В киргизском, соответственно, -уу, -оо, в горноалтайском совпадение в -у.
Плюс переднерядные варианты.
Функциональное различие форм существует?
Вы имееете ввиду "окуу", "жаттоо", в кыргызском также существует варианты -мак, -ыш. Например, окумак, жаттамак, окуш, жатташ
Окуу керек=окумак керек=окуш керек. Есть смысловые оттенки. Наиболее распрастраненный вариант окуу и окуш
Различие между -уу и -оо какое, по принципу алломорфов?
помимо -оо и -уу, есть также -өө, -үү.
өрттөө
көрүү
окуу
оттоо
После а, о - оо,
о, у-уу,
и, ө - үү
ө-өө
Уточните: после а, о, ы, у, е, ө, и, ү - ???
Кечириңиздер, бул жакта мага кайрылуу бар экенин байкабай калыптырмын.
Так как я являюсь носителем кыргызского языка, то для меня полный губной сингармонизм, который присущ кыргызскому, очень прост и понятен.
Но вс же не могу понять принцип чередования. Например, кароо, но жазуу, хотя абсолютно одинаковая структура глаголов, закрытый слог, или төрөө, но көрүү.
Хочу посмотреть литературу по этому вопросу, только руки не доходят.
Силер кандай ойлойсуңар?
А как от глаголов вроде саа- или жаа- будет имя действия?
Цитата: aryskulov от апреля 6, 2010, 10:49
кароо, но жазуу, хотя абсолютно одинаковая структура глаголов, закрытый слог, или төрөө, но көрүү.
*кара, *төрө?
Да, кара и төрө
кароо-осмотр
төрөө-роды
Цитата: aryskulov от апреля 6, 2010, 11:08
Да, кара и төрө
кароо-осмотр
төрөө-роды
Тогда все просто, как в остальных кыпчакских практически, с кыргызскими преобразованиями: карау > кароо, төрөү > төрөө.
Так как от глаголов саа- и жаа- имена? Просто они в кыргызском и горноалтайском звучат не по-кыпчакски (сау-, жау-), как будто были осложены показателем -а-: саг-а- > саа-, йаг-а- > жаа-/jаа-.
А кто может сказать о происхождении этой формы на-у? в грамматике тув языка пальмбаха говорится что она произошла от формы на -(ы)к, но мне что-то не верится
Не понял, -ау это что?
Цитата: Linkor от апреля 8, 2012, 20:11
А кто может сказать о происхождении этой формы на-у? в грамматике тув языка пальмбаха говорится что она произошла от формы на -(ы)к, но мне что-то не верится
Из древнетюркского -гу.
Это пратюркский аффикс? Вроде есть в огузских.
И в карлукских. Однако узбекский заимствовал еще и кыпчакский -в.
А казахский -гі?
Исчезновение г после согласного закономерно?
Казахский -гі, наверно, это закономерное развитие после согласных, а -у - после гласных, но последний вариант был обобщен и после согласных тоже в качестве продуктивного масдара.
Исчезновение г после согласного закономерно только для западных огузских и имеет место, в частности, в образованиях типа тур. алыджы из ал-гу-чы, где -гу исторически как раз тот самый.
Барғым келеді.
аа
в башкирском то же
ТАк это же тлько в оптативе
В казахском есть бет ашар, тіл ашар. Ашар - "открывание"? Почему не ашу? Архаизм?
Цитата: Антиромантик от марта 28, 2010, 18:53
Различие между -уу и -оо какое, по принципу алломорфов?
Что значит "по принципу алломорфов"?
Ведь если задаётся такой вопрос, то предполагается возможность в таких случаях различия ещё по каким-то другим "принципам".
Цитата: aryskulov от апреля 6, 2010, 10:49
Так как я являюсь носителем кыргызского языка, то для меня полный губной сингармонизм, который присущ кыргызскому, очень прост и понятен.
Но вс же не могу понять принцип чередования. Например, кароо, но жазуу, хотя абсолютно одинаковая структура глаголов, закрытый слог, или төрөө, но көрүү.
А как вообще эти двойные буквы произносятся? "-уу" как произносится? Долгий "у" как в "ау" заблудившегося, или там второй "у" краткий?
А насчет принципа чередования, мне тоже это интересно, у нас тоже "къарАў, джазЫў"
Цитата: TawLan от ноября 20, 2015, 22:15
Цитата: aryskulov от апреля 6, 2010, 10:49
Так как я являюсь носителем кыргызского языка, то для меня полный губной сингармонизм, который присущ кыргызскому, очень прост и понятен.
Но вс же не могу понять принцип чередования. Например, кароо, но жазуу, хотя абсолютно одинаковая структура глаголов, закрытый слог, или төрөө, но көрүү.
А как вообще эти двойные буквы произносятся? "-уу" как произносится? Долгий "у" как в "ау" заблудившегося, или там второй "у" краткий?
А насчет принципа чередования, мне тоже это интересно, у нас тоже "къарАў, джазЫў"
Насчет нас уже понял че за принцип, думаю в киргизском тоже что-то такое будет.
Как будет понудительный глагол от "
кароо" и "жазуу"?
Просто оо < ау (ну или оу)
В чувашском языкознании такого понятия как "имя действия" не существует.
Однако слова с указанными аффиксами, разумеется, есть.
Словообразовательные аффиксы -у, -ÿ, -ав, -ев — вот такая терминология здесь в ходу. И это я считаю абсолютно правильным, ибо подобные формы глагола в чувашском языке сильно лексикализированы (субстантивированы) по своей семантике.
Название или понятие "имя действия" считаю не правильным.
Здесь должно быть понятие "инфинитив" которое появилось в тюркских языках из-за влияния письменности (т.е. письменных языков и грамматики).
1. тип "-мак" используется в многих языках которые переняли арабскую письменность.
2. а, тип "-ху" и "-у" в языках которые переняли уйгурскую (согдийскую) письменность. Может быть точнее из киданьского языка или скорее закона письменности (т.е. появились в уйгурской письменности позднее когда приехали кидане).
в монгольском "-ху, -хү":
болху - быть, происходить
в казахском и других некоторых тюркских "-у, -ү", где "х" или "г" редуцирован и остался как "-у".
болу - быть, происходить
так что мое мнение аффиксы инфинитива "-мак", "-ху", "-у" происходили из за влияния письменных языков.
Таково мое открытие в области лингвистики.
Где вы видели, чтобы инфинитив склонялся по падежам?
Цитата: enhd от ноября 23, 2015, 12:06
Название или понятие "имя действия" считаю не правильным.
Здесь должно быть понятие "инфинитив" которое появилось в тюркских языках из-за влияния письменности (т.е. письменных языков и грамматики).
1. тип "-мак" используется в многих языках которые переняли арабскую письменность.
2. а, тип "-ху" и "-у" в языках которые переняли уйгурскую (согдийскую) письменность. Может быть точнее из киданьского языка или скорее закона письменности (т.е. появились в уйгурской письменности позднее когда приехали кидане).
в монгольском "-ху, -хү":
болху - быть, происходить
в казахском и других некоторых тюркских "-у, -ү", где "х" или "г" редуцирован и остался как "-у".
болу - быть, происходить
так что мое мнение аффиксы инфинитива "-мак", "-ху", "-у" происходили из за влияния письменных языков.
Таково мое открытие в области лингвистики.
Или я опять что-то не так понял, или вообще чего-то не знаю, на русском "бить" инфинитив, или "битьё"?
У кого как будет:
Мен баргъынчы болуру булуб тураед - до того как я пошел случилось то что случилось
Цитата: TawLan от ноября 23, 2015, 21:06
У кого как будет:
Мен баргъынчы болуру булуб тураед - до того как я пошел случилось то что случилось
Эп кайиччен мĕн пулмалли пулчĕ (чув.) Разобрать это "на косточки" с грамматической точки зрения?
Однако здесь нет глагольных форм на -у, -ÿ, -ав, -ев...
Цитата: Agabazar от ноября 23, 2015, 21:25
Цитата: TawLan от ноября 23, 2015, 21:06
У кого как будет:
Мен баргъынчы болуру булуб тураед - до того как я пошел случилось то что случилось
Эп кайиччен мĕн пулмалли пулчĕ (чув.) Разобрать это "на косточки" с грамматической точки зрения?
Баргъынчы = кайиччен?
Цитата: TawLan от ноября 23, 2015, 21:27
Баргъынчы = кайиччен?
Кай (пойти) > кайă=кай+ă (уход) > кайи=кай(ă)+и ("уход" с притяжательным аффиксом) > кайиччен (до моего ухода).
хорошо, что возник этот вопрос. Ибо он заставил вспомнить ещё один аффикс для "имени действия" в чувашском, а именно:
-ă/-ĕ
Еще вопрос - многие из этих так называемых имен действия с "-у" еще идут как существительные.
Например: къаларгъа - 1) валить тж. перен.; складывать, наваливать, нагромождать что;
2)окучивать что; гардош ~ окучивать картошку
3) грузить что; машинаны биченден ~ нагрузить машину сёном
къалау - имя действия гебен ~ метание стога; печь ~ кладка печи;
бютеу ишни биреуге ~ взваливание всей работы на одного;
гардош ~ окучивание картофеля
къалау - существ. куча, груда; завал; китаб ~ стопка книг; таш ~ куча камней
Очень много слово таких. У всех так?
Цитата: TawLan от ноября 23, 2015, 21:36
Еще вопрос - многие из этих так называемых имен действия с "-у" еще идут как существительные.
Не многие, а
все. Все такие слова можно и надо рассматривать именно как существительные.
В многих случаях пошло это так далеко, что и семантика своеобразная.
Кĕт (чув.)— ждать. А вот "кĕтÿ" (=кĕт+ÿ) — это стадо. Кĕтев=Кĕт+ев — это кредит (кĕтевле). Хотя и то, и другое слово можно, в принципе, использовать и для обозначения процесса ожидания (жданьё ?).
Цитата: Agabazar от ноября 23, 2015, 21:49
Цитата: TawLan от ноября 23, 2015, 21:36
Еще вопрос - многие из этих так называемых имен действия с "-у" еще идут как существительные.
Не многие, а все. Все такие слова можно и надо рассматривать именно как существительные.
В многих случаях пошло это так далеко, что и семантика своеобразная.
Кĕт (чув.)— ждать. А вот "кĕтÿ" (=кĕт+ÿ) — это стадо. Кĕтев=Кĕт+ев — это кредит (кĕтевле). Хотя и то, и другое слово можно, в принципе, использовать и для обозначения процесса ожидания (жданьё ?).
У нас не все. Не во всех словах есть "куча" наряду с "окучиванием".
В том же
ждать - сакъларгъа (сакълау) нет имени существительного, все заканчивается как имя действия.
А вот например
тырнаргъа - царапать, тырнау - царапание (имя действия), тырнау - борона (сущ. название предмета, этимлогия которого идет от "царапать"),
Вот, вот, такие явления как раз невольно отторгают сам термин "имя действия"... Таких ведь случаев не один-два, а их навалом....
Стало интересно насчет "Кĕт (чув.)— ждать. А вот "кĕтÿ" (=кĕт+ÿ) — это стадо", полазил в словарях, у всех у кого нашел означает "ждать".
У нас кютерге - пасти (пер. - следить), кютюу - пастьба, кютю - ручной, прирученный
Или я не досмотрел? И значение "пасти" тоже есть?
Значение "пасти" есть. Но оно, мне кажется, вторичное: раз кĕтÿ это стадо, то почему бы "пасти" не назвать словом кĕт-?
Цитата: Agabazar от ноября 23, 2015, 23:25
Значение "пасти" есть. Но оно, мне кажется, вторичное: раз кĕтÿ это стадо, то почему бы "пасти" не назвать словом кĕт-?
Стадо, пасти, что первично, что вторично - не суть. Вопрос не по чувашскому, а по остальным. По переводчикам поискал в узбекском, киргизском, казахском, татарском, кумыкском, крымском, турецком и у всех у кого этот корень нашел значение - ждать, ожидать и т.п..
Я конечно уже привык что у нас постоянные сем. сдвиги, тут удивился совпадению с чувашским
в татарском:
көтү II гл 1. ждать, подождать, ожидать 2. погодить, потерпеть, повременить 3. выжидать, дожидаться
көтү III гл пасти
көтү IV сущ 1. стадо, гурт, табун, отара 2. стая (волков) 3. перен группа (людей) 4. перен шайка
көтәргә I
1. ждать, подождать, ожидать
2. погодить, потерпеть, повременить
3. выжидать, дожидаться (удобного случая)
көтәргә II
1. пасти
Келу - coming
келуге - to come
Цитата: TawLan от ноября 20, 2015, 22:15
Цитата: aryskulov от апреля 6, 2010, 10:49
Так как я являюсь носителем кыргызского языка, то для меня полный губной сингармонизм, который присущ кыргызскому, очень прост и понятен.
Но вс же не могу понять принцип чередования. Например, кароо, но жазуу, хотя абсолютно одинаковая структура глаголов, закрытый слог, или төрөө, но көрүү.
А как вообще эти двойные буквы произносятся? "-уу" как произносится? Долгий "у" как в "ау" заблудившегося, или там второй "у" краткий?
А насчет принципа чередования, мне тоже это интересно, у нас тоже "къарАў, джазЫў"
Там исторически разное окончание корней: на гласный (қара-, дөре-) и на согласный (җаз-, гөр-).