Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: Алалах от марта 31, 2010, 16:23

Название: концетрационный лагерь
Отправлено: Алалах от марта 31, 2010, 16:23
Словарь выдает concentration camp.
Англичане первыми создали концетрационные лагеря во время англо-бурской войны, и в то время для этого был термин compound.
В современном языке в любом случае используется первый термин, или если речь идет об англо-бурской войне правильнее употребить второй?
Название: концетрационный лагерь
Отправлено: Wulfila от марта 31, 2010, 16:54
Для англо-бурской определённо concentration camp
судя по:
(wiki/en) Internment (http://en.wikipedia.org/wiki/Internment)