjemlemym prawom każdogo cziełowieka w jego wyborie kakim piśmom czitać? Nowaja epocha i nowyje ciechnołogii dajut swobodu wybora w woprosie, kakoj piśmiennosćju polzowaćsia. Monopolii odnoj piśmiennosci prichodzit koniec. Tut toże dołżno być primienieno ancimonopolnoje zakonodacielstwo. Tolko żiwaja konkuriencyja! Swoboda wybora dołżna priedusmatriwać naliczije nieskolkich wariantow, inaczie eto nie wybor i eto nie swoboda. Prawo wybora dołżno być. Ciem boleje pri naliczii translicieratorow pieriegnać cełuju knigu s odnoj sisciemy piśma na druguju, kak ja uże pisał, - dzieło nieskolkich siekund.
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: LOSTaz от апреля 6, 2010, 21:05
Xoçu pisat' po-russki,kak na azəri(s minimal'nımi izmeneniâmi).'-mâqkiy znak,"-tvôrdıy znak.Vıqlâdit' je luçşe.Razve ne tak?
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Lugat от апреля 6, 2010, 21:41
Цитата: LOSTaz от апреля  6, 2010, 21:05
Xoçu pisat' po-russki,kak na azəri(s minimal'nımi izmeneniâmi).'-mâqkiy znak,"-tvôrdıy znak.Vıqlâdit' je luçşe.Razve ne tak?
Vaşe pravo, drug moy! Kak po mne, to vpolne çitabelno. Ne znayu tolko, zaçem ponadobilsâ otdelnıy znak dlâ tvördogo znaka, yesli on stavitsâ dlâ otdeleniya yotirovannoy glasnoy, to on mojet bıt zamenön obıçnoy bukvoy "y". Naprimer: podyezd i t.d.
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от ноября 13, 2011, 21:48
Пока шо кириллица:
Менің Алфабетiм

А а   Аа
Ә ә   Әә
Б б   Бб
В в   Вв (используется лишь в заимствованиях?)
Г г   Гг
Ғ ғ   Гг
Д д   Дд
Е е   Ее
Ё ё   Йо, ьо
Ж ж   Жж
З з   Зз
И и   -- iй/ий?
Й й   Йй
К к   Кк
Қ қ   Кк
Л л   Лл
М м   Мм
Н н   Нн.
Ң ң   Ң ң/Ŋŋ??
О о   Оо
Ө ө   Ө ө
П п   Пп
Р р   Рр
С с   Сс
Т т   Тт
У у   Вв
Ұ ұ   Уу
Ү ү   Ү ү
Ф ф   Фф
Х х   Хх
Һ һ   Hh или Хх??
Ц ц   Цц
Ч ч   Ч ч
Ш ш   Ш ш
Щ щ   Щщ/Шш
Ъ ъ   --
Ы ы   Ии
І і   І і
Ь ь   --
Э э   ??? Такой звук вообще есть в казахском?
Ю ю   Йу(в), ьу
Я я   йа, ьа
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от ноября 13, 2011, 21:49
А если для у - u, а для Ұ - ŭ, или uŭ?
Для и (не j) - оставить i, для ы - и, для j - й?
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Toivo от ноября 13, 2011, 21:51
Цитата: dagege от ноября 13, 2011, 21:48
Х х   Хх
Һ һ   Hh или Хх??
Как я понял из обсуждений — нет практического смысла для различения. Оба звука пришли вместе с заимствованиями.
Цитата: dagege от ноября 13, 2011, 21:48
Щ щ   Щщ/Шш
Шшшш :???
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от ноября 13, 2011, 21:52
Цитата: Toivo от ноября 13, 2011, 21:51
Цитата: dagege от ноября 13, 2011, 21:48
Х х   Хх
Һ һ   Hh или Хх??
Как я понял из обсуждений — нет практического смысла для различения. Оба звука пришли вместе с заимствованиями.
Цитата: dagege от ноября 13, 2011, 21:48
Щ щ   Щщ/Шш
Шшшш :???
1. заимствования из разных языков? В исконно казахских словах х не ма?
2. казахи щ произносят как ш или всёже щ в русских заимствованиях?
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Toivo от ноября 13, 2011, 21:55
Всю информацию беру из темы про казахскую орфографию, и там, вроде, говорилось, что слов с Һһ всего с десяток и все заимствования. Щщ встречается только в одном собственно казахском слове и произносится как шш. Про остальное ничего сказать не могу... :donno:
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от ноября 13, 2011, 21:56
а сколько слов с х?
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Poirot от ноября 13, 2011, 21:58
Цитата: Yitzik от апреля  6, 2010, 11:02
Цитата: dagege от апреля  6, 2010, 10:53
какая выгода тем, кто переводит казахский на латиницу?
Чтобы северному соседу досадно было.
северному соседу без разницы
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от ноября 14, 2011, 14:24
Meniŋ Alfavetim

А а   Аа
Ә ә   Ӓӓ
Б б   Bb
В в   Vv
(используется лишь в заимствованиях?)
Г г   Gg
Ғ ғ   Gg
(какой смысл в Ğ ğ?)
Д д   Dd
Е е   Ee
Ё ё   yo
Ж ж   Jj
З з   Zz
И и   iy --
Й й   Yy
К к   KK
Қ қ   Kk
(каков смысл в Qq?)
Л л   Ll
М м   Mm
Н н   Nn
Ң ң   Ng ng/Ŋŋ??
О о   Оо
Ө ө   Ӧӧ
П п   Pp
Р р   Rr
С с   Ss
Т т   Tt
У у   Vv/Ŭŭ??
Ұ ұ   Uu
Ү ү   Üü
Ф ф   Ff
Х х   Hh
Һ һ   Hh??
Ц ц   Cc
Ч ч   Ç ç
Ш ш   Ş ş
Щ щ   Ş ş?
Ъ ъ   --
Ы ы   I ı
І і   Ii
Ь ь   --
Э э   Ee
Ю ю   yu
Я я   ya
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Karakurt от ноября 14, 2011, 14:37
Туу будет tvv? Пока что в инете на inform.kz tww :)
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от ноября 14, 2011, 14:41
Что в даннов случае означает туу и как произносится? Можно транскрипцию? tuŭ, tuv?
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от ноября 14, 2011, 14:45
какова релизация звука уу в казахском?
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Karakurt от ноября 14, 2011, 15:18
http://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/туу/ (http://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/%D1%82%D1%83%D1%83/)
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от ноября 14, 2011, 15:22
Цитата: Karakurt от ноября 14, 2011, 15:18
http://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/туу/ (http://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/%D1%82%D1%83%D1%83/)
так как она произносится то?
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Karakurt от ноября 14, 2011, 15:25
как ұу (uw)
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: dagege от ноября 14, 2011, 15:26
И чем плох тогда вариант -uv, -uŭ, если он в таком случае более логичен?
Название: латинизация казахского языка
Отправлено: Karakurt от ноября 14, 2011, 15:27
Можно. Тогда будет tuvuv. И тут получится с чем боролись - на то и напоролись - будут читать тувув. ;D