Тут такая ситуация сложилась - задрал ребёнка в школе некий лингвистически подкованый вьетнамец. Оный выучил где-то десяток русских матов и достаёт парня обзывками.
Что бы такое сказать этому гуку в ответ, желательно от языка независимое?
Не опускаясь до "жёлтая обезьяна" и "косоглазый урод"?
Конечно, это не приятно.
Национальность тут ни причем - и национальные оскорбления не к чему.
Это межличностные отношения - и решать их надо согласно национальной (русской) традиции и менталитету - отвечать в их соответствии.
Я искренне уважаю вьетнамскую нацию. Наверно потому что довелось лично встретиться с интеллигентными их представителями.
Главное - правильно произнести:
http://www.youswear.com/index.asp?language=Vietnamese
http://www.it-rx.com/insults/swearing/vietnamese.htm
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080212062924AAjf6QP
http://www.youtube.com/watch?v=qGW47Z04Sl0
Цитата: Xico от марта 18, 2010, 08:58
http://www.it-rx.com/insults/swearing/vietnamese.htm
Vorsicht! Кузькогон кричит, что на этой страничке вирус.
или на любом другом языке устрошающим тоном.
Цитата: Ion Bors от марта 18, 2010, 08:28
Это межличностные отношения - и решать их надо согласно национальной (русской) традиции и менталитету -
Дать в морду ;)
Цитата: jvarg от марта 18, 2010, 09:37
Дать в морду ;)
А то и смотрю почему у русских мужиков рожи опухшие да посиневшие..
Цитата: Aleksey от марта 18, 2010, 09:45
Цитата: jvarg от марта 18, 2010, 09:37
Дать в морду ;)
А то и смотрю почему у русских мужиков рожи опухшие да посиневшие..
:D :D :E:
Цитата: Aleksey от марта 18, 2010, 09:45
Цитата: jvarg от марта 18, 2010, 09:37
Дать в морду ;)
А то и смотрю почему у русских мужиков рожи опухшие да посиневшие..
Мордобитие - это любимая русская игра. :yes:
Кстати, шутки - шутками, но если обзывки начинают переходить определенную грань, а словесные намёки не помогают, то иногда действительно полезно и в морду дать...
Цитата: jvarg от марта 18, 2010, 09:37
Дать в морду ;)
Самое правильное решение, самое лучшее лекарство. ;up:
Как говаривал один знакомый боксёр: "Дать в морду - это человека сразу очень успокаивает... "
Цитата: jvarg от марта 18, 2010, 10:29
Кстати, шутки - шутками, но если обзывки начинают переходить определенную грань, а словесные намёки не помогают, то иногда действительно полезно и в морду дать...
;up: как говорил один мой знакомый: "существуют ситуации в которых в приличном обществе принято давать в глаз" :)
ЦитироватьКак говаривал один знакомый боксёр: "Дать в морду - это человека сразу очень успокаивает... "
Не подойдет, к сожалению. Гук маленький, парню по пояс.
Сбственно, и обзывки-то эти происходят от ощущения собственной безопасности - такого мелкого даже толкнуть боязно - рассыпется...
Попадаются иногода такие вот микропакостники.
ЦитироватьГлавное - правильно произнести:
Эт вряд ли... Фонетически сложный язык в тех краях.
Надо что-то такое, гхм...
Ну вот помню в армии - азербайджанцев можно было сколько угодно обзывать всякими нехорошими словами, балбес там, чурка и т.п. - на них это не прозводило впечатления. А вот если сказать, что твой папа - каптар, тут сразу понимание ситуации приходило.
ЗЫ не хочу обидеть никого из местных азербайджанцев, жихненный опыт такой.
голубь
Не голубь, а снежный человек.
Когда-то, ещё учась в университете, решил по хорошей погоде ходить в университет пешком, на автобусе минут 15, а пешком где-то 45. Дорога лесопарком - думаю - весна навевает на приятные размышления.
Раз пошёл - смотрю на остановке стоит знакомый вьетнамец - тоже у нас учился. Говорил он - ничего не поймёшь - но общий смысл можно было уловить.
Говорит - в университет идёшь ? Я тоже с тобой пойду, люблю ходить пешком по утрам - но одному страшно - нацики пристают - а с тобой безопасно - всё время буду ходить.
В общем идём - трещит он как канарейка - понимаю от силу процентов 10. Голова уже болит от него. Приятных размышлений - никаких. Думаю, надо бы ему чего по-вьетнамски сказать - но не знаю ни одного слова. Вдруг вспоминаю одено выражение "мот трам". Но что это - без понятия. Ну я и говорю вьетнамцу: "Мот трам". Он окаменел и переспрашивает, что мол, ты говоришь. Я повторяю. Вдруг он на очень приличном немецком начинает мне объяснять: "Я очень бедный человек, ну откуда у меня 100 марок ?". Тут я вспоминаю, что "мот трам" по-вьетнамски "одна сотня" означает. В общем не ходил он больше со мной... :)
Может, не обращать внимания?
Цитата: Leo от марта 18, 2010, 12:28
Ну я и говорю вьетнамцу: "Мот трам". Он окаменел и переспрашивает, что мол, ты говоришь. Я повторяю. Вдруг он на очень приличном немецком начинает мне объяснять: "Я очень бедный человек, ну откуда у меня 100 марок ?". Тут я вспоминаю, что "мот трам" по-вьетнамски "одна сотня" означает. В общем не ходил он больше со мной... :)
Странно, как он понял. :donno: Ведь "tr" во вьетнамском читается как "ч". :???
Цитата: Lugat от марта 18, 2010, 13:25
Цитата: Leo от марта 18, 2010, 12:28
Ну я и говорю вьетнамцу: "Мот трам". Он окаменел и переспрашивает, что мол, ты говоришь. Я повторяю. Вдруг он на очень приличном немецком начинает мне объяснять: "Я очень бедный человек, ну откуда у меня 100 марок ?". Тут я вспоминаю, что "мот трам" по-вьетнамски "одна сотня" означает. В общем не ходил он больше со мной... :)
Странно, как он понял. :donno: Ведь "tr" во вьетнамском читается как "ч". :???
Сам удивился - я уж не помню как точно произносил тогда: то ли со слуха, то ли с надписи.
Но это был очень продвинутый вьетнамец :yes:
Цитата: Lugat от марта 18, 2010, 09:13
Vorsicht! Кузькогон кричит, что на этой страничке вирус.
У меня Касперский молчит.
ЦитироватьBuoi Penis, dick
Dai' Penis, dick
Cu Penis, dick
Cac Penis, dick
Hi~m Pussy
Lon Pussy
Lo dit Asshole
Đụ Mẹ Mày Fuck your mother
Do` di~ The town bike (everyone rides you)
Thang cac be' You have a small penis
Con di me mày Your mother sucks goats
An cut ne con Go eat shit now
Cat me cu may di Cut off your dick
Ba chang Mean old woman
Cai lon ma mày Your mom's pussy
Vo giao duc Uneducated
Cho cai Bitch
Dit me may I fucked your mum
Tao bop vu may bay gio I want to feel your tits
Cac tao bu ne con I have a very big dick
May den nhu cuc cut cho You are black like dog shit
Cho de Son of a bitch
Ba Tam Noisy person
Lai cai Gay
Lai duc Lesbian
Thang cha may Insult your father
Con me may Insult your mother
Dit con me may tec hang Fuck your mother until her vagina is broken
Thang nguc lon You suck a dirty vagina
An cac tao ne` You eat my penis
Bu' lo`n tao ne` You eat my vagina
Bu cac tao Suck my dick
Dip Di Tung Ngo Nay Di Fuck this stupid kid
Do ngu Stupid
Do khung Crazy
Con di Hooker
Hom qua tao choi me may do I fucked your mother yesterday
Su thu dam Masturbate
Di du may Go fuck yourself
May do ngu You're stupid
Em ghet anh I hate you
Ði Chét Ði! Go die!
Bon Gay
May an long dai cham mui! You eat pubic hair with salt-dip
Do cho chet You're a fucking dead dog
Dit ca ho nha may Fuck your family
Cai deo gi day?? What the fuck??
Ngu Nhu Heo You're dumb as a pig.
Глупость, это руганью на ругань отвечать. На любом языке. Если только это не развлечение в кругу друзей.
Либо полный игнор, либо - в глаз.
По описанной ситуации - лучше первый вариант. Вообще сделать вид, что такого человека - нет.
:-\Если мерзавец по пояс - аккуратненько поднимаем за ухо до своего роста. При попытке отмахнуться - сразу в глаз. :yes:
— Какую бы гадость сказать вьетнамцу?
— Вьетнамец, ты подлец!
Какие тут все добрые.
у человека явный комплекс неполноценности в связи с ростом. Дважды встречал таких, в школе и в армии.
Как вариант, дать понять, что он недочеловек. Действует :) правда породит в нем дополнительные комплексы.
Если по морде - бить надо сильно, но аккуратно, а то статья. Знакомого так один пакостник доставал, пока не напоролся на кулак и не сломал себе челюсть. И ведь виноват-то "достающий", сам же нарывался, но это никого не волнует потом.
Для гнома и затрещины должно хватить.
Цитата: Лукас от марта 18, 2010, 09:59
Цитата: Aleksey от марта 18, 2010, 09:45
Цитата: jvarg от марта 18, 2010, 09:37
Дать в морду ;)
А то и смотрю почему у русских мужиков рожи опухшие да посиневшие..
Мордобитие - это любимая русская игра. :yes:
ирландская
Цитата: Yougi от марта 18, 2010, 08:08
Какую бы гадость сказать вьетнамцу?
Продолжаю выискивать двусмысленности: «вьетнамцу» тут может означать как говорящего, так и адресата. Т.е. из предложения не ясно, вьетнамец собирается говорить гадости или ему собираются говорить гадости.
Ср. «что бы мне сказать?», «что бы вьетнамцу сказать (Борису)?» и оно же с другим порядком: «что бы сказать вьетнамцу (Борису)?». В устной речи интонацией легко раздвусмыслить, хотя не всегда.
Порядок слов все-таки тут тянет в сторону интерпретации «вьетнамцу» в качестве обьекта.
Цитата: RawonaM от марта 18, 2010, 18:38
Продолжаю выискивать двусмысленности: «вьетнамцу» тут может означать как говорящего, так и адресата.
Как в анекдоте: "но есть один нюанс..."
Цитата: jvarg от марта 18, 2010, 18:40
Как в анекдоте: "но есть один нюанс..."
Это который про Петку с Ванычем?
Цитата: myst от марта 18, 2010, 18:59
Цитата: jvarg от марта 18, 2010, 18:40
Как в анекдоте: "но есть один нюанс..."
Это который про Петку с Ванычем?
Он самый
Кстати, вполне себе лингвистический...
Цитата: jvarg от марта 19, 2010, 15:33
Он самый
Кстати, вполне себе лингвистический...
;D Ну да...
Эта тема под культуру речи подпадает?
Ты прав, не тот раздел...
Допустим, идут узкоглазые. Можно ли просто определить, они вьетнамцы, китайцы, корейцы?
Цитата: piton от марта 19, 2010, 16:12
Допустим, идут узкоглазые. Можно ли просто определить, они вьетнамцы, китайцы, корейцы?
Вы шо, серьезно их не различаете, кто откуда? (http://yoursmileys.ru/bsmile/wonder/b0703.gif)
Ну, я лично китайцев, японцев и корейцев вроде различаю, а с остальными не сталкивался, потому труднее, но в том, что это возможно, не сомневаюсь :yes:
Цитата: Rómendil от марта 19, 2010, 16:31
Ну, я лично китайцев, японцев и корейцев вроде различаю, а с остальными не сталкивался, потому труднее,
Вьетнамцев точно ни с кем не перепутаешь.
Цитата: jvarg от марта 19, 2010, 18:18
Вьетнамцев точно ни с кем не перепутаешь.
Особенно вьетнамочек. Как писал Еремей Парнов (http://lib.ololo.cc/b/143633/read):
Цитировать"Если уж вьетнамка красива, то, как говорят, наповал."
В таких ситуациях нужно последовательно. В глаз всегда - крайняя мера. Особенно по отношению к более слабому. Сначала можно сказать "ты достал уже", потом пригрозить, взяв за шкварник. Какая разница, эндокринолог он или не эндокринолог.
Yougi,странно с каптаром.Никто так не говорит.
Хотя у нас за оскорбление родителей,как минимум ударят,если нет,то автоматически на оскорбленном появляется клеймо-пейсяр.Называть так человека тоже не следует.
Вообще, это какая-то быдляцкая русская черта - оскорблять родителей. Ни у кого так не делается (я тут "русских" обобщенно рассматриваю, не только великороссов).
Цитата: злой от марта 19, 2010, 18:57
Вообще, это какая-то быдляцкая русская черта - оскорблять родителей. Ни у кого так не делается (я тут "русских" обобщенно рассматриваю, не только великороссов).
Motherfucker — это тоже russian mafia? :eat:
Цитата: злой от марта 19, 2010, 18:57
Вообще, это какая-то быдляцкая русская черта - оскорблять родителей.
Это всего лишь артикли и частицы.
Ну, "твою мать" усваивается носителем раньше, чем он начинает понимать, что это такое. Я же про конкретно адресное оскорбление, вроде "твой папа/твоя мама - ...".
Цитата: злой от марта 19, 2010, 21:52
Я же про конкретно адресное оскорбление, вроде "твой папа/твоя мама - ...".
К счастью, такое вот слышу крайне редко.
Цитата: myst от марта 19, 2010, 21:47
Цитата: злой от марта 19, 2010, 18:57
Вообще, это какая-то быдляцкая русская черта - оскорблять родителей. Ни у кого так не делается (я тут "русских" обобщенно рассматриваю, не только великороссов).
Motherfucker — это тоже russian mafia? :eat:
согласно Чудинову так и есть.
Цитата: злой от марта 19, 2010, 21:52
Ну, "твою мать" усваивается носителем раньше, чем он начинает понимать, что это такое. Я же про конкретно адресное оскорбление, вроде "твой папа/твоя мама - ...".
В жизни от русских такого не слышал. Слышал всякое, но чтобы вот так напрямую оскорбляли родителей - не слышал. :negozhe:
Цитата: jvarg от марта 19, 2010, 18:18Вьетнамцев точно ни с кем не перепутаешь.
С лаосцами - на раз. Да и южные китайцы (мяо-яо и пр.) от них не сильно отличаются.
Цитата: Любомир от марта 19, 2010, 21:58
В жизни от русских такого не слышал.
Вроде как выходит из употребления. Например,
ёб твою мать поменялось на
ёбаный в рот.
Цитата: myst от апреля 13, 2010, 13:24
Например, ёб твою мать поменялось на ёбаный в рот.
Старо. Ново - наебло тебе в урло.
Цитата: Лукас от апреля 13, 2010, 19:08
Ново - наебло тебе в урло.
На Украине? :eat: