Лингвофорум

Администрация => Работа форума => Тема начата: Алекс от декабря 4, 2003, 12:10

Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 4, 2003, 12:10
Господа, хочу поставить вопрос о рабочем языке форума.
С одной стороны вся техническая информация и оформление форума выполнены на русском языке. Следует ли из этого что русский язык - рабочий для этого форума?
С другой стороны, в последнее время появились весьма интересующие меня посты полностью на других языках. Раньше, когда были вкрапления в русский текст иноязычных слов все было нормально, особенно учитывая наличие словарика. Теперь же в некоторые темы полностью стали нерусскоязычными. Это просто неудобно.
Считаю, что нужна какая-то унификация.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: RawonaM от декабря 4, 2003, 13:11
Вы правы, Алекс.

Я думаю, стоит создать раздел в котором можно будет открывать темы на любом языке, а во всех остальных, обязать присоединять словарик, если в сообщении есть иноязычные слова.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 4, 2003, 13:29
Равонам, боюсь это не решит проблемы.

Вот заведена какая-то жутко интересная для меня тема на неизвестном мне языке. Что мне делать? Ведь пропадает смысл самого форума - отстутствует общение (или оно сузится до 2 человек).
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: RawonaM от декабря 4, 2003, 13:44
Хм... Я что-то не понимаю Вас... А что Вы предлагаете?
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 4, 2003, 13:57
Либо все пишем только на рабочем языке форума, либо посты размещаются с полным и обязательным переводом на рабочий язык форума.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: lovermann от декабря 4, 2003, 14:02
Mi pensas, ke estas bone skribi en diversaj lingvoj, sed oni nur devas prezenti malgrandajn vortaretojn en la fino de ĉia mesaĝo.


Я думаю, что хорошо писать на разных языках, но только нужно представлять небольшие словарики в конце каждого сообщения.



Já si myslím, že je dobře psát v různých jazycích, ale jenom je nutné uvádět malé slovníčky na konci každého příspěvku.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 4, 2003, 14:34
Yes hašvum em, vor petke grel (ethe sa iskakanic petke!) yev ayn lzvov vor Duq uzumeq, yev, ampayman, forumi gorźarain lzvov. Phoqr barrarannerё karan čoqnen, vorev etev posterё karan lnen šat metz (vonc el stacvume hima).



По-моему, надо писать (если это действительно надо!) и на том языке, на котором Вы хотите, и, обязательно, на рабочем языке форума. Маленькие словари могут и не помочь, поскольку посты могут быть очень большими (как это сейчас и происходит).
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 4, 2003, 16:11
Я надеюсь это не об украинском речь? ;)
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 4, 2003, 17:30
Речь идет о рабочем языке форума
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 4, 2003, 17:34
Я об "очень больших постах" на "незнакомых языках".
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: ИванЪ Рабинович от декабря 4, 2003, 18:57
Полностью согласен насчёт вышеупомянутой проблемы. Тоже смотрю на некоторые темы (на мове) как баран на новые ворота.
И всё же думаю что человеку который делаюет свои первые шаги в изучении того или иного языка, будет приятно и полезно (:)) общаться на новом языке и при этом иметь возможность перевода на русский.
Помоему раздел для общения на ин. языках будет уместен.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 4, 2003, 22:13
Цитировать
Я об "очень больших постах" на "незнакомых языках".

Самые большие посты-то - на совершенно знакомом мне языке :D . Но не всегда понятном, особенно в больших текстах  :(

Цитировать
Помоему раздел для общения на ин. языках будет уместен.

Совершенно согласен. Просто есть общие проблемы, а есть переводы стандартных текстов типа "как я провел лето".
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 4, 2003, 22:26
М-да... Что я могу сказать, господа?!

Могу сказать о себе, только не воспримите это как шантаж.
Если тему, кстати, предложенную одним из админов, принудительно переведут с украинского на русский, то я просто покину форум. Не демонстративно, не в знак протеста - упаси боже! Просто тогда я тут явно лишний и делать нечего.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: RawonaM от декабря 4, 2003, 22:49
Цитата: ДигаммаЕсли тему, кстати, предложенную одним из админов, принудительно переведут с украинского на русский, то я просто покину форум. Не демонстративно, не в знак протеста - упаси боже! Просто тогда я тут явно лишний и делать нечего.
1. Вы слишком горячитесь.
2. Кто такое предложил?
3. Неужели вы думаете что всем настолько скучно, чтобы переводить целую тему на русский??? :)
4. А вы тут только в целях продвижения украинского языка? Если ответите "да", очень хорошо. Я всегда думал, что это хорошо иметь на форуме кучу людей, заинтересованных в продвижении своего языка.
5. Разве вы не считаете, что люди мають рацію* в том, что они говорят? Они ведь хотят понять, что вы говорите, но не понимают.

Я лично вижу только три решения этой проблемы или открыть раздел, где можно писать на любых языках и те кто не понимают их, просто не будут их читать, или обязать пишущего сообщение, делать сообщение доступным для понимания всем (как это сделать, обсуждабельный вопрос), или и то и другое. :)

*мають рацію = имеют резон.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 4, 2003, 23:34
Нет, Равонам, что вы!! Я не горячусь - я обычно думаю прежде чем писать :)

Было прямое предложение Алекса "Либо все пишем только на рабочем языке форума, либо посты размещаются с полным и обязательным переводом на рабочий язык форума". Ну представьте что будет, если я свои опусы буду еще и переводить?! К тому же, переводной украинский - это как переводной русский - язык теряет душу.

Буду честен. Изначально я пришел сюда не с целью продвижения своего языка, а только лишь как на лингвистический форум. Но какова же была моя радость, когда я увидел, что есть люди, которые хотят общаться по-украински, хотят владеть языком не на уровне русского языка украинскими словами, а дійсно суто українською з усіма притаманими їй рисами та перевагами (рус.: а действительно именно по-украински, со всеми присущими ей чертами и преимуществами)! Что есть люди готовые углубиться в не родной для себя язык настолько, чтобы понять почему именно украинцы називають свой язык не просто языком, а своєю солов'їною мовою (рус.: своим соловьиным языком), чому поети кажуть про неї "наша мовонька" (рус.: почему поэты говорят про него "наш ...".... э-э-э... а слово "мовонька" русских аналогов не имеет; язычёк - это немного не то; мовонька - это уменьшительно ласкательная форма от мова).

Да, я заинтересован в продвижении своего языка!

И если это все взять и срубить грубым обязательным переводом на "общепонятный", то... Да просто опустятся руки. Именно поэтому я бы ушел. Поверьте, я не горячусь, не шантажирую, не пытаюсь как-то влиять на ситуацию. Это лишь констатация факта, не более того.
Просто есть пусть маленька, но группка людей, которые чувствуют себя уютно в этой небольшой украиноязычной теме. Отчего же нужно это как-то менять?!


Что касается непонимания, то ведь можно запросить переводы ключевых слов. А там глядишь, и разберешься...
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: RawonaM от декабря 5, 2003, 00:12
Цитата: Дигамма... есть люди, которые хотят общаться по-украински, хотят владеть языком не на уровне русского языка украинскими словами, а дійсно суто українською з усіма притаманими їй рисами та перевагами (рус.: а действительно именно по-украински, со всеми присущими ей чертами и преимуществами)!
Точно, и недостатками тоже.

Цитата: ДигаммаЧто касается непонимания, то ведь можно запросить переводы ключевых слов. А там глядишь, и разберешься...
Ну а я что сказал? См. выше.

Цитата: ДигаммаПросто есть пусть маленька, но группка людей, которые чувствуют себя уютно в этой небольшой украиноязычной теме. Отчего же нужно это как-то менять?!
А вы хоть бы послушали, что я предлагаю, и предложили бы что-то от себя. Я не думаю, что вам помешает если будет отдельный раздел в котором можно будет писать без перевода на любом языке и там мы и будем общаться на мовоньке.

Цитата: ДигаммаИзначально я пришел сюда не с целью продвижения своего языка, а только лишь как на лингвистический форум
Ну так если, как вы выражаетесь, вы тут будете "явно не нужны", что вряд ли случится, то вы сможете продолжать быть тут "только лишь как на лингвистическом форуме". ;)


Короче решено. Завтра поразмыслю, что куда тыкать, и сделаю новый раздел, а пока давайте свои предложения, господа!
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 5, 2003, 01:31
Цитата: rawonam
Цитата: ДигаммаЧто касается непонимания, то ведь можно запросить переводы ключевых слов. А там глядишь, и разберешься...
Ну а я что сказал? См. выше.

Именно такой вариант и не предлагался. Перепроверьте...
Было либо "все равно", либо "всех обяжем".

Цитата: rawonamА вы хоть бы послушали, что я предлагаю, и предложили бы что-то от себя.

Послушал. И предложил. Предложил спрашивать если не понятно.

Цитата: rawonam
Цитата: ДигаммаИзначально я пришел сюда не с целью продвижения своего языка, а только лишь как на лингвистический форум
Ну так если, как вы выражаетесь, вы тут будете "явно не нужны", что врядли случится, то вы сможете продолжать быть тут "только лишь как на лингвистическом форуме". ;)

Увы, но не сочту это возможным.


Цитата: rawonamКороче решено. Завтра поразмыслю, что куда тыкать, и сделаю новый раздел, а пока давайте свои предложения, господа!

Вот интересно, неужели тема "Українська мова" в "Славянских языках" кому-то мешает, или кажется не к месту?
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 5, 2003, 09:46
ЦитироватьВот интересно, неужели тема "Українська мова" в "Славянских языках" кому-то мешает, или кажется не к месту?

Абсолютно к месту. Но поясню свою мысль.
1) Если Вы общаетесь на тему помощи по украинскому языку, то просто необходимо, что бы учебный материал писался на языке обучения.
2) Если же речь заходит об общих проблемах языкознания или об общих вопросах (как, например, тема про консонантные оппозиции в украинском) - приводите тогда перевод - это просто форма уважения к остальным членам форума, которым эта тема интересна, но которые не собираются ради нее сидеть со словарем. Тем более, что русским Вы владеете.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Lizard от декабря 5, 2003, 10:19
Алекс, не лишайте нас такого практикума по украинскому языку! Никакого неуважения в этом нет. Тем более, что основные опальноязычные  - уважаемые Дигамма и Зет - как мне кажется, весьма дельно высказываются по языковым и околоязыковым вопросам. Право, не лень и в словарь посмотреть.
ЦитироватьТем более, что русским Вы владеете.
Вы знаете, эту фраза, часто звучавшая в прежние времена в нашей стране, не раз вызывала обиду и непонимание между людьми. Вряд ли это хороший аргумент для лингвиста и вообще.

Может быть,  у Вас неприязнь к украинскому языку?
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 5, 2003, 11:25
Цитата: Алекспоясню свою мысль.
1) Если Вы общаетесь на тему помощи по украинскому языку, то просто необходимо, что бы учебный материал писался на языке обучения.

Никакой необходимости в этом нет. Для большинства достаточно уточнения нескольких ключевых слов. И, кстати, не думаю, чтобы вам не было известно о системах обучения иностранному языку "с чистого листа". К тому же, ничто так не поможет усвоить все особенности и различия близкородственных языков, как постоянный языковой практикум.

Цитата: Алекс2) Если же речь заходит об общих проблемах языкознания или об общих вопросах (как, например, тема про консонантные оппозиции в украинском) - приводите тогда перевод - это просто форма уважения к остальным членам форума, которым эта тема интересна, но которые не собираются ради нее сидеть со словарем. Тем более, что русским Вы владеете.

Алекс, простите великодушно за прямоту, но помнится мне вы утверждали, что отличите суржик от литературного языка. Как человек, владеющий украинским, скажу, что для этого нужно знать язык в большем объеме, чем достаточно для простого понимания. Теперь же выходит, что вы язык знаете недостаточно... Странно!

А перевод лингвистических терминов я, если вы не заметили, давал.


В целом же, причины подобного внимания мне не ясны....
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: RawonaM от декабря 5, 2003, 12:19
Дигамма, если я открою раздел для украинского языка, Вы хотите его модерировать?
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 5, 2003, 13:53
Цитата: rawonamДигамма, если я открою раздел для украинского языка, Вы хотите его модерировать?

А что это будет включть в себя? Я имею в виду права и обязанности модератора (интересует преимущественно второе :)).

К тому же, Равонам, мне кажется, что глубокоуважаемый Yitzik также мог бы присоединиться к этому благородному делу.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 5, 2003, 13:57
Цитировать
Может быть, у Вас неприязнь к украинскому языку?

Угу. Вы угадали. Как следствие, к черным дырам у меня тоже неприязнь  :P .

Цитировать
Как человек, владеющий украинским, скажу, что для этого нужно знать язык в большем объеме, чем достаточно для простого понимания.

Да нет  [-X . Что б найти русские слова в суржике, знания украинского вовсе не надо.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 5, 2003, 16:08
Цитата: АлексДа нет  [-X . Что б найти русские слова в суржике, знания украинского вовсе не надо.

Вот это именно то, о чем я и говорю: не знаем, а судим, причем авторитетно так...

Лично для меня вопрос ясен и исчерпан.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 5, 2003, 17:15
Цитировать
Вот это именно то, о чем я и говорю: не знаем, а судим, причем авторитетно так...

Лично для меня вопрос ясен и исчерпан.

Аргументов, как всегда нет.
И не кажется ли Вам, что вы разводите офф-топик? Тема не про это была. А Вы все туда же.
Спокойней надо быть.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 5, 2003, 17:20
Цитата: АлексАргументов, как всегда нет.
...
Спокойней надо быть.

Алекс, поучать не надоело?

Разговор окончен.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: RawonaM от декабря 5, 2003, 17:48
Цитата: Digamma
Цитата: rawonamДигамма, если я открою раздел для украинского языка, Вы хотите его модерировать?

А что это будет включть в себя? Я имею в виду права и обязанности модератора (интересует преимущественно второе :)).

К тому же, Равонам, мне кажется, что глубокоуважаемый Yitzik также мог бы присоединиться к этому благородному делу.
Если товарищ Ицик хочет к Вам присоединиться - очень хорошо.

В Ваши обязанности в принципе будет входить только слежение за соблюдением правил. Я думаю этого достаточно, так как в правилах все описано, что нельзя. А что не запрещено - можно. Для этого Вам и даются Ваши права - редактировать, удалять посты, темы и.т.д.

И вообще, нужны модераторы каждого раздела, т.к. по-моему, я, Ловерманн и Юдицкий не имеем нужное время для этого. Кто хочет взять на себя какой-либо раздел, шлите мне ЛС.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Digamma от декабря 5, 2003, 18:06
Цитата: rawonamДигамма, если я открою раздел для украинского языка, Вы хотите его модерировать?

Да, согласен/хочу.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Ace от декабря 5, 2003, 18:50
Для чего нужна новая тема?!
Чем не устраивает старая? Если она называется "украинский язык" (вольный перевод), то в ней вполне можно (а иногда и нужно) писать на украинском языке.
Думаете, если переместить (переназвать) тему, то проблем с непониманием уменьшится?
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 5, 2003, 19:20
Совершенно согласен с Асе.
Речь шла о том, что не все, кто хотят, могут понять происходящее на форуме именно вследствие языковых барьеров. Когда люди из разных стран собираются вместе и хотят пообщаться, то разговор без переводчика или на рахзных языках будет непродуктивным, поэтому и находят рабочий язык или переводчика (знаю по опыту участия в международнных конференциях). И не надо видеть в этом ущемления чьих-то прав, надо выбрать для сообщений, не входящих в особую тему, один (или два) рабочий язык.

Например, участники форума, общаюшиеся на иврите, практически всегда приводили перевод высказываний. И им не проблемно, и 100% читателей понимают. А про то, что посты длинные... Краткость - сестра таланта (может у этой пословицы тоже есть продолжение? - подождем Ададу)

Дигамме:
Разговор окончен... Прям как в органах  :D  Отвечать не надоело и не надоест. Не надейтесь. Но зачем же флеймить везде?
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: RawonaM от декабря 5, 2003, 19:41
Проясняю свои действия:

-Открываю два новых форума:
1. Украинский язык
2. Общаемся на разных языках

-В правила вношу обязательный перевод любых нерусских слов в сообщениях, во всех форумах, кроме вышеуказанных двух.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Алекс от декабря 5, 2003, 21:40
Логично.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Yitzik от декабря 8, 2003, 11:28
Мудрое решение, Равонам.
Ксож, в (со)модераторы украинского раздела пока не могу пойти, здоровье не позволяет (без шуток, 28.11 был сердечный приступ). Я, собственно, поэтому и реже заглядывать сюда стал. А жаль...
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: ИванЪ Рабинович от декабря 8, 2003, 18:42
רפואה שלמה , אדון איציק
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: RawonaM от декабря 8, 2003, 18:52
Цитата: ИванЪ Рабиновичьרפואה שלמה , אדון איציק
Присоединяюсь.
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Ace от декабря 8, 2003, 19:15
Я бы тоже присоединился, но ничего не понял. У нас же только в двух отдельных ветвях можно без перевода иноязычием пользоваться  :D .
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: ИванЪ Рабинович от декабря 9, 2003, 09:23
Цитата: ИванЪ Рабиновичьרפואה שלמה , אדון איציק
Перевод дословный:
רפואה שלמה - полного выздоровления

אדון איציק - Господин Ицик
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Yitzik от декабря 9, 2003, 12:41
תודה רבה
----------------
Транскрипция и перевод
[то'да ра'ба] - большое спасибо

-- Yitzik, русскоязычный украинец иудейского вероисповедания
Название: Рабочий язык форума
Отправлено: Ace от декабря 9, 2003, 12:55
ЦитироватьYitzik - русскоязычный украинец иудейского вероисповедания
Вау. Монстр какой-то.  :)