Здраствуйте!
Мы с женой хотим сделать тату на деванагари .
Выбрали слово,но не можем его перевести.
Пытались перевести через английский язык. Но всё очень неопределённо.
Если кто-то в состоянии помочь, будем примного благодарны.
Слово которое мы выбрали: Исцеляющийся или исцеление.
Заранее благодарим за помощь!
Ну так ничего удивительного, что у вас не получается записать "исцеление" на дэванагари - ведь в этом алфавите нету буквы "ц". Да и в английском алфавите, вроде, тоже не было её...
Англичане, вроде, ts в таких случаях пишут. Почему бы санскритянам не поступить так же? :)
Цитата: Евгений от апреля 5, 2010, 22:51
Англичане, вроде, ts в таких случаях пишут. Почему бы санскритянам не поступить так же? :)
इस्त्सेलेनिये istseleniye - так что ли?
Почему не इस्टेलेनिये?
इस्त्सेल्यायुशिय्स्य istselyāyuśiysya
Цитата: Bhudh от апреля 5, 2010, 23:07
Почему не इस्टेलेनिये?
А при чём здесь ретрофлексный?
Чем городить толпу дентальных, лучше свободный символ взять.
И потом, в диалектах есть похожести чи ни?
Цитата: Bhudh от апреля 5, 2010, 23:25
И потом, в диалектах есть похожести чи ни?
[sʈ] вместо /ц/?!
libastral message: авторы темы хотят татуировку на санскрите и/или на другом языке, записываемом деванагари
Demetrius, авторы темы этого не сказали. Сказали, хотят на деванагари.
Цитата: Demetrius от апреля 5, 2010, 23:37
или на другом языке, записываемом деванагари
Мы и записываем русский язык деванагари, в чём проблема?
Цитата: Евгений от апреля 5, 2010, 23:38
Demetrius, авторы темы этого не сказали. Сказали, хотят на деванагари.
Я же говорю - libastral. Точнее, astral.dll.
Цитата: Евгений от апреля 5, 2010, 23:38
Цитата: Demetrius от апреля 5, 2010, 23:37
или на другом языке, записываемом деванагари
Мы и записываем русский язык деванагари, в чём проблема?
Тогда непонятна фраза «Пытались перевести через английский язык». Было бы «Пытались перевести через латиницу».
Цитата: Demetrius от апреля 5, 2010, 23:43
Тогда непонятна фраза «Пытались перевести через английский язык». Было бы «Пытались перевести через латиницу».
А вам не попадались люди, называющие латинский алфавит английским? Мне, например, попадались такие, кто вместо "а как эту санскритскую фразу записать в латинской транслитерации" спрашивал "а как эту санскритскую фразу записать по-английски". :???
И при том, что авторы темы хотят перевода не на какой-то язык, а на дэванагари, нету особой уверенности в том, что они называют английским.
Цитата: Евгений[sʈ] вместо /ц/?!
[ʈ] вместо /ц/.
Цитата: Bhudh от апреля 6, 2010, 00:08
[ʈ] вместо /ц/.
Кто покажет мне такой диалект, получит специальный приз.
Авторы темы, по-видимому, считают, что деванагари - это язык.
Цитата: Komar от апреля 6, 2010, 00:00
не на какой-то язык, а на дэванагари
Пацтулом!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- Сэр, вы говорите на дэванагари?
- О, ноу, я только на кириллице.....
Ну так ведь "исцеляющийся" же, а не "исцеленный".
И, судя по всему, переход из фазы исцеляющегося в фазу исцеленного не планируется.
Цитата: Alessandro от апреля 6, 2010, 11:33
Авторы темы, по-видимому, считают, что деванагари - это язык.
Кстати, да, припоминаю, встречается и такое мнение. Даже попадались книги, в которых как сокровенная истина преподносится какая-то бредятина насчёт священного языка деванагари. Может быть, авторам темы имеет смысл обратиться за консультацией к авторам подобных книг?
Цитата: Vaelg от апреля 6, 2010, 11:51
Ну так ведь "исцеляющийся" же, а не "исцеленный".
И, судя по всему, переход из фазы исцеляющегося в фазу исцеленного не планируется.
Вот, вот. Меня этот момент тоже настораживает.
помогите, пожалуйста срочно!!!!! как будет фраза
"со мной бог" на алфавите деванагари
На санскрите, письмом деванагари, это выглядит как:
देवः सह मया