Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Переводы => Тема начата: cumano от марта 10, 2010, 14:16

Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 14:16
Надо срочно перевести на чешский следующее послание, от этого зависит моя жизнь!
"Солнышко, не обижайся, прости всё, что я натворил, я раскаиваюсь и клянусь, что больше такого не будет"
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 14:33
Не можу верить - форум полон черствых людей!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 14:39
Offtop
cumano
пока переводчики пьют кофе - пошутим с вами  :), чтобы меньше стресса было.
Я как мужчина не верю вам. А как не странно – женщины верят (клюют) таким словам
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 14:40
Йон, Вам легко. А меня вчера от бритвы оттаскивали
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 14:42
Offtop
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 14:16
что больше такого не будет"
будет другое (другая).
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 14:43
Не будет. Вот оно, любоу
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 14:44
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 14:43
Не будет. Вот оно, любоу
пока не потолстеет - других не будешь замечать
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 14:45
Люди, жалко, что ли?

Человек страдает, а никто не переводит, всем пофиг!

Ну разве это дело?
Разве мы такие люди? Мы же ЛФчане!

А для горестей такого рода самая большая мука - цинизм!
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 14:45
тут дело не во внешности
Цитата: Вадимий от марта 10, 2010, 14:45
Люди, жалко, что ли?

Человек страдает, а никто не переводит, всем пофиг!

Ну разве это дело?
Разве мы такие люди?

вот как то и получается так
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 14:48
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 14:40
Йон, Вам легко. А меня вчера от бритвы оттаскивали
мне легко?
я женатый, а вы свободный!
а до бритвы - я никогда! и ни при каких обстоятельствах
( :) существуют пистолеты - чёрный юмор)
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 14:50
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 14:48
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 14:40
Йон, Вам легко. А меня вчера от бритвы оттаскивали
мне легко?
я женатый, а вы свободный!
а до бритвы - я никогда! и ни при каких обстоятельствах
Кумано до вчера сам так думал. Вообще то я материалист и прагматик и во всякую романтическую дребедень не верил.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Poirot от марта 10, 2010, 14:51
Konopke в личку не пробовали обратиться?
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 14:52
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 14:48
мне легко?
я женатый, а вы свободный!
а до бритвы - я никогда! и ни при каких обстоятельствах
( :) существуют пистолеты - чёрный юмор)
Ion Bors, хватит, человеку и так плохо!
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 14:53
Ндааа, мир не без добрых людей, но те по чешски не говорят
Название: Помогите любви!
Отправлено: Vertaler от марта 10, 2010, 14:55
Цитата: Poirot от марта 10, 2010, 14:51
Konopke в личку не пробовали обратиться?
А вдруг это она  и есть  :what:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 14:55
:(
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 14:56
Цитата: Vertaler от марта 10, 2010, 14:55
Цитата: Poirot от марта 10, 2010, 14:51
Konopke в личку не пробовали обратиться?
А вдруг это она  и есть  :what:
типун вам
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 14:56
Всё пройдёт, всё будет хорошо!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 14:58
cumano
у вас настоящая жизнь только начинается.
Можно любить, влюбляться - а женится на той которая младше на 10 - 14 лет и любишь её (вам будет 30 - 34). К тому времени ваша нынешняя любовь не сможет соперничать с той что на 10 лет моложе.

Ну подождём – может перерыв закончился у translator-ов.

Offtop
Konopka - обычно после 23:00 на связи
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 14:59
Транслатори соно уомини сенца анима!
Название: Помогите любви!
Отправлено: mnashe от марта 10, 2010, 15:00
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 14:40
А меня вчера от бритвы оттаскивали
А тут, как назло, все знатоки чешского отсутствуют...
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 15:05
Цитата: mnashe от марта 10, 2010, 15:00
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 14:40
А меня вчера от бритвы оттаскивали
А тут, как назло, все знатоки чешского отсутствуют...
Судьба такая.  :wall:
Сам виноват
Название: Помогите любви!
Отправлено: Poirot от марта 10, 2010, 15:05
Цитата: Vertaler от марта 10, 2010, 14:55
А вдруг это она  и есть  :what:
Вряд ли. Это я как Poirot говорю.  :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 15:08
Цитата: Poirot от марта 10, 2010, 15:05
Цитата: Vertaler от марта 10, 2010, 14:55
А вдруг это она  и есть  :what:
Вряд ли. Это я как Poirot говорю.  :)
Да не она это
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 15:12
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:05
Сам виноват
один раз были виновными - и такая трагедия.
За один раз – поверят что исправитесь, простят.
Вот когда будите извиняться в третий, пятый раз - тогда сложнее конечно.
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 15:13
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:12
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:05
Сам виноват
один раз были виновными - и такая трагедия.
За один раз – поверят что исправитесь, простят.
Вот когда будите извиняться в третий, пятый раз - тогда сложнее конечно.
у меня второй. Сейчас я виноват просто несомненно
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 15:18
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:13
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:12
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:05
Сам виноват
один раз были виновными - и такая трагедия.
За один раз – поверят что исправитесь, простят.
Вот когда будите извиняться в третий, пятый раз - тогда сложнее конечно.
у меня второй. Сейчас я виноват просто несомненно
Ну, тогда нам мужикам, есть за что уважать вас.
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 15:19
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:18
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:13
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:12
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:05
Сам виноват
один раз были виновными - и такая трагедия.
За один раз – поверят что исправитесь, простят.
Вот когда будите извиняться в третий, пятый раз - тогда сложнее конечно.
у меня второй. Сейчас я виноват просто несомненно
Ну, тогда нам мужикам, есть за что уважать вас.
за что?
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 15:21
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:19
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:18
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:13
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:12
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:05
Сам виноват
один раз были виновными - и такая трагедия.
За один раз – поверят что исправитесь, простят.
Вот когда будите извиняться в третий, пятый раз - тогда сложнее конечно.
у меня второй. Сейчас я виноват просто несомненно
Ну, тогда нам мужикам, есть за что уважать вас.
за что?
за то, что вам "юбку на голову не надели" и вы, при удобном случае замечали и других девушек. 
Название: Помогите любви!
Отправлено: mnashe от марта 10, 2010, 15:23
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:19
за что?
Если человек ошибается — это досадно, но это ещё не конец.
А вот если он не признаёт свои ошибки, или признаёт (наедине с собой), но не может преодолеть гордыню и признать их перед другими — тогда это уже действительно плохо.
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 15:23
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:21
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:19
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:18
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:13
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:12
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:05
Сам виноват
один раз были виновными - и такая трагедия.
За один раз – поверят что исправитесь, простят.
Вот когда будите извиняться в третий, пятый раз - тогда сложнее конечно.
у меня второй. Сейчас я виноват просто несомненно
Ну, тогда нам мужикам, есть за что уважать вас.
за что?
за то, что вам юбку на голову не надели и вы, при удобном случае замечали и других девушек.
Не из за этого. Она единственая
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 15:24
Цитата: mnashe от марта 10, 2010, 15:23
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:19
за что?
Если человек ошибается — это досадно, но это ещё не конец.
А вот если он не признаёт свои ошибки, или признаёт (наедине с собой), но не может преодолеть гордыню и признать их перед другими — тогда это уже действительно плохо.
Вы ей это объясните
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 15:29
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:23
Не из за этого. Она единственая
Плохо!
вот почему вы дошли до бритвы!
Знайте, есть ещё много красивых глаз.
И какая то новая пара девичьих глаз может помахать вам ресницами. Весна же!

Эх вспоминаю свободу.
Сейчас я 100% верный своей молодой жене!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 15:33
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:29
Плохо!
Это почти единственная хорошая вещь на земле - любовь, которая не просто увлечённость.
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 15:34
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:29
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:23
Не из за этого. Она единственая
Плохо!
вот почему вы дошли до бритвы!
Знайте, есть ещё много красивых глаз.
И какая то новая пара девичьих глаз может помахать вам ресницами. Весна же!

Эх вспоминаю свободу.
Сейчас я 100% верный своей молодой жене!
Ну всё, прекращайте, уже некрасиво.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 15:34
Вадимий
у вас всё впереди!
Придёт время и вас тоже научат плохому!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 15:35
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:34
Ну всё, прекращайте, уже некрасиво.
+1
Название: Помогите любви!
Отправлено: mnashe от марта 10, 2010, 15:36
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:24
Вы ей это объясните
Чешского не знаю :(
Но я считаю, что человек не может и не должен взваливать на себя всё бремя отношений с другими людьми, даже с самыми близкими и любимыми. В каждый момент нужно стараться делать максимум из того, что можно сделать, преодолевая собственный эгоизм и гордыню, и стараться не беспокоиться (понятно, что это совсем нелегко) о результате своих стараний.
Сказать Творцу: «Я ошибся, я признаю это, и собираюсь изменить то-то и то-то в своей жизни, чтобы избежать повторения ошибки. Сделай так, как будет лучше для нас!»
(Естественно, нужно стараться поговорить и с самим человеком).
И если она действительно достойна, и вы подходите друг другу — всё будет хорошо. А если не случится то, что сейчас кажется радостным — то потом будете вспоминать с благодарностью, что этого не случилось.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 15:37
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:34
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:29
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:23
Не из за этого. Она единственая
Плохо!
вот почему вы дошли до бритвы!
Знайте, есть ещё много красивых глаз.
И какая то новая пара девичьих глаз может помахать вам ресницами. Весна же!

Эх вспоминаю свободу.
Сейчас я 100% верный своей молодой жене!
Ну всё, прекращайте, уже некрасиво.
Лучше так чем умереть красиво и глупо в молодом возрасте.
Не всё потеряно!
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 15:37
Хотя мое мировоззрение месйцок назад...
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 15:41
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:37
Лучше так чем умереть красиво и глупо в молодом возрасте.
Этого никто и не одобряет.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 15:41
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:37
Хотя мое мировоззрение месйцок назад...
а о жизни своих родителей без вас - подумали.
Вы что не любите своих родителей
- за что им такое несчастье.

Кто не любит своих родителей - сам не достоин любви!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 15:42
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:38
-1
:π+α3
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 15:43
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:41
а о жизни своих родителей без вас - подумали.
Вы что не любите своих родителей
- за что им такое несчастье.
Вот самоубийство — действительно огромная глупость. Сейчас дам сайт.
Почитайте, выберите способ и почитайте.
Название: Помогите любви!
Отправлено: mnashe от марта 10, 2010, 15:43
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:37
Хотя мое мировоззрение месяцок назад...
Это самое главное!
Ничто не даёт человеку такого скачка в развитии, как любовь — особенно, когда возникают трудности.
Одно такое испытание, если правильно его пройти, даёт больше, чем десятки лет серой жизни.
Так что, каков бы ни был результат, я радуюсь за Вас: это редкая возможность духовного роста, и, мне кажется, Вы не упускаете её!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 15:45
http://www.pobedish.ru/ (http://www.pobedish.ru/)

http://www.pobedish.ru/main/suicide_methods (http://www.pobedish.ru/main/suicide_methods)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 15:46
для тех кто присоединился к этой теме!
НАС ВСЕХ ИНТЕРЕСУЕТ
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 14:16
Надо срочно перевести на чешский следующее послание, от этого зависит моя жизнь!
"Солнышко, не обижайся, прости всё, что я натворил, я раскаиваюсь и клянусь, что больше такого не будет"
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 10, 2010, 15:48
Я только что заметила эту тему. :)
Bечером напишу, у меня сейчас вообще нет времени... :(
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 15:49
Цитата: Ion Bors от марта 10, 2010, 15:46
для тех кто присоединился к этой теме!
НАС ВСЕХ ИНТЕРЕСУЕТ
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 14:16
Надо срочно перевести на чешский следующее послание, от этого зависит моя жизнь!
"Солнышко, не обижайся, прости всё, что я натворил, я раскаиваюсь и клянусь, что больше такого не будет"
Ведь и вправду все забыли
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 15:50
Konopka
Вы для нас ДОБРАЯ ФЕЯ!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ванько от марта 10, 2010, 15:55
ЦитироватьСолнышко, не обижайся, прости всё, что я натворил, я раскаиваюсь и клянусь, что больше такого не будет
Цитата: GoogleSlunce, nenechte se uražen, odpustit všechno, co jsem udělal, jsem litoval, a přísahám, že to nebude více
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 10, 2010, 16:00
Не верьте гуглу - он автор "стенок желудка"
Название: Помогите любви!
Отправлено: mnashe от марта 10, 2010, 16:04
Да уж, гугл тут никак не советчик.
Его скорее можно для развлечения использовать — такие перлы иногда выдаёт!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 10, 2010, 16:04
Сейчас можно отправить это сообщение!
(сам со словарём перевёл - будет ценнее, а может и развеселит красавицу.)
А вечером в стихах что ни будь!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Cassandra от марта 10, 2010, 16:11
Хм... а как же вы раньше общались?  :what:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Алалах от марта 10, 2010, 16:18
любви слова не нужны. А здесь, похоже, назрела необходимость.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Hellerick от марта 10, 2010, 16:34
Примерно так:

Zlato, nezlob se na mě, odpusť mi všechno, co jsem udělal, se kajem a přísahám, že to nebude nikdy opakovat.

Хотя лучше спросите Гриня.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 16:50
Я бы только сказал "nebudU" :) И не уверен насчет "kajem". В чешском нет глаголов, которые в 1 л. ед.ч. имели бы "-em".
Название: Помогите любви!
Отправлено: Чайник777 от марта 10, 2010, 17:01
Цитата: Cassandra от марта 10, 2010, 16:11
Хм... а как же вы раньше общались?  :what:
Вот именно. Напоминает просьбы "переведите на чеченский и таджикский"  :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: arseniiv от марта 10, 2010, 17:05
Может, у неё родной — чешский, а знает и другой?
Название: Помогите любви!
Отправлено: Demetrius от марта 10, 2010, 17:09
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:08
Да не она это
Offtop
Казнить нельзя помиловать
Название: Помогите любви!
Отправлено: Hellerick от марта 10, 2010, 17:23
Цитата: regn от марта 10, 2010, 16:50
В чешском нет глаголов, которые в 1 л. ед.ч. имели бы "-em".
Упс, по-хорватски заговорил :-[
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 17:33
Цитата: Cassandra от марта 10, 2010, 16:11
Хм... а как же вы раньше общались?  :what:
по-русски
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 17:34
Цитата: Demetrius от марта 10, 2010, 17:09
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 15:08
Да не она это
Offtop
Казнить нельзя помиловать
не могу не согласиться.


Родной русский, по-чешски - дабы внимание обратить
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 18:01
Все предложенные варианты от балды или со знанием дела?
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 19:05
Цитата: cumano от марта 10, 2010, 18:01
Все предложенные варианты от балды или со знанием дела?

Я чешским владею средне. Я учил его из учебника. Но когда пришло время провести много времени в Чехии, то я тогда еще не имел хороших навыков письма. Я могу говорить (особенно если проведу день-два в среде), но насчет письма у меня вопросы.

Мне нравится вариант Hellerik'a, но там "se kajem", что не есть правильно, как мне кажется.

Я такого слова не знаю. Но если есть такое слово - kajit se - тогда я бы сказал: kajím se.

Ну, и "nebude" заменить надо на "nebudu". Т.е. "я не буду повторять".
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 19:07
Я бы сказал так:

Sluničko, prosím tě, nezlob se a promiń mi všechno, co jsem udělal. Slibuji ti, že víc toho nikdy nebudu dělat.


{ но я не спец }
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 19:15
слУничко, прОсиим тьэ, нЭзлопсэ Апроминьми фшЭхно, цойсЭм Удьелал. СлИбуйитэ, жэ вИиц тОғо нИгди нЭбуду дьЭлат.
Так?
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 19:20
Кажется, да.

`sluɲɪtʃkɔ | `prɔsi:m cɛ | `nɛzlɔp sɛ | a `prɔmɪɲ mɪ `fʃɛxnɔ | tsɔ sɛm `uɟɛlal || `slɪbujɪ cɪ | ʒɛ `vɪ:ts `tɔɦɔ `ɲɪgdɪ `nɛbudu `ɟɛlat
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 19:22
Декую.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 19:24
You are welcome!

Исправил ошибку в транскрипции. Правда, щас окажется, когда Конопка придет, что у меня там ошибки :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 10, 2010, 20:41
Цитата: regn от марта 10, 2010, 19:07
Я бы сказал так:

Sluničko, prosím tě, nezlob se a promiń mi všechno, co jsem udělal. Slibuji ti, že víc toho nikdy nebudu dělat.


Вижу, что уже написали за меня :). C маленькими
изменениями-
Sluníčko, prosím tě, nezlob se а odpusť mi všechno, co jsem udělal. Slibuji (ti), že to bylo naposledy.


ЦитироватьSlunce, nenechte se uražen, odpustit všechno, co jsem udělal, jsem litoval, a přísahám, že to nebude více
:E:
Гугл круче всех: Солнце, не оставляйтесь он обижен, простить все, что я сделал, жалел и клянусь, что это не будет больше   :D...



Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 20:46
Цитата: Konopka от марта 10, 2010, 20:41
Sluníčko, prosím tě, nezlob se а odpusť mi všechno, co jsem udělal. Slibuji (ti), že to bylo naposledy.

:up: :up:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 10, 2010, 21:03
Цитата: Hellerick от марта 10, 2010, 16:34
Примерно так:

Zlato, nezlob se na mě, odpusť mi všechno, co jsem udělal, se kajem a přísahám, že to nebude nikdy opakovat.
Тоже неплохо :yes:.
Но я бы не употребила такое обращение - "Zlato" - так могут обращаться друг к другу скорее муж и жена или люди живущие вместе лет 10-20, - вся романтика после этого обращения исчезает :).
"Kaji se a přísahám, že se to nebude nikdy opakovat" вроде правильно, хотя так скорее говорят в тюрьме надзирателью
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 10, 2010, 21:04
Ах спасибо!
Время второй час ночи. Позвоню))
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 21:33
Good luck!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Тася от марта 10, 2010, 21:36
Цитата: Konopka от марта 10, 2010, 21:03
Но я бы не употребила такое обращение - "Zlato" - так могут обращаться друг к другу скорее муж и жена или люди живущие вместе лет 10-20, - вся романтика после этого обращения исчезает :) .

  Это потому, что уже чисто как клише употребляется?  :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 10, 2010, 21:46
Цитата: Тася от марта 10, 2010, 21:36Это потому, что уже чисто как клише употребляется?  :)
Да, наверно :what:. Кроме того звучит как-то слишком "фамильярно", будто ты все знаешь о человеке и ничего нового и не ожидаешь...
Название: Помогите любви!
Отправлено: Тася от марта 10, 2010, 21:56
Цитата: Konopka от марта 10, 2010, 21:46
Цитата: Тася от марта 10, 2010, 21:36Это потому, что уже чисто как клише употребляется?  :)
Да, наверно :what: . Кроме того звучит как-то слишком "фамильярно", будто ты все знаешь о человеке и ничего нового и не ожидаешь...

  Понятненько, так я и знала.  :)   А ведь на самом-то деле в жизни каждого человека путь к новизне всегда открыт, возможность обновляться всегда и всюду сохраняется.  :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 10, 2010, 22:16
Цитата: Тася от марта 10, 2010, 21:56Понятненько, так я и знала.  :)   А ведь на самом-то деле в жизни каждого человека путь к новизне всегда открыт, возможность обновляться всегда и всюду сохраняется.  :)
Конечно :yes:. Но тут дело такое - (я не хотела писать, но напишу) - если так обращается муж к жене или наоборот, вроде все в порядке...
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 10, 2010, 22:37
Цитата: Ванько от марта 10, 2010, 15:55
Slunce, nenechte se uražen, odpustit všechno, co jsem udělal, jsem litoval, a přísahám, že to nebude více
:o :D
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 10, 2010, 22:46
мне особенно не понятно, как такое-
Цитироватьне обижайся

могли перевести вот так:
Цитата: Googlenenechte se uražen
:what:
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 22:48
Ну, англо-литовский переводчик гуглевый переводит "I want him to see" как "aš noriu jį matyt ---> já chci ho vidět". Вот так... Элементарнейшая фраза.
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 10, 2010, 22:55
Цитата: Konopka от марта 10, 2010, 22:46
мне особенно не понятно, как такое-
Цитироватьне обижайся

могли перевести вот так:
Цитата: Googlenenechte se uražen
:what:

Да, это класс :)
Кажется, этот переводчик все переводит через какой-то странный "метаязык" (я б подумал, что через английский, но в этом случае ничего не приходит в голову).
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 10, 2010, 22:59
Цитата: regn от марта 10, 2010, 22:48
"I want him to see" как "aš noriu jį matyt ---> já chci ho vidět"
Даже с английского не умеет :o
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 10, 2010, 23:00
Цитата: lehoslav от марта 10, 2010, 22:55Кажется, этот переводчик все переводит через какой-то странный "метаязык" (?).
Говорят, через английский :)... но насколько я помню, года два назад такого не было, я тогда попробовала (чисто ради интереса) перевести русский текст на чешский - получилось вполне естественно (за исключением нескольких выражений это был нормальный чешский). А сейчас такое...
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 23:02
Цитата: lehoslav от марта 10, 2010, 22:59
Даже с английского не умеет :o

Deja, nemoka...
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 10, 2010, 23:20
słonko, nie obrażaj się, przepraszam za wszystko, co zrobiłem, proszę o wybaczenie i obiecuję, że więcej się to nie stanie

ЦитироватьSlunce, nenechte se uražen, omlouvám se za všechno, co jsem udělal, prosím, odpusť mi, a slib, že více není schopen

Интересно, "nenechte se uražen" переводит как "do not be offended"...
Название: Помогите любви!
Отправлено: Donkey от марта 10, 2010, 23:33
Цитата: regn от марта 10, 2010, 22:48
Ну, англо-литовский переводчик гуглевый переводит "I want him to see" как "aš noriu jį matyt ---> já chci ho vidět". Вот так... Элементарнейшая фраза.
То есть для Гугля порядок слов не имеет большого значения (как в славянских и балтийских языках, но не как в английском!)
já chci ho vidět / já chci vidět ho
Может, переводчик писали славянские или балтийские программисты? :P
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 23:33
Цитироватьa slib

Это что - "пообещай" вместо "обещаю"? :D
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 10, 2010, 23:35
Цитата: Donkey от марта 10, 2010, 23:33
То есть для Гугля порядок слов не имеет большого значения (как в славянских и балтийских языках, но не как в английском!)
já chci ho vidět / já chci vidět ho

Ну в данном случае просто нет даже нормальной модели для семантического разбора фразы "to want someone to do something".
Название: Помогите любви!
Отправлено: Vertaler от марта 10, 2010, 23:59
Цитата: regn от марта 10, 2010, 23:35
Ну в данном случае просто нет даже нормальной модели для семантического разбора фразы "to want someone to do something".
Потому что семантического разбора нет как такового.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 00:01
Цитата: Vertaler от марта 10, 2010, 23:59
Потому что семантического разбора нет как такового.

Ужос :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Искандер от марта 11, 2010, 00:22
Может тоже заоффтопить
Вот это
Цитировать`fʃɛxnɔ
значит, что есть он, звук \f\, или всё же, как в русском, немой \v\??
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 00:24
Цитата: Искандер от марта 11, 2010, 00:22
значит, что есть он, звук \f\, или всё же, как в русском, немой \v\??

Что значит "немой в как в русском"?

В русском слово "всё" я произношу как "фсьо".
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 11, 2010, 06:20
Цитата: Hellerick от марта 10, 2010, 16:34
nezlob se
Цитата: regn от марта 10, 2010, 16:50
nebudU
ЦитироватьВаш сын совершенно неучит русский язык!!!
;D
Башорг.
Почему-то насмешило :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 11, 2010, 06:21
Цитата: regn от марта 10, 2010, 22:48
Ну, англо-литовский переводчик гуглевый переводит "I want him to see" как "aš noriu jį matyt ---> já chci ho vidět". Вот так... Элементарнейшая фраза.
Вы krokodilы.

Сидите и говорите на тайном языке ;D
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 06:26
Цитата: Вадимий от марта 11, 2010, 06:21
Сидите и говорите на тайном языке ;D

?
Название: Помогите любви!
Отправлено: Вадимий от марта 11, 2010, 06:40
Цитата: Konopka от марта 10, 2010, 20:41
:E:
Гугл круче всех: Солнце, не оставляйтесь он обижен, простить все, что я сделал, жалел и клянусь, что это не будет больше   :D...
Цитата: Вадимий от марта  6, 2010, 07:00
После нынешнего снос сознания,
Вы смотрите на скорбящих, гордые лица.
Ваше имя Казимира.
Ты смотришь, выцветшие, как солнце свое спасение.
С красотой гор кажется разъедать вашу землю
Существует нет места, чтобы сохранить вашу фигуру.
Дайте мне ваших глазах! Открытые окна в вашей Omme!
Что ты, человек, с гордостью скорбят в лицо?
Твоя жизнь только летом, и ваши пожелания Würmerfraß.

Гугл может :E:
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 11, 2010, 15:14
Цитата: lehoslav от марта 10, 2010, 23:20
słonko, nie obrażaj się, przepraszam za wszystko, co zrobiłem, proszę o wybaczenie i obiecuję, że więcej się to nie stanie

ЦитироватьSlunce, nenechte se uražen, omlouvám se za všechno, co jsem udělal, prosím, odpusť mi, a slib, že více není schopen

Интересно, "nenechte se uražen" переводит как "do not be offended"...
Это я сам мог бы. Но блин, язык то не любичный
Название: Помогите любви!
Отправлено: Iskandar от марта 11, 2010, 15:46
Детский сад какой-то, а не тема...
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 11, 2010, 16:06
Цитата: Iskandar от марта 11, 2010, 15:46
Детский сад какой-то, а не тема...
Души у Вас нет
Название: Помогите любви!
Отправлено: Iskandar от марта 11, 2010, 16:13
Да ладно, всё я понимаю. Просто ты, мне кажется, тряпкокунствуешь перед ней...

Это всё химия, пройдёт и это...
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 11, 2010, 16:16
Цитата: Iskandar от марта 11, 2010, 16:13
Да ладно, всё я понимаю. Просто ты, мне кажется, тряпкокунствуешь перед ней...

Это всё химия, пройдёт и это...
Это больше чем химия.
Я виноват, я извинился
Название: Помогите любви!
Отправлено: Iskandar от марта 11, 2010, 16:19
Ну замечательно. Любит - простит (кстати, простит и без извинений и без чешского, если не ТП, тем более что понятие "вина" в любви - что дышло). Не любит - и до свидания, очередная ошибка жизни рассосалась сама собой...
Название: Помогите любви!
Отправлено: mnashe от марта 11, 2010, 16:38
Цитата: Iskandar от марта 11, 2010, 16:13
Это всё химия...
Сказали же:
Цитата: cumano от марта 11, 2010, 16:06
Души у Вас нет

Цитата: Iskandar от марта 11, 2010, 16:19
Любит — простит (кстати, простит и без извинений и без чешского, если не ТП, тем более что понятие "вина" в любви - что дышло). Не любит - и до свидания, очередная ошибка жизни рассосалась сама собой...
Это то же самое, что и я написал (http://lingvoforum.net/index.php/topic,23044.msg482358.html#msg482358), только грубее...
Название: Помогите любви!
Отправлено: Iskandar от марта 11, 2010, 16:40
Цитата: mnashe от марта 11, 2010, 16:38
Цитата: Iskandar от марта 11, 2010, 16:13
Это всё химия...
Сказали же:
Цитата: cumano от марта 11, 2010, 16:06
Души у Вас нет

То есть, химию Бог не создавал?
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 18:01
Цитата: regn от марта 10, 2010, 19:05Я такого слова не знаю. Но если есть такое слово - kajit se - тогда я бы сказал: kajím se.
Есть глагол "kát se"  :) (каяться) - kaji se, kaješ se, kaje se и т. п. Но его можно употребить разве когда человек совершил  какое-нибудь страшное преступление. В остальных случаях это звучит скорее как шутка ;).


Цитата: Donkey от марта 10, 2010, 23:33
То есть для Гугля порядок слов не имеет большого значения (как в славянских и балтийских языках, но не как в английском!)

Я бы не сказала, что порядок слов не имеет большого значения :what:
- в славянских языках надо соблюдать тему-рему, в чешском ( и наверно не только в нем) еще некоторые другие правила- например:
Цитироватьjá chci ho vidět / já chci vidět ho
будет правильно - ho chci vidět/chci ho vidět/() chci vidět jeho/ jeho chci vidět и т. п.... Все эти варианты надо различать и употреблять их в зависимости от контекста... :)

(слово, на которое падает логическое ударение)
(местоимение "eго")                         

Мне очень интересно :-[ -я, когда пишу на русском, соблюдаю порядок слов, или нет? Напишите, пожалуйста... Я как-то нигде не могу найти ничего подробного по этой теме :(

Цитата: Вадимий от марта 11, 2010, 06:40После нынешнего снос сознания,
Вы смотрите на скорбящих, гордые лица.
Ваше имя Казимира.
Ты смотришь, выцветшие, как солнце свое спасение.
С красотой гор кажется разъедать вашу землю
Существует нет места, чтобы сохранить вашу фигуру.
Дайте мне ваших глазах! Открытые окна в вашей Omme!
Что ты, человек, с гордостью скорбят в лицо?
Твоя жизнь только летом, и ваши пожелания Würmerfraß.
Это несомненно одно из лучших гугловских произведений!!! :=

Название: Помогите любви!
Отправлено: Demetrius от марта 11, 2010, 18:05
Цитата: Вадимий от марта 11, 2010, 06:21
Цитата: regn от марта 10, 2010, 22:48
Ну, англо-литовский переводчик гуглевый переводит "I want him to see" как "aš noriu jį matyt ---> já chci ho vidět". Вот так... Элементарнейшая фраза.
Вы krokodilы.

Сидите и говорите на тайном языке ;D
Я всегда думал, что крокодилы говорят на эсперанто... У них даже группа вконтакте есть.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 18:06
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 18:01
я, когда пишу на русском, соблюдаю порядок слов, или нет? Напишите, пожалуйста...

Вы очень хорошо пишете по-русски :up:

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 18:01
Есть глагол "kát se"  :) (каяться) - kaji se, kaješ se, kaje se и т. п. Но его можно употребить разве когда человек совершил  какое-нибудь страшное преступление. В остальных случаях это звучит скорее как шутка ;).

Понял. Я должен был догадаться, что это "kát se".

А я люблю настоящее время с "-u": "kaju se, pracuju, miluju" :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 18:17
Цитата: regn от марта 11, 2010, 18:06
А я люблю настоящее время с "-u": "kaju se, pracuju, miluju"
Да, оно на порядок красивее :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 18:20
Цитата: regn от марта 11, 2010, 18:06А я люблю настоящее время с "-u": "kaju se, pracuju, miluju" :)
Да, я тоже, эти формы звучат куда более естественно + они более древние. У нас, кстати, говорят и "chcu", но это нелитературно, конечно.

Что касается слова "kát se" - тут надо употрeблять только "kaji se" (если не шутка), так как это выражение довольно официальное (напр. у суда)...

ЦитироватьВы очень хорошо пишете по-русски :up:
Спасибо :-[ - а насчет порядка слов? Или там нет ничего специфичного? :???

Вы по-чешски тоже, кстати :=

Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 11, 2010, 18:22
Искандар, а вот Вы взяли и ошиблись, чешский помог!
Название: Помогите любви!
Отправлено: RawonaM от марта 11, 2010, 18:26
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 18:01
Мне очень интересно :-[ -я, когда пишу на русском, соблюдаю порядок слов, или нет? Напишите, пожалуйста... Я как-то нигде не могу найти ничего подробного по этой теме :(
Конопка, если б вы не сказали, что вам русский не родной, я бы не догадался. Были парочку проколов, но все же, если заранее не знаешь, то можно подумать, что просто описка или вообще не заметить.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 18:30
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 18:17Да, оно на порядок красивее :)
Только оно неприменимое в официальных ситуациах, слишком разговорное (особенно после "j").
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 18:34
Цитата: RawonaM от марта 11, 2010, 18:26Конопка, если б вы не сказали, что вам русский не родной, я бы не догадался. Были парочку проколов, но все же, если заранее не знаешь, то можно подумать, что просто описка или вообще не заметить.
Спасибо, хоть что-то позитивное сегодня ::)
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 18:39
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 18:20
Да, я тоже, эти формы звучат куда более естественно + они более древние. У нас, кстати, говорят и "chcu", но это нелитературно, конечно.

Я слышал "chcu" на Моравии. Если я не ошибаюсь, вы оттуда?

У меня семья (мама, тетя) в Праге живет. Там колеблется. Мама моя любит говорить "přeji, miluji, pracuji". Наверное, потому что она по учебникам в свое время учила. Тетя говорит с "-u".

Цитата: RawonaM от марта 11, 2010, 18:26
Конопка, если б вы не сказали, что вам русский не родной, я бы не догадался. Были парочку проколов, но все же, если заранее не знаешь, то можно подумать, что просто описка или вообще не заметить.

+1
Название: Помогите любви!
Отправлено: Ion Borș от марта 11, 2010, 18:46
Цитата: cumano от марта 11, 2010, 18:22
чешский помог!
Поздравляем!
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 11, 2010, 18:47
Цитата: Ion Bors от марта 11, 2010, 18:46
Цитата: cumano от марта 11, 2010, 18:22
Искандар, а вот Вы взяли и ошиблись, чешский помог!
Поздравляем!
:-[
Название: Помогите любви!
Отправлено: arseniiv от марта 11, 2010, 18:47
Конечно же, любовь выводится из химии, а та из физики. Но традиционно понимают под фразой «любовь — химия» (это всё телевидение) то, что любовь определяется, главным образом, феромонами. Мне кажется, тут и психические процессы наличенствуют. Глубокие ли или больше сознательные — откуда мне знать, но ведь всё-всё это (в моём мировоззрении) выводится, в конечном счёте, из химии. Просто это далеко (я думаю) не так просто, как взаимодействие людей через феромоны. А как же слова и т.д..
По сути дела, вряд ли кто-нибудь из нас читал "нормальные" (и в оригинале) труды учёных на эту тему. Скорее пересказы. А в пересказах всё меняют на своё усмотрение.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Тася от марта 11, 2010, 18:50
Цитата: Konopka от марта 10, 2010, 22:16
Цитата: Тася от марта 10, 2010, 21:56Понятненько, так я и знала.  :)   А ведь на самом-то деле в жизни каждого человека путь к новизне всегда открыт, возможность обновляться всегда и всюду сохраняется.  :)
Конечно :yes: . Но тут дело такое - (я не хотела писать, но напишу) - если так обращается муж к жене или наоборот, вроде все в порядке...

  Ну да, если это обращение обычно функционирует в речи супругов, то действительно нарушена личностно-психологическая уместность. Выглядит фривольненько. А так, женская интуиция, да и сама интонация, нередко даёт возможность распознать, от души такое обращение или, так сказать, ради издёвки, что ли.  :yes:
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 18:50
Цитата: cumano от марта 11, 2010, 18:22
чешский помог!

Výborně!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 18:51
Цитата: regn от марта 11, 2010, 18:39"přeji, miluji, pracuji". Наверное, потому что она по учебникам в свое время учила.
По-моему это в повседневной речи слишком книжно  :what:

ЦитироватьЯ слышал "chcu" на Моравии. Если я не ошибаюсь, вы оттуда?
Да, оттуда (юг Моравии). Непривычно читать на русском в сочетании с предлогом "на" ;)...

Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 18:58
Цитата: Тася от марта 11, 2010, 18:50А так, женская интуиция, да и сама интонация, нередко даёт возможность распознать, от души такое обращение или, так сказать, ради издёвки, что ли.  :yes:
Да, конечно ;) :yes:


cumano, я тоже поздравляю!!
Название: Помогите любви!
Отправлено: Тася от марта 11, 2010, 18:59
Цитата: arseniiv от марта 11, 2010, 18:47
Конечно же, любовь выводится из химии, а та из физики. Но традиционно понимают под фразой «любовь — химия» (это всё телевидение) то, что любовь определяется, главным образом, феромонами.

  К слову пришлось.  ;D  Вчера только была какая-то передача, касающаяся как раз феромонов и главным образом духов якобы с феромонами, позволяющие этим способом придать женщине привлекательность. Ну так вот, провели эксперимент, одну из трёх девушек надушили ароматом притягательной парфюмерией. Гипотетически, если верить обычной рекламе таких духов, именно эта девушка должна была пользоваться успехом. Ан нет, на неё не так-то уж и обращали внимание, было так, словно никаких, так сказать, волшебных духов и нет вовсе. Реклама себя не оправдала и, как оказалось, в основном всё потому, что туда привлечены...  :o  феромоны животных.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Hironda от марта 11, 2010, 19:02
Цитата: arseniiv от марта 11, 2010, 18:47
любовь определяется, главным образом, феромонами.

Феромоны-то у всех одинаковые, а любовь разная.

Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 19:02
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 18:51
По-моему это в повседневной речи слишком книжно

Ну у нее еще начальница большая фанатка лит. языка.

Мама от нее набралась "pes s dlouhými chlupY", "naše zavazadla dorazilA už bez nás" и т.д.
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 19:07
Цитата: regn от марта 11, 2010, 19:02
"naše zavazadla dorazilA už bez nás"
кошмар :o
;)
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 19:15
Ну я тоже поначалу так говорил. Типо "девчата шлА" :) И "пэс" у меня был "с хлупы".

Потом дошло, когда побыл в Чехии, что немного все иначе.

Кстати, в господах в Праге часто пишут на обецной. Меня жутко вставило, когда прочел в меню "polývka ... ; ... v bylinkový omačce" :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 19:16
Цитата: regn от марта 11, 2010, 19:02"pes s dlouhými chlupY", "naše zavazadla dorazilA už bez nás" и т.д.
Я тоже так говорю, хотя не всегда :eat:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 19:23
Цитата: regn от марта 11, 2010, 19:15"polývka
"polívka" - литературное выражение, использованное главным образом в Богемии. Только там страшно выглядит вот это - "ý" :o. Тот, кто так написал, вообще в школу ходил? :???...

Цитироватьv bylinkový omačce
Некрасиво так :down:  8)! К счастью, что у нас так не говорят, я бы наверно должна была переселиться
Название: Помогите любви!
Отправлено: arseniiv от марта 11, 2010, 19:24
Цитата: Hironda от марта 11, 2010, 19:02
Феромоны-то у всех одинаковые, а любовь разная.
Как будто я согласен с тем, что только ими. Почитайте, что я написал ;-)

Это я на Искандарово. А то распространены два мнения: "это химия" с эллипсисом и подразумеванием стереотипов из телевизора и "это не химия". Ну оба же неправильные!
Название: Помогите любви!
Отправлено: ginkgo от марта 11, 2010, 19:34
Цитата: regn от марта 11, 2010, 19:15
Кстати, в господах в Праге часто пишут на обцетной.
:???
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 19:43
Цитата: ginkgo от марта 11, 2010, 19:34
Цитата: regn от марта 11, 2010, 19:15
Кстати, в господах в Праге часто пишут на обцетной.
:???

В пражских кабаках часто пишут на "обецной (чештине)" - нелитературном чешском. - Правильно я поняла?

Я, кстати, думаю, что не совсем так- зависит от того, где, наверно. Я такого (в письменном виде) не встречала пока ;)
Название: Помогите любви!
Отправлено: ginkgo от марта 11, 2010, 19:49
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 19:43
В пражских кабаках часто пишут на "обецной (чештине)" - нелитературном чешском.
Спасибо за разъяснение, Konopka, теперь понятно!
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 19:52
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 19:43
В пражских кабаках часто пишут на "обецной (чештине)" - нелитературном чешском. - Правильно я поняла?

Тьфу... Я печатал быстро... Сорри.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 19:54
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 19:23
Только там страшно выглядит вот это - "ý"

А я думал, что там твердое. Может там было написано и мягкое. Я уже не помнюю. Прошу прощения за ошибку.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 19:54
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 19:23
Некрасиво так :down:  8)! К счастью, что у нас так не говорят, я бы наверно должна была переселиться

А вы в Праге живете?
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 20:06
Цитата: regn от марта 11, 2010, 19:54А я думал, что там твердое. Может там было написано и мягкое. Я уже не помнюю. Прошу прощения за ошибку.

Я так подумала, что у них там было так написано :-[
"polívka" должно быть с мягким, так каk - "polévka" -» "polívka", "kamének"-» "kamínek", "slunéčko"-» sluníčko и т. п.
В отличие от слов "kamínek", "sluníčko", которые совсем литературные и нейтральные ("kamének" и "slunéčko" скорее моравизмы, хотя тоже литературные), "polívka" - скорее немножко разговорное выражение и это богемизм. :)

(В словах "okýnko", ohýnek" надо писать "ý", так как там "к" и "г")
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 20:09
Цитата: regn от марта 11, 2010, 19:54А вы в Праге живете?
Не живу... но знаю довольно много пражан.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 20:18
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 20:06
(В словах "okýnko", ohýnek" надо писать "ý", так как там "к" и "г")

Да, вспомнил :)

Спасибо!
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 20:30
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 20:06
"polívka" должно быть с мягким, так каk - "polévka" -» "polívka", "kamének"-» "kamínek", "slunéčko"-» sluníčko
:???
Может, я ошибаюсь, но здесь вряд ли можно сказать "так как".

Цитировать"Von je hotovej," znalecky doplnil Švejk, "dělá pod sebe a musejí ho krmit jako malý dítě. Předešle vypravoval jeden pán v hospodě, že má dvě kojný a že každej den třikrát je císař pán u prsu."

см. еще
hroz dítě

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 20:06
(В словах "okýnko", ohýnek" надо писать "ý", так как там "к" и "г")
Значит, орфографическая конвенция.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 20:42
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 20:30
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 20:06
"polívka" должно быть с мягким, так каk - "polévka" -» "polívka", "kamének"-» "kamínek", "slunéčko"-» sluníčko
:???
Может, я ошибаюсь, но здесь вряд ли можно сказать "так как".
Я тогда не знаю :donno:

Цитировать"Von je hotovej," znalecky doplnil Švejk, "dělá pod sebe a musejí ho krmit jako malý dítě. Předešle vypravoval jeden pán v hospodě, že má dvě kojný a že každej den třikrát je císař pán u prsu."

см. еще
hroz dítě

В окончаниях имен прилагательных такое нельзя, они изменяются при склонении и там это по другим правилам.  :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 20:48
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 20:30
Может, я ошибаюсь, но здесь вряд ли можно сказать "так как".

А почему? Я бы так сказал.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 20:50
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 20:42
В окончаниях имен прилагательных такое нельзя, они изменяются при склонении и там это по другим правилам.

Да. Это ужасно.

malý (-ej ?) pes
malý okno
malý psi
malý děti
malý písně

и только

malá tramvaj

Ведь должно же быть так:

malý pes
malá tramvaj
malé okno
malí psi
malé písně
malá děti

Или по-другому?
Название: Помогите любви!
Отправлено: Poirot от марта 11, 2010, 20:56
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 18:51
Непривычно читать на русском в сочетании с предлогом "на"
Да, я бы сказал в Моравии, в Богемии, в Буковине и т.д.
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 21:02
Цитата: regn от марта 11, 2010, 20:50
malý pes
ну тогда malej

Цитата: regn от марта 11, 2010, 20:50
malý písni
mi se zdá "písně"

Цитата: regn от марта 11, 2010, 20:50
malá děti
mi se zdá "malé děti"
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 21:03
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:02
mi se zdá "malé děti"

Uh-uh! Во множ. числе в им. падеже получает прилагательное форму на "-á".
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 21:04
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:02
mi se zdá "písně"

Благодарю!
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 21:04
Цитата: regn от марта 11, 2010, 20:48
А почему? Я бы так сказал.
Просто мне кажется, что в 90% случаев это чистая орфографическая конвенция.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 21:05
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:04
Просто мне кажется, что в 90% случаев это чистая орфографическая конвенция.

Didn't get your point... :donno:
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 21:06
Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:03
Uh-uh! Во множ. числе в им. падеже получает прилагательное форму на "-á".
А мне как-то кажется, что это сущ. в множ. числе не ведет себя как сущ. среднего рода.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 21:07
Цитата: regn от марта 11, 2010, 20:50

malý pes
malý okno
malý psi
malý děti
malý písni

Ну, если "malý okno", тогда уже и "malej pes" ;). (Правильно будет "písně") 
"Malý psi" - я пока встречала только в средней Богемии.
Но это не слишком удачный пример - нет никакой разницы в произношении "malý" и "malí".

Лучше напр. "chytrý"/chytří"

ЦитироватьВедь должно же быть так:

malý pes
malá tramvaj
malé okno
malí psi
malé písni
malá děti

Правильно :yes:, только "malé písně" (как я уже написала) Хотя песни бывают скорее krátkými, не malými - и "malé děti" - тут исключение, - напр. malé děti šly domů. Но "malá kuřata" - здесь это правильно  :)
 
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 21:09
Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:05
Didn't get your point...
Чем на самом деле написание polývka хуже polívka?

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 21:07
и "malé děti" - тут исключение
ha! :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 21:10
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:06А мне как-то кажется, что это сущ. в множ. числе не ведет себя как сущ. среднего рода.
;up: (как женского рода)
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 21:11
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:09
ha! :)

Все равно в грамматиках по норме будет "-á", наверное. Я насчет слова "дети" не знал. Тут, наверное, сказывается то, что само сущ. нерегулярно.
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 21:13
Ладно. Я не буду писать больше о чешском. Мне не хватает компетентности.
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 21:14
Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:11
Все равно в грамматиках по норме будет "-á", наверное.
Не в этом случае. Я имел в виду только это слово, то что в литературном в остальных случаях "-á", мне известно.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Hironda от марта 11, 2010, 21:14
Цитата: arseniiv от марта 11, 2010, 19:24
Цитата: Hironda от марта 11, 2010, 19:02
Феромоны-то у всех одинаковые, а любовь разная.
Как будто я согласен с тем, что только ими. Почитайте, что я написал ;-)

Это я на Искандарово. А то распространены два мнения: "это химия" с эллипсисом и подразумеванием стереотипов из телевизора и "это не химия". Ну оба же неправильные!

Вашу мысль я поняла, как раз с вами согласна.  :)
Мне думается, что у Искандара такие настроения с возрастом пройдут.  ;)
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 21:15
Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:13
Ладно. Я не буду писать больше о чешском. Мне не хватает компетентности.
Да что вы, если не будете писать, то откуда этой компетентности взяться? :)
Я тоже хреново говорю по-чешски, не стесняйтесь :)  :UU:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Donkey от марта 11, 2010, 21:17
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 18:01
Я бы не сказала, что порядок слов не имеет большого значения :what:
- в славянских языках надо соблюдать тему-рему, в чешском ( и наверно не только в нем) еще некоторые другие правила- например:
Цитироватьjá chci ho vidět / já chci vidět ho
будет правильно - ho chci vidět/chci ho vidět/() chci vidět jeho/ jeho chci vidět и т. п.... Все эти варианты надо различать и употреблять их в зависимости от контекста... :)

(слово, на которое падает логическое ударение)
(местоимение "eго")                         

Мне очень интересно :-[ -я, когда пишу на русском, соблюдаю порядок слов, или нет? Напишите, пожалуйста... Я как-то нигде не могу найти ничего подробного по этой теме :(
Виноват :-[ привёл пример из языка, которым, мягко говоря, не особенно владею :green: Děkuji moc за уточнение!

А по-русски вроде бы по-разному можно...
(Кто хочет его видеть?) Я хочу его видеть / Его я хочу видеть / Его хочу видеть я.
(Ты хочешь его видеть?) Я хочу его видеть (тут другие варианты как-то не подходят...)
(Кого ты хочешь видеть?) Я хочу видеть его / Я его хочу видеть / Его я хочу видеть
(Поговори с ним по телефону!) Нет, я хочу его видеть / Я видеть его  хочу

А вы пишете по-русски вполне натурально, присоединяюсь к общему мнению  :=
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 21:18
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:09
Чем на самом деле написание polývka хуже polívka?
Когда произошло изменение "é" в "í",  вo многих областях еще "y" и "i" различались по произношению. У окончаний имен прилагательных вообще свои правила, хотя они тоже (косвенно) связанны с этим явлением. :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 21:18
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:15
Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:13
Ладно. Я не буду писать больше о чешском. Мне не хватает компетентности.
Да что вы, если не будете писать, то откуда этой компетентности взяться? :)
Я тоже хреново говорю по-чешски, не стесняйтесь :)  :UU:

Спасибо!  :green:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 21:23
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:15
Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:13
Ладно. Я не буду писать больше о чешском. Мне не хватает компетентности.
Да что вы, если не будете писать, то откуда этой компетентности взяться? :)
Я тоже хреново говорю по-чешски, не стесняйтесь :)  :UU:

Вы оба пишете хорошо по-чешски (у regn'a я бы вообще иногда не узнала, что не чех, но у вас, Lehoslav, тоже хорошо получается - и правила знаете всякие ;up:)
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 21:25
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 21:18
Когда произошло изменение "é" в "í",  вo многих областях еще "y" и "i" различались по произношению. У окончаний имен прилагательных вообще свои правила, хотя они тоже (косвенно) связанны с этим явлением.
Переход "é" в "í" в окончаниях и во всех других позициях (даже на других морфемных границах) - два процесса? гм...
Тогда почему okýnko?
Название: Помогите любви!
Отправлено: regn от марта 11, 2010, 21:28
Konopka, спасибо огромное! :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 21:29
Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:28
Konopka, спасибо огромное!
присоединяюсь :UU:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 21:37
Цитата: Donkey от марта 11, 2010, 21:17Виноват :-[ привёл пример из языка, которым, мягко говоря, не особенно владею :green: Děkuji moc за уточнение!
да ничего страшного :green:
Хотя может вы меня не совсем поняли -

Цитировать(Кто хочет его видеть?) Я хочу его видеть / Его я хочу видеть / Его хочу видеть я.
(Ты хочешь его видеть?) Я хочу его видеть (тут другие варианты как-то не подходят...)

Тут дело не в глаголе хотеть/chtít, а в местoимениях - надо правильно употреблять ударные формы (jeho, jemu, mně, mne -/хотя здесь можно в качестве ударной формы использовать и раньше безударную ф. mě/ sebe, sobě, tebe, tobě) и безударные (ho, mu, mi, mě, si, se, tě, ti) ;)

И еще надо правильно употреблять (чаще скорее не употреблять :green: ) личные местоимения. Но это, правда, очень сложно. :(
Название: Помогите любви!
Отправлено: Donkey от марта 11, 2010, 21:53
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 21:37
Хотя может вы меня не совсем поняли -

Цитировать(Кто хочет его видеть?) Я хочу его видеть / Его я хочу видеть / Его хочу видеть я.
(Ты хочешь его видеть?) Я хочу его видеть (тут другие варианты как-то не подходят...)

Тут дело не в глаголе хотеть/chtít, а в местoимениях - надо правильно употреблять ударные формы (jeho, jemu, mně, mne -/хотя здесь можно в качестве ударной формы использовать и раньше безударную ф. mě/ sebe, sobě, tebe, tobě) и безударные (ho, mu, mi, mě, si, se, tě, ti) ;)

И еще надо правильно употреблять (чаще скорее не употреблять :green: ) личные местоимения. Но это, правда, очень сложно. :(
Я просто попробовал поставить это самое логическое ударение по очереди на все 4 слова: Я, хочу, его, видеть -- и проверял, какой порядок слов при этом возможен, и как это влияет на позицию слова "его". Какая тут закономерность в русском (есть ли она?) -- пока не понял :-\
Безударные местоимения я знаю из польского -- слышал, что нельзя начинать с них предложение и говорить "Mi się wydaje", а только "Mnie się wydaje" или "Wydaje mi się". В украинском и в русском таких нет :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 21:58
Цитата: Donkey от марта 11, 2010, 21:53
слышал, что нельзя начинать с них предложение и говорить "Mi się wydaje", а только "Mnie się wydaje" или "Wydaje mi się"
В литературном польском, кажется, нельзя. Но во многих областях (запад, север), предложения типа "Mi się wydaje" нормальны. Я, например, так говорю (и только так). "Mnie się wydaje" для меня чужая литературщина, хотя во многих областях это нормально и в разговорном языке.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Donkey от марта 11, 2010, 22:08
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:58
В литературном польском, кажется, нельзя. Но во многих областях (запад, север), предложения типа "Mi się wydaje" нормальны. Я, например, так говорю (и только так). "Mnie się wydaje" для меня чужая литературщина, хотя во многих областях это нормально и в разговорном языке.
Понятно... а слышал я это в одной лингвистической передаче на канале TVP.


Вот в этой (http://www.tvp.pl/wiedza/jezyk-polski/od-slow-do-glow/wideo/zaimki-osobowe-odc-11) :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 22:15
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:25
Переход "é" в "í" в окончаниях и во всех других позициях (даже на других морфемных границах) - два процесса? гм...
Сам переход "é" в "í" во всех позициях, конечно, один процесс. Но в окончаниях он слился еще с другими процессами, которые тут, в окончательном результате, произвели бóльшее влияние

ЦитироватьТогда почему okýnko?
"Í", возникнувшее из "é" было сначала несмягчающим (в отличие от "обычного í"; позже они в некоторых словах слились (напр. "sluníčko" произносится мягко). Т. е. было -"ý"- твердое, "í"-мягкое, но несмягчающее и "í"-мягкое, когда перестали различаться по произношению "ý"(твердое) и "í" (мягкое, смягчающее), бывшее твердое "ý" сразу произносилось (и произносится) как несмягчающее "í"- это и повлияло на правописание - okýnko, ohýnek...
Кстати, изменение "é" в "í" - единственное продуктивное из всех фонетичных изменений (в Богемии).
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 22:33
Цитата: Donkey от марта 11, 2010, 22:08
Понятно... а слышал я это в одной лингвистической передаче на канале TVP.
Телевидение врет ;)

Цитата: Donkey от марта 11, 2010, 22:08
Вот в этой
Меня туда к сожалению не пускают.

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 22:15
"Í", возникнувшее из "é" было сначала несмягчающим (в отличие от "обычного í"; позже они в некоторых словах слились (напр. "sluníčko" произносится мягко). Т. е. было -"ý"- твердое, "í"-мягкое, но несмягчающее и "í"-мягкое, когда перестали различаться по произношению "ý"(твердое) и "í" (мягкое, смягчающее), бывшее твердое "ý" сразу произносилось (и произносится) как несмягчающее "í"- это и повлияло на правописание - okýnko, ohýnek...
В таком случае почему нельзя писать polývka? :eat:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Bhudh от марта 11, 2010, 22:41
Offtop
Когда количество офтопа переваливает за половину темы — тему пора разделять.
Последний пост cumano по теме был #74.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 23:00
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 22:33
В таком случае почему нельзя писать polývka? :eat:
:eat:
"твердое ý" (y) обязательно пишется только после "твердых" согласных (в словах домашнего происхождения) - h, ch, k, r, и отчасти d, t, n - тут различие между /di/ и /d'i/и т. п., но несмягчающее "í" и после "d,t,n" произностся как "ý" - его и так записывают (dýlka) - нелит., обл.,   

После b, (f), l, m, p, s, v, z - пишутся "i" и "y" -есть правила для этого-  и это "несмягчающее мягкое í"  записывается как мягкое.


Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 23:12
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 23:00
"твердое ý" (y) обязательно пишется только после "твердых" согласных (в словах домашнего происхождения) - h, ch, k, r, и отчасти d, t, n - тут различие между /di/ и /d'i/и т. п., но несмягчающее "í" и после "d,t,n" произностся как "ý" - его и так записывают (dýlka) - нелит., обл.,
Да, я это прекрасно знаю знаю.

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 23:00
После b, (f), l, m, p, s, v, z - пишутся "i" и "y" -есть правила для этого-  и это "несмягчающее мягкое í"  записывается как мягкое.
Здесь практически единственное правило -- этимология.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 23:18
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 23:12
Да, я это прекрасно знаю знаю.
Я и думаю, что знаете, написала для комплектности :)

ЦитироватьЗдесь практически единственное правило -- этимология.
Да, конечно, она самая! А почему тогда спрашиваете? :what:
Это же ясно из этого:
Цитировать"Í", возникнувшее из "é" было сначала несмягчающим (в отличие от "обычного í"; позже они в некоторых словах слились (напр. "sluníčko" произносится мягко). Т. е. было -"ý"- твердое, "í"-мягкое, но несмягчающее и "í"-мягкое, когда перестали различаться по произношению "ý"(твердое) и "í" (мягкое, смягчающее), бывшее твердое "ý" сразу произносилось (и произносится) как несмягчающее "í"- это и повлияло на правописание - okýnko, ohýnek...
Кстати, изменение "é" в "í" - единственное продуктивное из всех фонетичных изменений (в Богемии).
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 23:36
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 23:18
Да, конечно, она самая! А почему тогда спрашиваете?
Я все время о супе говорю (поел бы хорошей česnečky ;) )
Мне неясно, почему написание polývka хуже polívka? Здесь есть какой-нибудь историческо-этимологический смысл, или просто так принято? Конкретно в этом слове.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 23:40
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 23:12Здесь практически единственное правило -- этимология.

уже поняла, что вы имели ввиду - но этимологическое правило самое главное для писания всех ý/í в чешском - т.е. и после "твердых" согласных.

Я вообще то говорила про школьные правила правописания, так как вопрос, почему не "polývka" принадлежит именно сюда.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 11, 2010, 23:47
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 23:36Мне неясно, почему написание polývka хуже polívka? Здесь есть какой-нибудь историческо-этимологический смысл, или просто так принято? Конкретно в этом слове.

Я же написала - "ý" в таких случаях пишется только после твердых согласных -и это своего рода жертва правописанию ;).

В остальных случаях сохраняется записывание "í" - по этимологическому принципу

ЦитироватьЯ все время о супе говорю (поел бы хорошей česnečky ;) )
:D. В Польше тоже готовят "чеснечку"?
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 23:47
Исторически в слове polívka мягкое l, почему раньше не подумал?...Надо купить какую-нибудь историческую грамматику чешского, больше всего не хватает мне хронологических знаний...
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 11, 2010, 23:50
Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 23:47
В Польше тоже готовят "чеснечку"?
Нет, я ее знаю из Чехии :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: ginkgo от марта 11, 2010, 23:54
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 23:50
Παράθεση από: Konopka στις Σήμερα στις 03:47:05
ЦитироватьВ Польше тоже готовят "чеснечку"?
Нет, я ее знаю из Чехии :)
Это суп такой? Звучит аппетитно! :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 12, 2010, 00:02
Цитата: ginkgo от марта 11, 2010, 23:54
Это суп такой?
Да :)

Цитата: ginkgo от марта 11, 2010, 23:54
Звучит аппетитно!
:eat:

Offtop
Эта тема — вершина оффтопа :D
Название: Помогите любви!
Отправлено: ginkgo от марта 12, 2010, 00:10
Цитата: lehoslav от марта 12, 2010, 00:02
Эта тема — вершина оффтопа :D
Одна из вершин  :) ЛФ - преимущественно горная страна  :green:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 12, 2010, 01:18
Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 23:47
Исторически в слове polívka мягкое l, почему раньше не подумал?...
Да, но когда стало быть "polívka", "polévka" уже давно произносилось как /'полэфка/

ЦитироватьНадо купить какую-нибудь историческую грамматику чешского, больше всего не хватает мне хронологических знаний...
Да, есть такие, только я сейчас не помню ни одного точного названия. Но если хотите, могу посмотреть, что нам советовали читать :). Кажется Radoslav Večerka пишет книги по этой тематике (и вообще по тематике слвянских языков). :yes:

Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 12, 2010, 01:22
Цитата: lehoslav от марта 12, 2010, 00:02
Цитата: ginkgo от марта 11, 2010, 23:54
Это суп такой?
Да :)

Нет большого различия между "чеснечкой" и "брамборачкой"
ЦитироватьЭта тема — вершина оффтопа :D
Это точно :D
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 12, 2010, 01:25
Цитата: Konopka от марта 12, 2010, 01:18
Да, но когда стало быть "polívka", "polévka" уже давно произносилось как /'полэфка/
Так я и думал. Но для этимологическиой орфографии это не препятсвие :)

Цитата: Konopka от марта 12, 2010, 01:18
Да, есть такие, только я сейчас не помню ни одного точного названия. Но если хотите, могу посмотреть, что нам советовали читать :).
Буду благодарен :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 12, 2010, 01:35
Цитата: lehoslav от марта 12, 2010, 01:25
Буду благодарен :)
:)
В личку вам написать или сюда?
Название: Помогите любви!
Отправлено: Iskandar от марта 12, 2010, 07:39
Цитата: cumano от марта 11, 2010, 18:22
Искандар, а вот Вы взяли и ошиблись, чешский помог!

А вот вы, господин Робертсон, ошиблись! Я (прасунец, кафир Гиндукуша) поплясал около идола Имры, и он прислал в Прасун дождь.  :eat:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Iskandar от марта 12, 2010, 07:55
Цитата: Hironda от марта 11, 2010, 21:14
Мне думается, что у Искандара такие настроения с возрастом пройдут.  ;)

Здрасьте.
Наоборот с возрастом "такие настроения" и возникают. Когда все любовные трагедии-драмы и скавучания по поводу их кажутся настолько одинаковыми у всех, насколько раньше мои личные драмы и скавучания казались уникальными и неповторимыми.

Да, не всё химия, хоть психология и лженаука. Но общий фон до того однообразен, что можно выводить закономерности.
Название: Помогите любви!
Отправлено: murator от марта 12, 2010, 08:45
Цитата: Iskandar от марта 12, 2010, 07:55
Цитата: Hironda от марта 11, 2010, 21:14
Мне думается, что у Искандара такие настроения с возрастом пройдут.  ;)

Здрасьте.
Наоборот с возрастом "такие настроения" и возникают. Когда все любовные трагедии-драмы и скавучания по поводу их кажутся настолько одинаковыми у всех, насколько раньше мои личные драмы и скавучания казались уникальными и неповторимыми.

Да, не всё химия, хоть психология и лженаука. Но общий фон до того однообразен, что можно выводить закономерности.
Меня очень забавляет твой поучающий тон, генери лулзы дальше :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: Iskandar от марта 12, 2010, 09:12
Поучаешь ты у нас всё время. Если не заметил, весь пост обо мне.
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 12, 2010, 09:45
Цитата: Iskandar от марта 12, 2010, 07:39
Цитата: cumano от марта 11, 2010, 18:22
Искандар, а вот Вы взяли и ошиблись, чешский помог!

А вот вы, господин Робертсон, ошиблись! Я (прасунец, кафир Гиндукуша) поплясал около идола Имры, и он прислал в Прасун дождь.  :eat:
Бездушный, Вы мне настроение не уроните!  :green:
Название: Помогите любви!
Отправлено: Iskandar от марта 12, 2010, 11:16
Цитата: cumano от марта 12, 2010, 09:45
Бездушный, Вы мне настроение не уроните!  :green:

А оно мне надо?  :)
Кстати, как насчёт того, чтобы быть внимательнее. Где я говорил "чешский не поможет"?

Ох, много вы в душе понимаете, друг Кумано  ;D
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 12, 2010, 11:31
Цитата: Konopka от марта 12, 2010, 01:35
В личку вам написать или сюда?

Сюда :)

Цитата: Iskandar от марта 12, 2010, 07:55
Здрасьте.
Наоборот с возрастом "такие настроения" и возникают. Когда все любовные трагедии-драмы и скавучания по поводу их кажутся настолько одинаковыми у всех, насколько раньше мои личные драмы и скавучания казались уникальными и неповторимыми.

+10
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 12, 2010, 13:01
Цитата: Iskandar от марта 12, 2010, 11:16
Цитата: cumano от марта 12, 2010, 09:45
Бездушный, Вы мне настроение не уроните!  :green:

А оно мне надо?  :)
Кстати, как насчёт того, чтобы быть внимательнее. Где я говорил "чешский не поможет"?

Ох, много вы в душе понимаете, друг Кумано  ;D
Вообще я материалист и безбожник.
Перефразируя рекламу "русского мира": "чешский помогает"
Название: Помогите любви!
Отправлено: lehoslav от марта 12, 2010, 13:04
Цитата: cumano от марта 12, 2010, 13:01
"чешский помогает"

Чешский - это звучит гордо ;up:

Можно спросить, а ваша любовь чешка? :)
Название: Помогите любви!
Отправлено: cumano от марта 12, 2010, 13:05
Цитата: lehoslav от марта 12, 2010, 13:04
Цитата: cumano от марта 12, 2010, 13:01
"чешский помогает"

Чешский - это звучит гордо ;up:

Можно спросить, а ваша любовь чешка? :)
Не а.
Название: Помогите любви!
Отправлено: Konopka от марта 12, 2010, 16:28
Цитата: lehoslav от марта 12, 2010, 11:31

Сюда :)

Хорошей книгой должна быть Historická mluvnice češtiny
(Арношт Лампрехт, Душан Шлосар, Прага 1986. У меня где-то были некоторые сканированные страницы из этой книги (касающиеся древней фонетики и склонения) и действительно было очень интересно и подробно. Хотя книга сама мне в руки не попала.

Может интересно посмотреть и сюда -   Nástin české  dialektologie, Яромир Белич, Прага 1972

и Hláskosloví, Мирослав Комарек, Прага, 1958, 2 изд. Прага 1962

Интересные ссылки:
http://vokabular.ujc.cas.cz/  (http://vokabular.ujc.cas.cz/)
http://dig.vkol.cz/  (http://dig.vkol.cz/)