Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Geist от мая 26, 2005, 12:56

Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от мая 26, 2005, 12:56
В мою голову вкралась очередная бредовая идея. Типа, создать "общевосточный" язык. То есть скрестить русский, украинский и белорусский в один. Как раз языка - три, то есть практически в любом случае будет или полное единогласие, или кто-то - третий лишний.
Приглашаю знатоков украинского и белорусского.
Не принимайте эту идею всерьёз.
Название: Общевосточный
Отправлено: Станислав Секирин от мая 26, 2005, 18:00
Фонетику я бы взял белорусскую, только яканье бы убрал и (возможно) добавил бы рь. Цеканье, дзеканье и аканье оставил бы, но на письме не отображал бы.

В алфавите не было бы, к примеру, буквы и (хотя она есть и в русском, и в украинском, но читается заметно по-разному), не было бы ў, ъ, ї, є, зато были бы апостроф, ы, і, э, ё, щ. Возможно, была бы ґ.

Не очень ясно, как быть со словами, которые различаются во всех трёх языках (націск/наголос/ударение, зычныя/приголосні/согласные и т.д.).

Неясно, надо ли в этот общевосточный язык вплетать русинский.

Добавлено спустя 7 минут 47 секунд:

Думаю, в результате получилось бы нечто среднее между суржиком и трасянкой.
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 26, 2005, 18:10
Я бы за hалава просто расстреливал. :D
Название: Общевосточный
Отправлено: Евгений от мая 26, 2005, 18:12
Цитата: DigammaЯ бы за hалава просто расстреливал. :D
Почему? 8-)
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 26, 2005, 18:21
Цитата: Евгений
Цитата: DigammaЯ бы за hалава просто расстреливал. :D
Почему? 8-)
Объясняю:
Цитата: Анекдот
- Куме, а ви чули як у Новгороді ;) наше пиво називають?
- Як?!
- Пі-і-і-іво-о!
- Повбивав би!!!

Цитата: Вариант
- Куме, а ви чули як у Новгороді називають наше шалене кохання з пестощами до нестями*?
- Як?!
- Блі-і-і-ізость!
- ... ;)

Цитата: И еще вариант
- Куме, а ви чули як у Новгороді наш борщ називають?
- Як?!
- Пє-єрвоє!
- ... ;)

Это я так, к вопросу о произношении: просто уверен, что затея утопичная сама по себе, потому что что для русского украинское произношение, что для украинца русское - звучит "странновато".
____________________________
* переводить отказываюсь :oops:
Название: Общевосточный
Отправлено: Евгений от мая 26, 2005, 19:02
А я-то к тому, что [haлава́] / [γалава́] — нормальное южнорусское произношение. :)
Название: Общевосточный
Отправлено: Peamur от мая 26, 2005, 19:13
робимо новий суржик? :D
Название: Общевосточный
Отправлено: DMS от мая 26, 2005, 19:14
Цитата: GeistВ мою голову вкралась очередная бредовая идея. Типа, создать "общевосточный" язык.

А на кой его? В принципе, все три  и так продвинутому человеку понятны...

Да и не большой я сторонник всякий ,,внутрисемейных" эсперантов.

А вот подлинный случай. Беседуют два доктора наук (один – экономист, второй – историк):

Э.: А что, если общий финно-угорский язык создать?
И.: Это как же? зачем?
Э.: Ну вот такой язык, чтобы всем финно-уграм понятен был...
И.: Гм... В принципе, можно... но, знаете, ведь такой язык уже есть!
Э.: Да вы что!
И.: Да! И даже издано много грамматик и словарей!
Э.: А что за язык-то?
И.: Русский :)

(немая сцена)
Название: Общевосточный
Отправлено: Vertaler от мая 26, 2005, 19:17
Будем разбираться с местоимениями.

Я, ты, мы, вы — понятно.

А вот третье лицо... :roll:

RU: он — она — оно — они.
UA: він — вона — воно — вони.
BY: ён — яна — яно — яны.

Пока понятно только, что в «они» последний гласный будет -Ы.

Вопросительные слова: якой, як, што, чэму, нашто и т. п.

Будет ли в языке вокализация В?
Название: Общевосточный
Отправлено: Peamur от мая 26, 2005, 19:24
оставьте букву "н" для всех форм. вон, у эстонцев нет родов, и все в порядке.

"это н?"
"да это н!"
"что то я думал н выглядел по другому тогда..."
Название: Общевосточный
Отправлено: Credema от мая 26, 2005, 19:29
Vertaler van Teksten, а ведь ты прав... Я про местоимения в белорусском языке.  Белорусский, он вообще не очень сложный... Мне он нравится, ещё бы, мой родной язык. Но говорить на нём я не люблю.
Geist, классная идейка! Я согласна!
Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от мая 26, 2005, 20:51
Насчёт алфавита:
рус/укр/бел
и - i - i
ы - и - ы
й - й - й,
отсюда получаем: i, ы, й (как в белорусском).
Дзеканья и цеканья ни в украинской, ни в русском нет, поэтому его - долой. А аканье - обязательно оставить.

Насчёт "его":
может, не морочиться по протетическому согласному и оставить "он"? Ну уж а если морочиться, то оставить "вон", ибо по артикуляции ближе к "к" - "в", а не "й". Кстати, почему в блр - око>вока, но он>ён

ЦитироватьБудет ли в языке вокализация В?
В украинском есть? В белорусском есть? В русском есть? Вот и делай выводы. Во всех аспектах создания общевосточного языка побеждает вариант "голосования".

ЦитироватьДа и не большой я сторонник всякий ,,внутрисемейных" эсперантов.
Ну, тем, кто не любит "кляту москальску мову", очень даже понравится.

Цитата: CredemaНо говорить на нём я не люблю
Почему же? Такой красивый язык...
Название: Общевосточный
Отправлено: Vertaler от мая 26, 2005, 21:05
Цитата: GeistВ украинском есть? В белорусском есть? В русском есть? Вот и делай выводы. Во всех аспектах создания общевосточного языка побеждает вариант "голосования".
Значит будет.

Вон, вона, воно, воны — несколько непривычно этот ряд выглядит. Поэтому скорее надо без протезы. Хотя в остальных случаях вроде все эти воки и вухи... хм.

(Вспоминаются мне болгарский с македонским и тамошние тој, таа, тоа, тие... эх.)
Название: Общевосточный
Отправлено: Станислав Секирин от мая 26, 2005, 22:11
Цитата: GeistДзеканья и цеканья ни в украинской, ни в русском нет, поэтому его - долой.
Как - в русском нет? Ещё как есть. Не во всех диалектах, правда, но тут уж Евгений лучше расскажет.
Название: Общевосточный
Отправлено: Евгений от мая 26, 2005, 23:31
ЦитироватьПалатализованные [тʼ] и [дʼ] обычно имеют в РЯ свистящий фрикативный отступ, то есть фонетически являются аффрицированными [тсʼ], [дзʼ], а иногда и аффрикатами [цʼ](=[тс͡ʼ]), [дз͡ʼ] (это явление — «цеканье» и «дзеканье» — характерно для ряда говоров, граничащих с белорусским языком). Как аффрицированные реализуются мягкие зубные <тʼ>, <дʼ> и в СРЛЯ.
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 26, 2005, 23:38
Цитата: Geist
ЦитироватьДа и не большой я сторонник всякий ,,внутрисемейных" эсперантов.
Ну, тем, кто не любит "кляту москальску мову", очень даже понравится.
Принципова помилка: ті, хто її не любить спокійнісінько випестовує свою солов'їну та калинову. ;)
Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от мая 27, 2005, 06:54
Цитата: СекиринКак - в русском нет? Ещё как есть. Не во всех диалектах, правда, но тут уж Евгений лучше расскажет.
Имеется в виду литературный вариант, а так в диалектах чего-только не наслышишься!

Добавлено спустя 2 минуты 9 секунд:

Тогда предлагаю ещё одну, более бредовую идею. Скрестить вместе все диалекты. И получившуюся смесь сделать литературным вариантом.:D
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 27, 2005, 09:50
Цитата: Geist
Цитата: СекиринКак - в русском нет? Ещё как есть. Не во всех диалектах, правда, но тут уж Евгений лучше расскажет.
Имеется в виду литературный вариант, а так в диалектах чего-только не наслышишься!
А разве лит. норма не на московском говоре основана?
Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от мая 28, 2005, 21:32
От де бы найти словарь украинского, а?
Название: Общевосточный
Отправлено: Евгений от мая 28, 2005, 21:37
Цитата: GeistОт де бы найти словарь украинского, а?
В магазине. :)
Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от мая 28, 2005, 21:44
В 22:43 ночи?
Название: Общевосточный
Отправлено: Прохожий от мая 28, 2005, 22:03
Цитата: GeistВ 22:43 ночи?

Такой сойдёт?

http://ukrainian.newmail.ru/slov-txt.html
Название: Общевосточный
Отправлено: Евгений от мая 28, 2005, 23:45
Цитата: GeistВ 22:43 ночи?
А что ж Вы досидели? 8-)
Название: Общевосточный
Отправлено: Ревета от мая 29, 2005, 11:37
Цитата: GeistВ мою голову вкралась очередная бредовая идея. Типа, создать "общевосточный" язык. То есть скрестить русский, украинский и белорусский в один. Как раз языка - три, то есть практически в любом случае будет или полное единогласие, или кто-то - третий лишний.
Приглашаю знатоков украинского и белорусского.
Не принимайте эту идею всерьёз.
А зачем?
Может, лучше знать языки соседних народов. Например, сколько русских знает украинский или беларуский?8)
Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от мая 30, 2005, 09:00
Вот, несколько слов... Претензии чи вопросы - пишите:

Панцыр, панцырный, папа, папаха, паперть, папiльётка, папiроса, папiросный, папка, папороть, папоротнiковый, пара, паровый, парыть(ся), пара, парный, параграф, парад, парадный, паразiт, паразiтный, паразiтычный, паразiтовать, парaлiч, парaлiчный, паралель, паралельный, парашут, парашутный, парашутыст, парашутызм, хлопец, парi, парык, парыкмахер::цырюльнiк, парыкмахерскiй, парк, парковый, паркет, паркетный, парламент, парламенцкiй, пародiя, пародыст, пародiровать, пародiйный, пароль, паром, паромный, парта, партэр, партэрный, партызан, партызанскiй, партнёр, партнёрка, парус, парусный, парусiна, парфюмерiя, парфюмерный, парча, парчовый, парша, паршывый, пасквiль, пасквiльный, пaхмурный, паспорт, паспортный, пасажыр, пасажырскiй, паста, пастэрнак, пaсти(ся), пасу, пастылa, пашча "пасть", пасха, велiкдень, пасьянс, патэнт, патэнтный, патэнтовать, патэфон, патэфонный, патока, паточный, патрiарх, патрiаршый, патрон, патруль, патрулевать, пауза, павук, павуковый, павутiна, павутiнный, пафос, орать "пахать", пахнуть, пах, пацыент, паштэт, пaюсная iкра, паяц, строкaтый "пегий", педагог, педагогiка, педаль, педальный, педантычный, пейзаж, пытлевaный, пелена, пелiкан, пена, пенный, пениться(ся), пенка, пенал, пенаты, пенiцылiн, пенснэ, тюхтeй "пентюх, увалень", попел, попельный, першый, пергамент, пере-, пeрэд "перёд", перэднiй, перэдовый, перэпёлка, перти(ся), перэц, перэчыть, перiод, перыферiя, перламутр, перо, мн.ч. пер'i, перпендыкуляр, перон, персiк, персона, персональный, перст, перстень, перхоть, рукавiчка, пёс, псовый, псар, песец, печкур "пескарь", песок, песчынка, пестовать, петлЯ, петeльный, петрушка, петунiя, певень, спевать, пехота, пехотный...

Продолжение следует...
Название: Общевосточный
Отправлено: Нестрогий критик от мая 30, 2005, 09:48
Цитата: GeistВот, несколько слов... Претензии чи вопросы - пишите:

Продолжение следует...

Аццтой!

Праминять столки красивых слов на иностранные.
Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от мая 30, 2005, 20:05
И где здесь иностранные слова?
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 30, 2005, 20:24
Цитата: GeistИ где здесь иностранные слова?
педагог с какого времени русским стало? ;)
Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от мая 30, 2005, 20:36
С тех пор как оно попало в русский язык :)

А почему в списке много заимствованных (а не иностранных!) слов? Просто у меня этимологич. словарь Черных и там приводятся для сравнения блр и укр слова :) Других источников мов нет :(
Название: Общевосточный
Отправлено: Нестрогий критик от мая 31, 2005, 00:11
Цитата: GeistС тех пор как оно попало в русский язык :)

Ха! Так зачем тогда напрягаться?
Берёте русский язык в каком-либо его виде, и объявляете абщьвасточным.

При помощи простого правила - как только слово попало в абщьвасточный, оно становится абщьвасточным.
Название: Общевосточный
Отправлено: ALWen от мая 31, 2005, 13:19
Это черезвычайно забавно - придумывать новый язык на основе близкородственных русского (читай: великорусского), украинского (малорусского) и белорусского (по сути дела тоже самое: белорусского) языков.  Ибо все они суть восточнославянские языки и выдумывать ничего не надо!

...Скорее всего, в результате таких "изысканий" всё равно получится нечто, в большей или меньшей степени напоминающее древнерусский язык на момент его разделения на три современных восточно-славянских языка...

А это уже история...

А если , то лучше всего было бы пообсуждать более насущные вопросы...
Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от мая 31, 2005, 14:41
ЦитироватьХа! Так зачем тогда напрягаться?
ЦитироватьА если , то лучше всего было бы пообсуждать более насущные вопросы...
Я же сразу написал, что идея - бредовая и что не надо воспринимать её всерьёз.

P.S. В украинском как склоняются существительные, заканчивающиеся на -р твёрдый, которому соответствует р мягкий в рус. (зверь, напр.)?
Название: Общевосточный
Отправлено: Vertaler от мая 31, 2005, 14:43
Цитата: GeistP.S. В украинском как склоняются существительные, заканчивающиеся на -р твёрдый, которому соответствует р мягкий в рус. (зверь, напр.)?
Цитата: Můj slovníkзвір, -ра зверь
Название: Общевосточный
Отправлено: Нестрогий критик от мая 31, 2005, 15:32
Цитата: GeistP.S. В украинском как склоняются существительные, заканчивающиеся на -р твёрдый, которому соответствует р мягкий в рус. (зверь, напр.)?

А что в них такого особенного, чтобы про -р отдельно спрашивать?

А склоняются приблизительно так:

звір
звіра
звірові\звіру
звіра
звіром
звірі\звірові\звіру
звіре

или так

пустир
пустиря
пустиря
пустиреві\пустирю
пустирем
пустиреві(некорректно, но как пример)\пустирі\пустирю
пустирю

и, конечно, как полный чайник, могу ошибаться.
Название: Общевосточный
Отправлено: iskender от мая 31, 2005, 15:39
Да есть вот отдельные случаи... Например цар - царя.
Название: Общевосточный
Отправлено: Нестрогий критик от мая 31, 2005, 15:55
Цитата: iskenderДа есть вот отдельные случаи... Например цар - царя.

О, а про царя-то я не вспомнил!
Вот что значит историческая специфика...
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 31, 2005, 16:25
Цитата: Нестрогий критикпустир
пустиря
пустиря
пустиреві\пустирю
пустирем
пустиреві(некорректно, но как пример)\пустирі\пустирю
пустирю
пустир
пустиря
пустирю/пустиреві
пустир
пустирем
пустирі/пустирю
пустирю

Добавлено спустя 2 минуты 31 секунду:

Цитата: iskenderДа есть вот отдельные случаи... Например цар - царя.
А что с царем не так?
Название: Общевосточный
Отправлено: iskender от мая 31, 2005, 16:26
Цитата: Digamma
Цитата: iskenderДа есть вот отдельные случаи... Например цар - царя.
А что с царем не так?
А почему не цара?
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 31, 2005, 16:35
Цитата: iskender
Цитата: Digamma
Цитата: iskenderДа есть вот отдельные случаи... Например цар - царя.
А что с царем не так?
А почему не цара?
В украинском на -р заканчиваются как существительные твердой, так и мягкой группы. Группа определяется именно смягчением основы в падежных окончаниях. В большинстве случаев в мягкой группе происходит смещение ударения с основы на окончание при склонении, а в твердой - нет.

Пр.:
вир - в́иру - в́ирові - в́иром
цар - цар́я - цар́еві - цар́ем

Добавлено спустя 1 минуту 15 секунд:

P.S. А почему тогда, кстати, пустир ни у кого вопросов не вызвал?
Название: Общевосточный
Отправлено: iskender от мая 31, 2005, 16:37
Цитата: Digamma
Цитата: iskender
Цитата: Digamma
Цитата: iskenderДа есть вот отдельные случаи... Например цар - царя.
А что с царем не так?
А почему не цара?
В украинском на -р заканчиваются как существительные твердой, так и мягкой группы. Группа определяется именно смягчением основы в падежных окончаниях. В большинстве случаев в мягкой группе происходит смещение ударения с основы на окончание при склонении, а в твердой - нет.
Пр.:
вир - в́иру - в́ирові - в́иром
цар - цар́я - цар́еві - цар́ем
Торможу. :( Сейчас голова совсем уже не соображает...
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 31, 2005, 16:38
Если подытожить лаконично, то:
звір - II скл., м.р., твердая группа (т.е. звір - звіра)
цар - II скл., м.р., мягкая группа (т.е. цар - царя)
Название: Общевосточный
Отправлено: Нестрогий чайник от мая 31, 2005, 20:03
Цитата: Digamma
пустир
пустиря
пустирю/пустиреві
пустир
пустирем
пустирі/пустирю
пустирю

Нда это я намутил.
Надо было имена падежей подписывать, тогда б не сбился.
Шо поделать - чайник.

Замечу, что -ові\-еві используется для одушевлённых предметов, тоесть сказать "цареві" можно, а "пустиреві" - бред, в общем-то.
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 31, 2005, 22:57
Цитата: Нестрогий чайникЗамечу, что -ові\-еві используется для одушевлённых предметов, тоесть сказать "цареві" можно, а "пустиреві" - бред, в общем-то.
Вообще-то там различительный признак - просто род. Практически любое существительное м.р. II скл. может принять -ові: будинкові, вокзалові, пустиреві.
Название: Общевосточный
Отправлено: Нахальный тазик от мая 31, 2005, 23:12
Цитата: DigammaВообще-то там различительный признак - просто род. Практически любое существительное м.р. II скл. может принять -ові: будинкові, вокзалові, пустиреві.

Не, всё таки чаще коневі, братові, но вокзалу, будинку.
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от мая 31, 2005, 23:46
Цитата: Нахальный тазик
Цитата: DigammaВообще-то там различительный признак - просто род. Практически любое существительное м.р. II скл. может принять -ові: будинкові, вокзалові, пустиреві.
Не, всё таки чаще коневі, братові, но вокзалу, будинку.
Ну вот сказали бы сразу слово "чаще" - я бы промолчал. :D
(я комментировал принципиальную возможность употребления)
Название: Общевосточный
Отправлено: Нечайный критик от июня 1, 2005, 10:56
Цитата: Digamma
Цитата: Нахальный тазикНу вот сказали бы сразу слово "чаще" - я бы промолчал. :D
(я комментировал принципиальную возможность употребления)

А, ну если так. Принципиальная возможность прицепить -ові\-еві для 2-го склонения существует, это ж не собакові и не телятові, в конце-концов...
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от июня 1, 2005, 11:18
Цитата: Нечайный критик
Цитата: DigammaНу вот сказали бы сразу слово "чаще" - я бы промолчал. :D
(я комментировал принципиальную возможность употребления)
А, ну если так. Принципиальная возможность прицепить -ові\-еві для 2-го склонения существует, это ж не собакові и не телятові, в конце-концов...
Возможно вы меня не совсем верно поняли. Я говорил не об умозрительных конструкциях, а об абсолютно реальном словоупотреблении. Если некоторые предпочтения относительно одушевленности и существуют, то это отнюдь не значит, что формы на -ові/-еві неодушевленных существительных являются чем-то из ряда вон выходящим, или сугубо теоретическим. Это все я к тому, что тут не "принципиальные возможности", а именно "чаще", не более того.

Более того, постепенное вытеснение флексий -у/-ю флексиями -ові/-еві/-єві в случаях параллельного употребления - факт (e.g. поставьте в д.п. стілець, немовлятко).
Название: Общевосточный
Отправлено: Нечайный строгик от июня 1, 2005, 14:08
Цитата: DigammaБолее того, постепенное вытеснение флексий -у/-ю флексиями -ові/-еві/-єві в случаях параллельного употребления - факт (e.g. поставьте в д.п. стілець, немовлятко).

У меня кроме "стільцю" и "немовлятці\немовляткові" вариантов не возникает.
Моэно, конечно, и "стільцеві" сказать и это будет всем понятно, но меня такое употреблять не тянет.

Вопрос немного в сторону - а как в белорусском со всеми четырьмя склонениями?
Название: Общевосточный
Отправлено: Digamma от июня 1, 2005, 15:01
Цитата: Нечайный строгик
Цитата: DigammaБолее того, постепенное вытеснение флексий -у/-ю флексиями -ові/-еві/-єві в случаях параллельного употребления - факт (e.g. поставьте в д.п. стілець, немовлятко).
У меня кроме "стільцю" и "немовлятці\немовляткові" вариантов не возникает.
немовлятку (ср. немовля - немовляті)

Цитата: Нечайный строгикМоэно, конечно, и "стільцеві" сказать и это будет всем понятно, но меня такое употреблять не тянет.
У меня эта форма никаких возражений не вызывает, в отличие от немовлятку (в 95% случаев я бы точно употребил немовляткові).

В общем, думаю тут все ясно: употребление -ові vs. -у продиктовано модой, привычкой, общими тенденциями, просто текстом, а не строго обусловлено грамматическими категориями (кроме той части II скл. с которой употребляем строго -у/-ю).

Цитата: Нечайный строгикВопрос немного в сторону - а как в белорусском со всеми четырьмя склонениями?
Я, увы, белорусского не знаю. :(
Название: Общевосточный
Отправлено: Geist от июня 1, 2005, 20:38
ЦитироватьА что в них такого особенного, чтобы про -р отдельно спрашивать?
Надо было. Думал, может, в укр конечный "р" смягчается, а в падежах проявляется. Ошибался. Общевосточн., значит: звер, род. пад. звера.
Название: Общевосточный
Отправлено: Чоп от июня 1, 2005, 20:47
Цитата: Geist
ЦитироватьА что в них такого особенного, чтобы про -р отдельно спрашивать?
Надо было. Думал, может, в укр конечный "р" смягчается, а в падежах проявляется.

П-п-переведи...

Кстати, глухар/глухаря это не то о чём речь?