? :??? Кто что знает по поводу внутренней формы этой ФЕ? :)
Я слышал "поросячий визг" в контексте "напиться до поросячьего визга". Про восторг слышал, что он бывает "дикий", "поросячий" не слышал.
Я чаще слышал вариант "щенячий восторг". А "поросячий" действительно обычно бывает визг. :)
может щенячий таки восторг, а не поросячий?
опередил :)
Вот-вот, вертелось на языке, а вспомнить не мог. Щенячий восторг.
Свинья: уиииии, корм
Современная молодёжь: уииии, пиво
Вывод: поросячий восторг может быть.
Щенячий восторг от поросячьего визга по лошадиной ржачке.
Цитата: Alexi84 от марта 20, 2010, 22:32
Я чаще слышал вариант "щенячий восторг". А "поросячий" действительно обычно бывает визг. :)
А я слыхивала и "дикий восторг", и "поросячий визг" и "поросячий восторг" тоже... Быть может, в силу общего компонента обозначаемых явлений (типа визг :) ) эти наименования непринуждённо контаминировались в сознании? ::)
Потому что визжать охота :)
Цитата: Тася от марта 21, 2010, 06:34
Быть может, в силу общего компонента обозначаемых явлений (типа визг :) ) эти наименования непринуждённо контаминировались в сознании? ::)
Поросячий, щенячий, дикий восторг... Видимо, общие компоненты - визг и глупость, неразумность.
Цитата: Alexi84 от марта 21, 2010, 21:55
Цитата: Тася от марта 21, 2010, 06:34
Быть может, в силу общего компонента обозначаемых явлений (типа визг :) ) эти наименования непринуждённо контаминировались в сознании? ::)
Поросячий, щенячий, дикий восторг... Видимо, общие компоненты - визг и глупость, неразумность.
:what: Хорошо бы взглянуть на словарные дефиниции этих фразеологизмов... :)
Цитата: Тася от марта 27, 2010, 18:39
Хорошо бы взглянуть на словарные дефиниции этих фразеологизмов... :)
А зачем?
Нашла в Яндексе один фразеологический словарь: http://slovari.yandex.ru/dict/frazslov (http://slovari.yandex.ru/dict/frazslov), там нету таких фразеологических единств вообще.