Итак, как же?)
Insania in mundo regnat.
А оттенок "миром" вместо "в мире" как-то показать можно? И нужно ли? Вообще хотелось бы.
́́Решил! Напишу mundum)
Цитата: Mortifer от апреля 2, 2010, 19:18
Напишу mundum)
Не стоит! Этот глагол не употребляется как переходный. (Хотя встречается в пассиве: http://www.zeno.org/Georges-1913/A/regno?hl=regno )
Цитата: Mortifer от апреля 2, 2010, 19:08
А оттенок "миром" вместо "в мире" как-то показать можно? И нужно ли? Вообще хотелось бы.
Вообще-то
regno in mundo значит именно «царствую над миром», а не «в мире».
Цитата: Mortifer от апреля 2, 2010, 19:08
А оттенок "миром" вместо "в мире" как-то показать можно? И нужно ли? Вообще хотелось бы.
А в чём, собственно, разница?
Посмотреть словари - у глагола regnāre значение быть царём, царить - непереходное по смыслу. Можно уточнить где или по отношению к кому.
Если хочется, можно написать mundum regit правит миром.
Как вариант:
Dementia mundi / mundo / in mundum / in mundo dominatur.
Значит, insania in mundo regnat - подходящий вариант?
В чём разница? Собственно, некоторая есть. Просто-таки для восприятия, для слуха. Хотя, если на самом деле её нет - я не настаиваю)
Спасибо за ответы.
Mundum regit? Ещё один reg- ? Звучит подходяще)
Вообще я начинал однажды учить латинский. Выучил все пять склонений существительных, наречия, сравн. степени, дошел до числительных и заглох. Дальше шел бы глагол. Жаль. Надеюсь начать снова. Но сначала надеюсь научиться наконец бороться с Ленью!
Хотел выяснить разницу между синонимами. Многа букаф... Если интересно, прикрепляю.
Действительно, что-то наболтали много. Интересно, что вот эта штука Capta urbs, ... - Взяв город, ... передалась и в испанский. Удобно, звучно!)
Кстати, читал - не очень понял. Расскажите о дробных числах. Одна пятая, пять первых, все эти tertia pars, все эти sesquioctavus и duae tertiae, вроде, и так далее. Как же? Желательно все случаи.
Цитата: Mortifer от апреля 3, 2010, 00:34
Расскажите о дробных числах. Одна пятая, пять первых, все эти tertia pars, все эти sesquioctavus и duae tertiae, вроде, и так далее. Как же? Желательно все случаи.
Если числитель равен 1, то употребляется слово pars с порядковым числительным: tertia pars. Если числитель больше 1, то слово partēs опускается: 2/3 duae tertiae; quattuor sextae sunt aequālēs duābus tertiīs; duae autem sextae sunt aequālēs tertiae partī.
Quid plūra? Dīmidium -
половина, quadrāns -
четверть. Приставки: sēmi-
полу-, sēsqui-
полутора-. Verba sēsquipedālia -
длиннющие слова.
Больше вроде сам не знаю ничего. :)
Интереснее, мне кажется, распределительные числительные: duo cubicula cum singulīs lectīs
два одноместных номера, puerī dēnum annōrum
дети десяти лет.
Цитата: Квасduae autem sextae sunt
Дуалиса нет... :'(
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2010, 16:42
Дуалиса нет... :'(
А-а-а!.. :o Было бы в полтора раза больше глагольных форм! Не говоря об именах...