Наверное, кто-нибудь из Вас уже видел новую американскую комедию "На обочине". На мой взгляд, хорошая комедия - уже хотя бы потому, что в ней нет часто встречающихся в американских комедиях совершенно плоских, железобетонных шуток. Сюжет - о двух любителях вина, один из которых хочет напиться от горя, что развёлся, а другой - круто отгулять неделю перед свадьбой.
Так вот речь о финальной свадьбе. На ней священник произносит длинный текст на непонятном языке. Уж чего я только в жизни не слышал, но этот язык не узнал.
В середине фильма герой говорит, что у него на свадебном колечке надпись сделана на санскрите. Может быть, это и был санскрит? Но странно... ни в одной из христианских церквей на санскрите службы вроде бы не проводятся.
Прошу помощи у тех, кто видел (или собирается увидеть) этот фильм.
А как фильм в оригинале называется?
Sideways.
Судя по всему, армянский.
Вот сценарий фильма:
http://www.weeklyscript.com/Sideways.txt
Спасибо, особенно за ссылку!
Цитата: МитридатТак вот речь о финальной свадьбе. На ней священник произносит длинный текст на непонятном языке. Уж чего я только в жизни не слышал, но этот язык не узнал.
Если фильм американский, то язык, скорее всего, какой-нибудь живой, и притом с названием на слуху...
Цитата: DMSЕсли фильм американский, то язык, скорее всего, какой-нибудь живой, и притом с названием на слуху...
Интересно, с чего сделан такой вывод? :)