Как известно, в балтийских языках супин (лит. siekinys) образовывался по схеме:
<основа инфинитива> + -tuN. В литовском языке логическое развитие такого окончания -
"-tų [tu:]". В современном языке эта глагольная форма употребляется только в диалектах. В литер. языке форма дается в advanced учебниках с указанием на ее книжность и архаичность.
Интересно было бы узнать о том, какая картина наблюдается в латышском. В учебниках и другой своей лингвист. литературе я информации не нашел. Наткнулся на описание в Википедии (я немного подкорректировал):
ЦитироватьВ латышском супин оканчивался, а в некоторых говорах до сих пор оканчивается на «-tu» (<< -tuN), например: ēstu. Со временем в большинстве говоров гласный «-u» отпал, и сейчас супин совпадает с инфинитивом, например: ēst (есть, кушать). Различие между супином и инфинитивом сохранилось лишь в произношении — инфинитив произносится с узким «e [e]» или «ē [e:]», а супин — с широким «e [æ]» или «ē [æ:]» (в современной латышской орфографии звуки [e(: )]/[æ(: )] не различаются на письме, хотя и фнкционируют как отдельные фонемы). Таким образом, письменная форма «ēst» произносится [e:st] в инфинтиве и [æ:st] в супине.
Интересно, насколько эта информация достоверна и насколько это реально в говорах современного латышского. Мне кажется, что в тех говорах, где "-u" отпало, супин не мог сохраниться, поскольку различие было бы только у очень лимитированного числа глаголов с гласными "e ē" в корне...
Еще один вопрос: сослагательное наклонение. В литовском оно выводится из сочетания супина и особой формы связки "быть" (говорят, оптатива):
aš rašyčiau << aš rašytų biau
tu rašytumei << tu rašytų bei
jis rašytų << jis rašytų ??
mes rašytumėme << mes rašytų bėme
jūs rašytumėte << jūs rašytų bėte
В латышском имеется одна форма для всех лиц: es/tu/viņš/mēs/jūs rakstī
tu.
Что тут имеется? Отпадение вспомогательного глагола, поскольку он не слился с основным, как это произошло в литовском?
А супин как управляет - винительным или родительным?
Цитата: Антиромантик от марта 28, 2010, 20:23
А супин как управляет - винительным или родительным?
Родительным. Поскольку сам является именной формой в винительном падеже.
В Википедии информация, кажется, в основном из "Грамматики латышского языка" Эндзелина. Мне не удалось преобразовать pdf-файл, поэтому выкладываю картинки из немецкого издания Грамматики:
http://www.ljplus.ru/img4/r/i/rishting/supinum.JPG
http://www.ljplus.ru/img4/r/i/rishting/supinum_2.JPG
А здесь об управлении:
http://www.ljplus.ru/img4/r/i/rishting/supinum_3.JPG
На немецком языке Грамматика вышла в 1922 году. Я сравнил её с латышским изданием середины прошлого века: изменения в рассматриваемом вопросе минимальны. Значит, здесь описывается положение первой половины прошлого века. Чтобы примерно узнать, как дело обстоит сегодня, я провел мини-опрос (http://klab.lv/community/pajautaa/6409346.html) среди лингвистически неподготовленной публики, спросив, встречался ли кто нибудь с употреблением супина в латышской устной речи и получил один условно положительный (http://klab.lv/community/pajautaa/6409346.html?thread=57390978#t57390978) ответ.
А эта цитата из одного трактата о латгальском:
Цитировать"Latgalīšu volūdā ir izglobuotys vacvacys supina formys, kurūs vairs nav pat lītaunīkim! Nazcik pīmāru: Dīveņš guoja rudzu sātu, svāta Muora pabieržuotu; nese skoluotu; losuos dzīduotu; Skrīsim mauduotūs! Pīdareigais lītvuords pa vacam palīk genitiva formā: īsim sīna pļautu (sal. ar myusu dīnu latvīšu literaruos volūdys konstrukceju iesim sienu pļaut)."
Вполне возможно, что в Латвии супин сохранится, благодаря латгальцам, если они решат, что это ещё один способ, как отличаться от остальных латышей. ;D
Я спросил у одной видной латгалки, насколько распространена форма супина в живой латгальской речи.
Вот ответ:
Цитироватьlatgaliešu - ļoti dzīva.
sākot no ej tu dierstu, kas drīzāk sastingusi frāze (un tādās visas vecās lietas saglabājas ilgāk). :)
un arī citādi - īt mauduotūs, laid gūvi dzartu utt.
Цитата: regn от марта 26, 2010, 04:54
Мне кажется, что в тех говорах, где "-u" отпало, супин не мог сохраниться, поскольку различие было бы только у очень лимитированного числа глаголов с гласными "e ē" в корне...
Эндзелинс говорил лишь о нескольких говорах (dažas izloksnes), где "-u" отпало, другое дело, что сами говоры стремительно "отпадают". :-\
А глаголов с "e, ē" и с -ēt очень много, в том числе самых главных: ēst, gulēt, mīlēties. :D
sven, огромное Вам спасибо за информацию! Теперь все яснее! :)
Вот еще интересный ответ:
Цитироватьmans tétis ir no liepájas/alúksnes vecáku maisíjuma
un més ar vinjiem ejam éést un édít (ar plato é)
Цитата: sven от марта 29, 2010, 23:39
ēst, gulēt, mīlēties
Угу, сначала ēst, потом dzert, потом gulēt - и, конечно, mīlēties ;)
Цитата: regn от марта 28, 2010, 23:47
Цитата: Антиромантик от марта 28, 2010, 20:23
А супин как управляет - винительным или родительным?
Родительным. Поскольку сам является именной формой в винительном падеже.
В латинском винительным. И в словенском.
Цитата: Антиромантик от марта 30, 2010, 08:10
В латинском винительным. И в словенском.
ZOMG!
Вы прочитали слова «сам является именной формой в винительном падеже»? Какие у вас претензии?
Цитата: Хворост от марта 30, 2010, 08:54
Цитата: Антиромантик от марта 30, 2010, 08:10
В латинском винительным. И в словенском.
ZOMG!
Вы прочитали слова «сам является именной формой в винительном падеже»? Какие у вас претензии?
Повторяю - именная форма под названием супин в словенском управляет винительным падежом, будучи сам винительным, и в латинском имеющиеся формы супина управляют винительным.
Цитата: Антиромантик от марта 30, 2010, 09:03
Повторяю - именная форма под названием супин в словенском управляет винительным падежом, будучи сам винительным, и в латинском имеющиеся формы супина управляют винительным.
И при чём тут это? Вы хотите сказать, что называть латышский супин супином неправильно?
Цитата: Хворост от марта 30, 2010, 10:00
Цитата: Антиромантик от марта 30, 2010, 09:03
Повторяю - именная форма под названием супин в словенском управляет винительным падежом, будучи сам винительным, и в латинском имеющиеся формы супина управляют винительным.
И при чём тут это? Вы хотите сказать, что называть латышский супин супином неправильно?
Просто спрашивал.
Цитата: regn от марта 26, 2010, 04:54
В современном языке эта глагольная форма употребляется только в диалектах. В литер. языке форма дается в advanced учебниках с указанием на ее книжность и архаичность.
lol!
Цитата: regn от марта 30, 2010, 07:27
Вот еще интересный ответ:
Цитироватьmans tétis ir no liepájas/alúksnes vecáku maisíjuma
un més ar vinjiem ejam éést un édít (ar plato é)
Если честно, я с этим ēdīt (ar plato ē) не понял ни черта. С ēst всё ясно, а второе у меня не поддается объяснению. Правда ли это? :???
Да, с "ēdīt" странно. Ведь там есть "-ī-".
Цитата: regn от марта 31, 2010, 16:52
?
То, что это не такая уж и редкая форма. кажись на А2-Б1 упоминают при изучении.
Цитата: Aleksey от апреля 2, 2010, 11:27
То, что это не такая уж и редкая форма. кажись на А2-Б1 упоминают при изучении.
Ого... Ничего себе. Если честно, то у меня большинство взрослых знакомых уже даже не помнят, что это. Мол, "buvo kažkas tokio mokykloj". Рей, поскольку глубинно грамматику в школе не учил (за неимением профессиональных учителей литовского в школе), вообще не знает понятия siekinys.
Mudu einava arklių ganytų ;)
Кстати! Рея отец иногда употребляет "dvi aki, du vyru, и т.д.". Редко уже очень, но проскакивает.
Цитата: regn от марта 31, 2010, 18:07
Если честно, я с этим ēdīt (ar plato ē) не понял ни черта. С ēst всё ясно, а второе у меня не поддается объяснению. Правда ли это?
Я вот подумал еще об этом. А не может это быть аналогия?
То есть, по старым законам чередования в словах типа "ēst" гласный "е" преломился в [e] закрытое перед впоследствии отпавшим "-i". Перед "-u" он оставался широким.
В совр. же языке в сознании латышей, которые имеют супин, разница между ним и инфинитивом опирается на различие широкого и узкого "е". И хотя в слове "ēdīt" должен быть узкий, туда по аналогии вставляется широкий, причем внимание на конечный "-ī-" основы не обращается.
regn просто когда литературу начинаем читать, то такого увидеть можно. Советую почитать Žemaitė Marti.
Цитата: Aleksey от апреля 4, 2010, 21:21
regn просто когда литературу начинаем читать, то такого увидеть можно
Ну, я в данном случае скорее говорил о разговорной речи и насколько такие формы живы в совр. балт. диалектах.
Ну так литература ещё осталась источником знаний. Живой языкменьше использует такое, но вероятность услышать такое здесь - есть и немаленькая.
Цитата: AlekseyЖивой языкменьше использует такое
Jasickmensche? :???
Regn
Ar gi čia "jis rašytų << jis rašytų ??" ne jis rašytų bė turi būti?
В латгальском языке супин имеет окончания -tu и -tūs (возвратная форма).
Примеры:
jis īt sīna (sīnu) pļautu "он идёт [для того чтобы] косить сено";
rudzu (rudzus) sātu "сеять рожь";
pušdīńu (pušdīńiś) āstu "обедать";
losõs dzīdõtu "собираются для того, чтобы петь"
skrīsim maudõtūs "побежим купаться",
ęjom skrītūs "идём бежать на перегонки"
jõīť vārtūs "надо идти [для того чтобы] (по-)смотреть"
Заметил, что:
1. Супин в основном используется с генитивом, но слышал варианты и с аккузативом (в скобках).
2. Иногда (редко) в качестве супина используются формы с -ti и -tīs.
jis īt sīna pļauti "он идёт [для того чтобы] косить сено";
jõīt vę̄rtīś "надо идти смотреть"
Сослагательное наклонение в латгальском языке.
| Прям. | Возвратн. |
ęś | solt-u/-um "я бы мёрз" | vuitseit-ūs/-umūs "я бы учился" |
tu | solt-u/ sęļt-im | vuitseit-ūs/-imīś |
jis, jei | solt-u | vuitseit-ūs |
męś | solt-u/-umęm | vuitseit-ūs/-um(ęm)ę̄ś |
jeus | solt-u/-umęť | vuitseit-ūs/-umętę̄ś |
jī, jõs | solt-u | vuitseit-ūs |
Читал, что когда-то в говорах имелись и формы с - ub, -ib, -ubęm, -ubęť.