Давайте афоризмы переводчиков сюда складывать.
ЦитироватьТеперь вы можете сразу
Дайте ваши ухо к легенде
http://translate.google.ru/translate?js=y&prev=_t&hl=ru&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fwww.amalgama-lab.com%2Fsongs%2Fr%2Frammstein%2Frammlied.html&sl=de&tl=ru (http://translate.google.ru/translate?js=y&prev=_t&hl=ru&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fwww.amalgama-lab.com%2Fsongs%2Fr%2Frammstein%2Frammlied.html&sl=de&tl=ru)
Чтобы уж одна тема была.
ЦитироватьЭтот город является шлюха
:E:
http://translate.google.ru/#de|ru|Fick%20dich (http://translate.google.ru/#de%7Cru%7CFick%20dich)
:o Откровенный переводчик, что видит, о том и поёт!
ЦитироватьОна умерла в могиле своей матери существует, сирот после их возвращения,
Я прихожу каждое утро и ищем свою мать.
Мне жаль мать маленького симпатичного ребенка, ее душа возвращается,
Воплощенные в drobnolistý цветок, который закрыл насыпь.
Матери детей признать их дыхание, признать ее и пели
простой цветок, принимая в нем утешение, тимьян назвал.
Thymus нашей дорогой родины, ты прекрасна наша репутация, я взял древний курган, который получил вам принести?
Google (http://translate.google.cz/?hl=cs&tab=wT#cs%7Cru%7CZem%C5%99ela%20matka%20do%20hrobu%20d%C3%A1na%2C%20siroty%20po%20n%C3%AD%20z%C5%AFstaly%2C%0D%0Ai%20p%C5%99ich%C3%A1zely%20ka%C5%BEdi%C4%8Dk%C3%A9ho%20r%C3%A1na%20a%20mati%C4%8Dku%20svou%20hledaly.%0D%0AI%20z%C5%BEelelo%20se%20matce%20mil%C3%BDch%20d%C3%ADtek%2C%20du%C5%A1e%20jej%C3%AD%20se%20vr%C3%A1tila%0D%0AVt%C4%9Blena%20v%20drobnolist%C3%BD%20kv%C3%ADtek%2C%20j%C3%ADm%C5%BE%20mohylu%20svou%20pokryla.%0D%0Apoznaly%20d%C4%9Bti%20mati%C4%8Dku%20po%20dechu%2C%20poznaly%20ji%20a%20plesaly%0D%0Aa%20prost%C3%BD%20kv%C3%ADtek%2C%20maj%C3%ADc%20v%20n%C4%9Bm%20%C3%BAt%C4%9Bchu%2C%20mate%C5%99%C3%ADdou%C5%A1kou%20nazvaly.%0D%0Amate%C5%99%C3%ADdou%C5%A1ko%20vlasti%20na%C5%A1%C3%AD%20mil%C3%A9%2C%20vy%20kr%C3%A1sn%C3%A9%20na%C5%A1e%20pov%C4%9Bsti%2C%20natrhal%20jsem%20t%C4%9B%20na%20d%C3%A1vn%C3%A9%20mohyle%2C%20komu%20m%C3%A1m%20tebe%20p%C5%99in%C3%A9sti%3F%5B/url)
Ого! А что это на самом деле?
Балада такая (полу)народная :)
Я привела только кусок, слишком длинная она...
:)
я достаю из широких штанин
рус-венгр-рус
Я снять широкую ногу
Прелестно!
я входил вместо дикого зверя в клетку
выжигал свой срок и кликуху гвоздём в бараке
жил у моря, играл в рулетку
и обедал чёрт знает с кем во фраке
русский-венгерский-русский пару раз
Я вошел, но зверь в клетке
движения и казарм сожгли ногтей klikuhu
жили на пляже, играть в рулетку
ужин с кем во фраке и ад
то же через японский:
Дикие животные в клетке я не собираюсь
Казармы были разрушены длинные ногти Klikuhu
Чтобы играть в рулетку, жить на пляже
Еда с кем-то с молотком и ад
Миша из города скрипящих статуй
русский-латынь-русский
Миша признаки шипение из города
## 9-10 - фигня
#11 - клёво!! годится!!
# 9-10 - мусоровоз
# 11 - живет слишком долго! Хорошо!
:E: те же языки
.
Православная Включает один из них сказал: "Теперь сделать - море.
Для формирования глубокий вдох Firebird для императора.
Игорь Ярославна радоваться в постели.
Дай мне знак креста "нет - на лицо атаки.
Они сняли больше вреда, - в мыслях, с западной стороны.
Аллилуиа, аккордеон, я опустился на саксофоне - Джаз рода.
Входит некто православный, говорит: "Теперь я -- главный.
У меня в душе Жар-птица и тоска по государю.
Скоро Игорь воротится насладиться Ярославной.
Дайте мне перекреститься, а не то -- в лицо ударю.
Хуже порчи и лишая -- мыслей западных зараза.
Пой, гармошка, заглушая саксофон -- исчадье джаза".
русский-латынь-русский-латынь-русский
Magic goody более или менее переводит:
В согнутом побережье дуб зеленый;
Золотой кругооборот на объеме дуба:
И днем и ночью кот ученый
Все продолжает кругооборот вокруг;
Входит в право - песня начинается,
На левом - сказка говорит.
Там чудеса: там деревянный гоблин блуждает,
Русалка на отраслях сидит;
Гугль. Рус. → корей. → албан. → валлий. → француз. → рус.:
Цитата: Зеленый дуб;
Древо Золотая цепь:
научно ночью кот
Прогуляйтесь по кругу;
"Re: Хорошо - песня
- Рассказать историю.
Чудо: Блуждающие Гоблин
Русалочка сидит на ветви;
Неведомый путь
невидимый знак зверя;
Хата там куриные ноги
Muneopyi Windows без отношение.
Цитата: Вадимий от октября 8, 2010, 05:55
русский-латынь-русский
Латынь??? Гугель и ее освоил?
Пока бетально.
Цитата: Python от октября 21, 2010, 22:37
Латынь??? Гугель и ее освоил?
Цитата: Bhudh от октября 21, 2010, 22:40
Пока бетально.
Альфально вообще-то.
Кстати, «бетально» напоминает «летально».
http://translate.google.ru/#ru|la|%D0%BD%D0%B5%20%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%B9%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%0A%D1%8F%20%D1%80%D0%B8%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD%0A (http://translate.google.ru/#ru%7Cla%7C%D0%BD%D0%B5%20%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%B9%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%0A%D1%8F%20%D1%80%D0%B8%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD%0A)
http://translate.google.ru/#la|ru|placebo (http://translate.google.ru/#la%7Cru%7Cplacebo)
http://translate.google.ru/#la|ru|Ecce%20homo (http://translate.google.ru/#la%7Cru%7CEcce%20homo)
ой!
http://translate.google.ru/#ja|ru|%D0%BD%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%B3%D0%B0%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5 (http://translate.google.ru/#ja%7Cru%7C%D0%BD%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%B3%D0%B0%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5)
:E:
Цитата: ВадимийКстати, «бетально» напоминает «летально».
А я подразумевал с меной двух первых звонкостей...
Педально, что ли?
;D :D :E: