Интересно совпадение между французским и персидским "merci" - спасибо. Французская этимология ясна. Хотелось бы узнать персидскую этимологию этого слова если оно не является заимствованием.
Это мерси в кучу языков проникло... :_1_12
Большой загадки нет - заимствование.
Вообще: рахмат, ташаккур - арбизмы
И сипас - исконное персидское.
Добавлено спустя 15 минут 42 секунды: Цитата: Vertaler van TekstenЭто мерси в кучу языков проникло...
даже в молдавском заместо "мулцумеск" ;--)
Цитата: IskandarЦитата: Vertaler van TekstenЭто мерси в кучу языков проникло...
даже в молдавском заместо "мулцумеск" ;--)
:yes: :_1_05
Цитата: Vertaler van TekstenЭто мерси в кучу языков проникло... :_1_12
Вроде как и по-армянски тоже... :skler:
Цитата: iskenderЦитата: Vertaler van TekstenЭто мерси в кучу языков проникло... :_1_12
Вроде как и по-армянски тоже... :skler:
И вроде как по-турецки...
Цитата: ЕвгенийЦитата: iskenderЦитата: Vertaler van TekstenЭто мерси в кучу языков проникло... :_1_12
Вроде как и по-армянски тоже... :skler:
И вроде как по-турецки...
И по-болгарски. Где-то мы уже эту цепочку выстраивали. :_1_12
Цитата: RawonaMИ по-болгарски. Где-то мы уже эту цепочку выстраивали.
Не на форуме. Да и лишний раз не вредно 8-)