Пытаюсь найти переводчик в котором отсутствует или легко отключается перестановка слов и фраз. (Мечта - если он переводит все к одному роду и понятия не имеет о падежах). Ну и естественно естественно чтоб эта красота давала полный доступ к словарю. :-[
Może któryś z tych?
http://www.pl.all-biz.info/translate/
http://www.translatica.pl/
http://www.slownik.ukraincow.net/
Спасибо, но это малость не то.
Хотелось бы иметь не он-лайн переводчик а прогу на компе.
В идеале просто ехе-файл и текстовый словарь-файл.
Когда то очень давно я делал сам такую фигню, у паскаля достаточное количество функций, но конфликтность БДЕ-администратора и необходимость его установки на компе - свели на нет желание использовать такой переводчик.
Может кто знает, на чем можно сейчас написать подобный переводчик и при этом не использовать вспомогательные программы-монстры? :-[
Два раза перечитал, всё равно не понял, что Вы хотите. :what:
Ну если упростить максимально,
меня интересует программа замещающая слова оригинального текста, словами из словаря. :green:
Цитата: Snark от апреля 5, 2010, 18:47
Ну если упростить максимально,
меня интересует программа замещающая слова оригинального текста, словами из словаря. :green:
Просто тупо заменяющая какой-то одной леммой?
Да! :-[
Так это ерунда. Берём билингвальный словарь и составляем таблицу ключ—первое значение словарной статьи. Делаем тривиальный преобразователь слов, работающий по этой таблице. Всё.
Вот программа, занимающаяся такими вещами применительно к страницам википедии:
(wiki/ru) Участник:Maksim-e/zperevod.py (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Maksim-e/zperevod.py)
У автора, правда, не нашлось времени на написание документации.