Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Toël от марта 26, 2010, 12:39

Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Toël от марта 26, 2010, 12:39
Подскажите, как правильно произносить турецкий звук r [ɾ]?
Насколько я понял, в турецком только один звук r, но вот, например, в конце слов мне слышится несколько отличный r. Существует ли разница, или просто мое "неподготовленное ухо" так воспринимает турецкую фонетику?  :what:
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 26, 2010, 12:43
Правильно надо произносить без грассирования.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Toël от марта 26, 2010, 12:54
Цитата: Erasmus от марта 26, 2010, 12:43
Правильно надо произносить без грассирования.
Ага, это я понял. А органы речи располагаются так же, как при произнесении звука [r]?
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Dana от марта 26, 2010, 13:26
Цитата: Toël от марта 26, 2010, 12:39
Насколько я понял, в турецком только один звук r, но вот, например, в конце слов мне слышится несколько отличный r.
Не один.
Это правда, что в конце слов r произносится иначе.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Toël от марта 26, 2010, 13:41
Цитата: Dana от марта 26, 2010, 13:26
Это правда, что в конце слов r произносится иначе.
Если можно, поподробнее? ::)
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Lugat от марта 26, 2010, 13:43
Я вообще слышу это конечный "r" как русский "ш" или польский "rz" в конце слова.

Вот послушайте как звучит этот звук в слове "susar" в испонении Шебнем Ферах:



И Сезен Аксу:



Сам текст здесь (http://artists.letssingit.com/sezen-aksu-lyrics-unzile-r8h1k5d).
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Toël от марта 26, 2010, 13:55
Цитата: Lugat от марта 26, 2010, 13:43
Я вообще слышу это конечный "r" как русский "ш" или польский "rz" в конце слова.
Да, и я нечто подобное слышу. Еще один яркий пример в песне Шебнем Ферах "Sigara":
Aklımdan geçen sözler
Kalbimden gelen sesler
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 26, 2010, 14:03
R harfini, yumuşak g gibi telaffuz eden o dillerini yerim senin.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Lugat от марта 26, 2010, 15:41
Цитата: Erasmus от марта 26, 2010, 14:03
R harfini, yumuşak g gibi telaffuz eden o dillerini yerim senin.
Не понял, как может harf R иметь telâffuz gibi yumuşak g?  :donno:
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 26, 2010, 16:42
Цитата: Lugat от марта 26, 2010, 15:41
Цитата: Erasmus от марта 26, 2010, 14:03
R harfini, yumuşak g gibi telaffuz eden o dillerini yerim senin.
Не понял, как может harf R иметь telâffuz gibi yumuşak g?  :donno:
Послушайте, как букву r произносят немцы.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: lehoslav от марта 26, 2010, 16:46
Цитата: Lugat от марта 26, 2010, 13:43
Я вообще слышу это конечный "r" как русский "ш" или польский "rz" в конце слова.
[r̥]?
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 26, 2010, 16:49
Лично я произношу букву r так, как ее произносили в моем окружении. Как мне и им было удобнее. Но если будет надо, то я и они произнесут ее так, как положено.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Xhemal от марта 26, 2010, 22:21
Болгарских турок произносят звук r, как может быть rr в албанском, т. е. долго. Но я эту букву произношу как мне удобно, как р в болгарском.

Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Alessandro от марта 27, 2010, 12:42
Во-первых, разные люди произносят по-разному. У кого-то, r во всех позициях "нормальное", у кого-то оглушается. Причём у тех, у кого оглушается, оглушается не только в конце слова, а и перед согласными тоже. С чем это свзязано не знаю, вероятно выходцы из разных регионов по-разному говорят. Во-вторых, степень оглушения тоже у разных людей разная. У кого-то просто лёгкий оттенок английского r, а у кого-то вообще почти ш/ж.
Раз уж речь о музыкальных примерах пошла, вот, к примеру, Харун Текин (солист Mor ve Ötesi). У него r капельку оглушается. Ср., напримере, в слове yerlere первое и второе r.



А вот ту же песню поёт Теоман. У него r везде "чистое".



Вот текст песни:

İstasyon İnsanları

Ruhidir benim adım
Hiç çıkamam evimden
Dostlar uydururum hayali
Mutluyumdur bu yüzden

Bir çiçek dürbününden
İnsanlara bakarken
Bir gün bir istasyon gördüm
Trenleri geciken

Yolcular ellerinde
Tek gidişlik bir bilet
Henüz bilmeseler de
Hayat bundan ibaret

İstasyon insanları burdalar tesadüfen
Aynı rüyayı görüp ayrı yerlere giden

Eskiden, çok eskiden
Ben daha çok küçükken

Henüz cennet plajı
Otopark olmamışken
Mercanların arasında
Küçük balıklar vardı

En güzelleri el boyunda
Kavuniçi olanlardı
Bir gün bir rüya gördüm
O kavuniçi balık benmişim

Büyümem beklenmeden
Afiyetle yenmişim

İstasyon insanları burdalar tesadüfen
Aynı rüyayı görüp ayrı yerlere giden

Ruhidir benim adım
Bir sırrım var saklarım
Ama görünce anlarsınız
Yalnız dikkat acımayın
Acınmak canımı en çok acıtandır
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 12:47
Во внутренних районах Эгейского региона парни очень звонко произносят букву r. Ближе к Эгейскому морю она оглушается до мягкого g. Иногда даже превращается в букву l. Например, birader → bilader.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Хворост от марта 27, 2010, 12:47
Цитата: Xhemal от марта 26, 2010, 22:21
Болгарских турок произносят звук r, как может быть rr в албанском, т. е. долго.
Тут падеж именительный.
«Болгарские турки произносят звук...»
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 13:54
Послушал лезгинский акцент. Похож на тот, о котором я говорил, имея в виду произношение буквы r у жителей внутренних районов Эгейского региона.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: LOSTaz от марта 27, 2010, 14:06
Где послушали????
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 14:08
Цитата: LOSTaz от марта 27, 2010, 14:06
Где послушали????
У Вас. Сначала нахчыванский, потом талышский, а затем лезгинский.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: LOSTaz от марта 27, 2010, 14:12
Лезгины ещё чётко q и всякие абруптивы произносят.когда на азери(старшее поколение).Хотя всё же молодое поколение говорит уже на чистом азери,либо на русском.

Erasmus,а видео Вам понятны?Вы же турецким владеете,как обстоят дела с азербайджанским?
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: LOSTaz от марта 27, 2010, 14:13
Есть ли в Турции диалекты похожие на азербайджанские?
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 14:19
Видео понял на 50-70%. Боюсь азербайджанскую речь. Понимаю ее больше в письменном виде. В Восточной Анатолии много азербайджанцев. Проживают, главным образом, в городах Амасья, Карс, Ардахан и Ыгдыр. А так в турецком много интересных диалектов. К востоку от Анкары люди разговаривают на диалектах, близких к остальным огузским языкам.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Xhemal от марта 27, 2010, 14:22
В Диярбакыр и Ван я слыхал - говорят особенно, как в Азербайджане. Используют персидские и каваказкие слова, как в азербайджанском.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Xhemal от марта 27, 2010, 14:25
Erasmus, и я понимаю в письменном виде язык Азербайджана. Однажды я слыхал азербайджанские радионовости, очень трудно им понял.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 14:25
Один кон, когда я только приехал в Турцию, меня спросил один турок из Элязыга: Baban nә yapii? Я чуть не офигел. Не сразу догнал смысл его фразы.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: LOSTaz от марта 27, 2010, 14:26
Erasmus,а есть вообще литература по турецким диалектам??
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 14:29
Цитата: LOSTaz от марта 27, 2010, 14:26
Erasmus,а есть вообще литература по турецким диалектам??
Куча. Я ее трогал и листал даже. Но она хранится у тюркологов в университетах Турции. Видел много материалов, звукозаписей, привезенных студентами из сел.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: LOSTaz от марта 27, 2010, 14:32
А в Genel Ağ нету???
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 14:35
Цитата: LOSTaz от марта 27, 2010, 14:32
А в Genel Ağ нету???
http://www.siveler.com/

В Фейсбуке много групп, связанных с тем или иным турецким диалектом.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 14:43
Ох, уж эти лезгины. Не могу аж. Точь-в-точь как восточные эгейцы рэкают.  :green:
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Таму от марта 27, 2010, 20:19
Действительно, этот звук в турецком очень интересен. Там разбег от  английского "ар"- через "нормальное" русское -р- до  -ш - доходит.  Я уже где-то на форуме отмечал, что "Ар-кают" в основном, представительницы прекрасного пола.  И я не могу понять, почему.  А вот  с телеэкрана, просматривая футбольный матч, мой товарищ, ( не знающий язык)  услышал- "гидийош", "йюкленийош", и т.д.  Прислушавшись. я тоже услышал именно эти звуки.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 20:25
Может, я Бетховян, но я ничего, напоминающего букву ш или rz, не слышу.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Евгений от марта 27, 2010, 20:34
Цитата: Erasmus от марта 27, 2010, 20:25
Бетховян
Армянин? :???
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Erasmus от марта 27, 2010, 20:53
Найдите в Фейсбуке группу Ege Şivesi Ayrı Bir Dil Olmalıdır Diyenler.
Там букву r и вовсе не произносят.

Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Alessandro от марта 27, 2010, 21:07
Цитата: Erasmus от марта 27, 2010, 20:53
Найдите в Фейсбуке группу Ege Şivesi Ayrı Bir Dil Olmalıdır Diyenler.
Там букву r и вовсе не произносят.
Измирские, насколько я знаю, глотают аффиксы в конце: gidiyom, istiyon, bakıyonuz. Один раз моим соседом в самолёте был разговорчивый дядька из Измира, он так говорил. И пара знакомых, которые там учились, говорили, что местные так говорят.
Название: Турецкий звук r [ɾ]
Отправлено: Alessandro от марта 29, 2010, 21:06
Вот ещё образец. Яшар. r выговаривает чище некуда.