Hier ist das Thema, wo einem gestattet wird, eine Sprache und anhand ihrer zu loben.
Also: wenn ich Schwedisch loben moechte, dann goer jag det paa svenska...
Schwedisch loben will ich aber nicht, sondern jetzt - Deutsch.
Deutsch ist eine Supersprache, gaebe es die nicht, sollte man die erfinden.
Haette es Deutsch nie gegeben, oder waere diese Sprache zu einem lateinischen Bastarden, wie Englisch geworden, haette man nie den Schluessel zum Anglo-Saxischen finden koennen.
Es gibt noch Islaendisch, das noch mehr treu ihrem Ursprunge ist; das kann ich aber nicht, darum lobe hier nur Deutsch.
Wenn Sie Deutsch loben wollen, dann schreiben das hierhin; wenn Sie eine andere Sprache loben wollen - tun Sie das ruhig - aber auf dieselbe Sprache.
Suomi on aina hyvä kieli.. Tämä on esteetön sanoja viiraskielista. Tämä on tallettanut itse kielioppi, joka edesauttaa ilmauskyvyisuudelle kielen! Onko mikä tapahtuma, jotka ei voida esittää suomeksi?!
Tämän ääntäminen on kaunis, ja nämä sanot, jotka jos ovat lainasanot - isoin osain ne eivat haaska suomen kieltä, mutta koristavat sen.. Venältä eivat ole tullut sanot, jotka löydään muissa kielissa (*perestroyka, vodka ja muu paska) - mutta hyvät kovat sanot, kuin "tuuma", "tolkki" tai "viesti"..
Suomi on esimerkki, jotta väki voi olla ylpeä kielestä ja hoidostä tätä kieltä jaksaa olla väina!
Įdomi tema, ačiū.
Aš mėgstu lietuvių kalbą... nežinau kodėl, bet aš prieš du metus pradėju jos mokytis, gaila, kad dabar aš turiu šitam užsiėmimui vis mažiau ir mažiau laiko.
Lietuvių kalba kaip daina - melodinė, graži, minkšta, ja labai malonu kalbėtis su mišku ;D Ir apskritai, šia kalba kaip šviesus pušų miškas. :)
Aš tikiuosi, kad lietuvių kalba neįsižeis, kad aš taip mažai parašiau :)
Українська мова... що про неї можна сказати, все вже сказали до мене - дуже мелодична, "солов'їна". Не є для мене рідною, бо народився я далеко від України - на Уралі, але вивчив, щоб бути ближче до батьківщини частини мене (бо я українець наполовину).
Часто розмовляю з собою українською (хоч часто й іншими).
Тож скажу просто - я люблю українську мову :)
日本語が好きです。私は4ヶ月だけ日本語を勉強しています、でも今分かりました...この言語が分かりたい!とても美しいが、難しいですから。
そして私は日本語を聞きながら、この世界を見ます、どんあにこれを見たい。そう、日本語にこの世界は有ります:夜の空に月やなく鳥や星や川や山や湖など...
正しく書きませんでしたかもしれない(*^_^*)。しかし、私はとても何かいい言いたいと思いました^^
O stor ok hild, sann ok fri islaenska! Hvernir skuluthum v`er leva a`n swadanar tungu?!
Ecki maa ek seigja margir - bezta tungan er islaenska =)
Unuafoje vidante Esperantlingvon, mi pensis, ke tio afero ne estas tiel bona, por ke mi konsumus tiam multe da mia propra tempo. "Dum mia alia vivo" pensis mi. Sed 1.5 jaro antaŭ nuntempo mi netendante komencis lerni ĝin. Kio mi volas diri al vi nun? Verŝajne la lingvo efektive estas la plej bona kandidato por tutpopola rimedo de internacia komunikado. Multe da homoj tute ne konas pri Esperantlingvo kaj ĝiaj gravaj eblecoj...
Қазақ тілі – ең бай тіл.
Gəlmişkən, mən də bir öz dilimi tərifləyim. Azərbaycan xalqının dili olduqca, bu dildə otuz miliyona yaxın adam danışır. Azəricənin, qabaq türkcə adlanan, uzun və doğurdan böyük tarixi var. Gündoğanın klassik dillərindən biri idi. Çox gözəldi, ahəngdardı, səslənməsisə çalğı kimi. Özündə ərəb-fars ilə türk elementlərini uyğunlaştırır. Azəricəni bilsəniz, yüngüllükcə türk,türkmən və s. öyrənəcəksiniz.
Со всё большимъ погруженiемъ въ русскую грамматику я понимаю, насколько изященъ Русскiй языкъ въ отношенiи выраженiя тончайшихъ особенностей. Ни Нѣмецкiй, ни Финскiй, ни Исландскiй не имѣютъ такого сложнаго сплетенiя видовъ и залоговъ глагола, которымъ располагаетъ Русскiй.
Единственно, въ Русскомъ, на мой взглядъ, ужасный переборъ недопереведённой греко-латыни, также словъ изъ Германскихъ языковъ; безо всей этой иноземной скверны хуже языку точно не станетъ.
ага, долой "хлеб" и "молоко"
отрубим "художникам" "руки"
вытравим "тараканов", "лошадей" и "собак"..
Wulfila, это, пожалуйста, къ өемѣ Чистоты языка: здѣсь только хвалятъ языки.
Цитата: Versteher от
здѣсь только хвалятъ языки
Цитата: Versteher от
въ Русскомъ ужасный переборъ недопереведённой греко-латыни, также словъ изъ Германскихъ языковъ; безо всей этой иноземной скверны хуже языку точно не станетъ.
я ответил на этот "хвалебный" пассаж
если б его не было
не было б и моего ответа..
рулить будете в своём блоге
когда я хвалилъ Финскiй въ томъ числѣ и за его чистоту, Вы молчали, хотя и тамъ-же есть слово leipa, всё то-же заимстованiе отъ Тевтоновъ. "Лошадь" по В.И.Далю есть сильно искалеченное русскимъ произношенiемъ татарское слово? А зачѣмъ намъ оно такое? Да, и заимстованiе-ли "молоко" ?
Я всего-то-лишь указываю на несоотвѣтствiе посыла Вашихъ словъ и сущности именно этой өемы.
И называю иную, значительно болѣе къ сему посылу подходящую.
Man patik latviešu valoda. Manuprāt tā valoda ir ļoti skaista.
Lubię j. polski, bo jak go się nauczyłem, to otwarłem cały nowy lingwistyczny świat.
Čeština je hezká. Mí se líbí slouchat české pisňe, protože mají moc dobré slova.
Живео српски jезик!
Versteher,a чeм лошaдь зaмeнить?Кстaти,вы тaк и нe скaзaли в чeм прeимущeство дорeформeнной орфогрaфии.
кто к нам (первым) с мечом придёт
тот нам эту лексему и оставит..
Արի´, եղբա´յր, փառաբանե´նք մեր քաղցրաբառ հայոց լեզուն,
Մեր արտի ջուր, մեր ձեռքի թուր, մեր հոգու լար հայոց լեզուն:
Հոսել է նա մեր դարերից, մեր սարերից ու մեր սրտից,
Արաքսի պէս միշտ կենդանի, միշտ անսպառ՝ հայոց լեզուն:
Նա առաջին կանչն է եղել դիւցազնական մեր նախահօր,
Օրօրոցից մեզ փայփայել է մայրաբար հայոց լեզուն:
Քերթողահայր նարեկացուց մինչև Քուչակն ու ձեր ծառան,
Տւել է մեզ երազ ու երգ և ճանապարհ՝ հայոց լեզուն:
Կը մոլորւէր մեր կարաւանն ամպրոպաշունչ գիշերներին,
Կը կորչէինք, եթէ ճամբին չըբոցկլտար հայոց լեզուն:
Քանի՜ ցեղեր ցամաքեցին, ինչպէս հեղեղն աւազի մէջ,
Բայց նոր դարի ծովին հասաւ մեսրոպատառ հայոց լեզուն:
Նրան իր ձեռքն է վերցրել մեր պետութիւնն աշխարհաշէն,
Այդ վեհ ձեռքով է բարձրանում դէպի կատար՝ հայոց լեզուն:
Այսօր էլ նա բռնութեան դէմ փայլատակում է բարկացայտ,
Հերոսական լեզուների հերոս եղբայր հայոց լեզուն:
Ուրեմն եկ փառաբանե´նք, փայլեցընենք թրի նման,
Որ զրընգայ արևի տակ յաւէտ պայծառ հայոց լեզուն:
Паки, паки, иже херувимы... Языками не владеем, ваше благородие... :( :???
:UU:
Ĉulweŝ esvog yom kywєə, mweĉ esu iŝav! Popbortyue repeveyst! :P 8)
Louanges et longue vie à la langue française ! Laquelle langue est considérée comme la plus difficile au monde par les Français ! :D
Blagues à part, c'est quand même une belle langue ! :)
Sans doutes, le Francais est difficile, mais il n'est pas le plus difficile. Il y a beaucoup de langues moin belle et plus difficile que le Francais 8-) 8)
Οἱ Ῥωμαῖοι, φασίν, ἔνδοξοι περδεῖ εἶναι, ἐγὼ δὲ εὐαερίαν προτιμῶ. Καὶ γὰρ οὒν προεκρινάμην ἐκ τῶν ἀρχαίων γλώττων τὴν τῶν Ἑλλήνων.
Цитата: daw от ноября 4, 2010, 20:21
Il y a beaucoup de langues moin belle et plus difficile que le Francais
Ὁμολογῶ.
Цитата: daw от ноября 4, 2010, 20:21
Sans doutes, le Francais est difficile, mais il n'est pas le plus difficile. Il y a beaucoup de langues moin belle et plus difficile que le Francais 8-) 8)
Loin de moi de dire le contraire (c'est pourquoi j'ai mis un smiley à côté). Cependant, il faut dire que si le français est facile à parler à un niveau moyen, il n'en est pas de même en ce qui concerne l'orthographe. D'être sûr à 100 pour cent de tous les "e", "s" ou autres lettres non prononcées, les accents, surtout dans les mots qu'on n'utilise pas souvent, relève plutôt de l'exploit.
[Οἱ Ῥωμαῖοι, φασίν, ἔνδοξοι περδεῖ εἶναι, ἐγὼ δὲ εὐαερίαν προτιμῶ. Καὶ γὰρ οὒν προεκρινάμην ἐκ τῶν ἀρχαίων γλώττων τὴν τῶν Ἑλλήνων.]
Нихт ферштейн :donno:
[ Loin de moi de dire le contraire (c'est pourquoi j'ai mis un smiley à côté). Cependant, il faut dire que si le français est facile à parler à un niveau moyen, il n'en est pas de même en ce qui concerne l'orthographe. D'être sûr à 100 pour cent de tous les "e", "s" ou autres lettres non prononcées, les accents, surtout dans les mots qu'on n'utilise pas souvent, relève plutôt de l'exploit.] ;up: ;D
МОЛОКО из проиндоевропейских корней *мелк/*мелг>*молк
Дано не прозвучи като самохвалство, но не искам да пропусна да похваля своя роден български език. Въпреки че в българския падежната система е отпаднала (с изключение на местоименията), съществуват 9 различни глаголни времена и 4 наклонения - изявително (9 времена), условно, повелително и преизказно (7 времена), като последното не се среща в никой друг славянски език. ::) Освен това много думи, които са архаични на руски, са съвсем обичайни и разговорни на български, напр. око, врата (ворота), крамола, оцет, тъкмо (токмо как), чело(лоб), риза (означает рубашка). пръст (перст), зеница. понеже (ибо), говедо (говядо, скот), челяд (не означает челядь, а потомство). отрок, викам (кричать).
Praeterea linguam latinam laudare volo. Etsi lingua illa mortua sit, semper scripturas latinas libenter lego eamque veneror. Usque ad XIX saeculum (Iacobus Paulus Migne, Carolus Fridericus Gauß) homines sapientes Latine scribebant, dehinc lingua illa in litteris scientiisque 25 saecula constare videtur.
ʔajnu ʔitak ʔanakne ʔitak ʔopitta ʔutut ta ʔijotta ɸusko ʔitak ne ɾue tap ʔan na. tane ʔanakne tupesanwajwanhotpa ʔakkar ʔejtaθa θiknu ɾue ne wa. tampe ne kus, ʔajnu ʔitak ʔijotta paetok ʔitak ne ɾue. ʔajnu ʔitak ʔeepakas tsiki pe ʔopitta θinɾitsihi ʔanukanno ʔenukaɾ ʔeaskaj ɾue. θiɾ ne jakka ʔatuj ne jakka tuɾa no hawke no ʔekoisojtak ʔeaskaj ɾue. kimotpe nejakka ʔatujnne nejakka tuɾa no hapunno ʔekoisojtak ʔeaskaj ɾue ne wa. tapaj piɾka ʔitak ne ɾue ne wa.
mi lukin e ni: jan ala li toki e ilo kepeken toki pona. mi pali. toki pona li toki pona tawa jan ali. toki ni li ken pali e ni: sina lukin e ilo ali kepeken oko ante. sina pilin kepeken toki ni la lawa sina pilin e ilo pona sin. mi wile e ni: jan mute li pilin e ni. jan ali o pona! toki pona o pona!
Problemi od medislavenen comunicatia prinude modernen slaveni da tvore noven, prosten, universalen slavenen iazic, coi moga es pismen i citen na vse computori, i coi razume 400 milion celovec bez ucene. Etoi noven iazic es imenen Slavenen, i es vele prosten dla ucene ca coi-libo inen slavenen iazic ili ca Anglien, Germanen ili Espanen. Slavenen iazic es tvoren u internet, so pomoga od vele computor, modernen electronen programa i electronen slovar. Razlicen slaveni, iz vsen svet, iz vsen slavenen narodi, prez internet dogovore i pomoga drug do drug da izbera slovi i gramatica, prosten i razumilen dla nai-vele slaveni. Slovaren zapas es dobre pameten dla slaveni od vse strani, i ce es nai-glaven, toi moga popolne to vsecias.
Un ich wolt mit fargenign lojbn jidish.Kojdem-kol wil ich zogn,az es iz nit kejn dialekt fun der dajtshn shprach,ober s'iz a zelbshtendik loshn mit zajn ejgener gramatik un ejgene werter.Es hot ufgenumen dos ashires fun farshejdene leshojnes un iz geworn an emeser ojtser in der welt fun shprachn.Ich wer tomid nispoel un hob hanoe fun jidish,derfar lejen ich,shrajb un rejd af jidish zejer gern.Un an alef-bejs,welchn mir hobn bakumen fun der tif fun di jorhunderter.S'iz a rajn gold!Ich dank Got,az Er hot mir geshenkt aza wundershejne matone.
VENNAS MARDAN MARUG.
SINO ENNE OLM SUNDE!
A magyar az uráli család finnugor nyelvei közé tartozik, de nem hasonlít semmi más nyelvre, ami teszi érdekesebbé a tanulását. A szavakat az írásaik szerint olvasnak, mindig első szótagot hangsúlyozzak, szabad a szórend, nagyon kényelmesen. A magyar nagyon szépen hangzó nyelv. :) Elég kifejező, mert gazgad a rendelkezésére álló szókinccsel és mindenféle nyelvtani fordulatokkal is. Nem tudom miért, de azt mondja sok külföldi, hogy ez legnehezebb nyelve a világban és tartja legmegtanulhatatlanabbnak. Ez nem így. Szerintem a magyar nem nehéz, csak más, kér időt és türelmet, mint minden más nyelv is. :yes:
Attempt #2.
Öz ana dilimi bir daha tərifləmək istərdim.
Bu dildən danışanda, sözsüz ki, ilk öncə onun uzun tarixini qeyd etmək gərəkdir. O, Şərqin (Gündoğanın) klassik dillərindən biridir; bu dildə xeyli gözəl əsər yazılmışdı.
Azərbaycanca on milyonlarla insanın, yəni Azərbaycan xalqının və onun özülü olan Azərbaycan türklərinin, əsas danışıq dilidir.
Bu dilin baş özəlliklərindən biri özündə həm alınma, həm də özgün sözlərinin tərkib etməsidir. Ancaq onlardan onun yoxsulluğu deyil, varlığı irəli gəlir, hər iki ünsürün olduqca uyğunlaşdırlıb özləşməsinə görə.
Səslənməsinə gəlincə, çox ahəngdar və musiqili dildir, daha doğrusu, bir çalğı alətinə bənzəyir. Onunla deyilən hər bir söz, hər kəlmə və cümlə bir musiqi parçasıdır sanki.
Hər duyğunu əks edə biləcək bir dildir. Hər bir anlayışı ifadə edəcək bir dildir.
Uzun sözün qısası, özgün, varlı və, sadəcə olaraq, gözəl dildir.
Келаси йил охир замон бўлади,
Осмон емрилади, дунё ўлади.
Буюк шаҳарлару хилват қишлоқлар
Устига бешафқат сувлар тўлади.
Фалокат панжаси урган ўша он
Ҳар ким ўз тилида жон беради, жон..
Мен ажал қаърига тушган пайтимда
Ўз ўзбек тилимда бўламан ҳайрон!
P.S. Удеге, қоч! Йўқса бало бўлади,
Кимдир бу сўзларни таниб олади,
Масалан, мавзуга этимологик
Форсгўй Искандар кириб қолади... ;D ;D ;D(Ҳазил)
Цитата: Oleg Grom от ноября 5, 2011, 12:22
Как это читается?
Как русское о. А вот в " ўлади" по другому. В учебниках пишут, сложите губы так, как будто собираетесь произнести "у", но произносите "ў".
Кстати, если в "бўлади" "ў" произносить как в "ўлади", получится другое слово - "поделит"(в пер. на русск.)
Пак што-м годен уповісти за свуй рудный язык? :-)
Каждый чоловік го мать, і думаву, же каждый иппен свуй язык май булш любить.
Люблю руськый язык зато, же не лем помагать быти ближшым ид Русинам цілого світа, ай ищы є мостом межи вшыткыма середнёевропскыма културамы. Маєме в языку тулько розных елементу — а так нараз видко, же довго сьме жыли і з Німцями, і з Мадярами, і зо Словаками, і з Румунами, і з Українцями, ... за вто мож много казковати. А так, ідея хоснованя русиньской бесіды є per se межикултурнов, а то ня робит радым, бо кідь живу у великуй файті, то й правда ми мусай своёму языкови подяковати :-)
Ци є на ЛФ тема, де мож повісти, што доброго вадь інтересного мать даякый язык? Хотів бым повісти, же в русиньскому суть три слова-сінонімы, котрі означають «сегодня» — «ныні», «несь» і «неська», і вшыткі три суть актівно хосновані в бісіді (на розділ од, наприклад, російского «ныне»). Там бым і хотів зазвідати, ци суть ищы языкы з трёма ци булше словами про обозначіня «сегодня» :-)
V. отъ всѣй души поздравляетъ всѣхъ Форумчанъ съ наступающимъ новымъ годомъ, желая всяческихъ успѣховъ -
въ особенности благодаря Господъ: Ellidi, autolyk, Quasum, Matti, Али Хусейна, Matti, Kielinero, Poirot, francisrossi, Alone Coder, Bhudh, Romanum, Ganglera, Alexandram A, Demetrium, Валентина Н, lehoslava -
за любезнѣйшее содѣйствiе въ языкопознанiи
Цитата: Удеге от ноября 5, 2011, 12:26
Цитата: Oleg Grom от ноября 5, 2011, 12:22
Как это читается?
Как русское о. А вот в " ўлади" по другому. В учебниках пишут, сложите губы так, как будто собираетесь произнести "у", но произносите "ў".
Кстати, если в "бўлади" "ў" произносить как в "ўлади", получится другое слово - "поделит"(в пер. на русск.)
Зачем так издеваться над тюркским вокализмом?
Похвалю и я (цитатой, разумеется):
Čim dlěje so ze serbskej rěču zaběrach, ćim wjace w njej wuslědźich rjanosćow, powabnosćow, bohatosćow, wosebitosćow...
Knježičkecy, što hodźi so ze serbskej rěču wšitko dowopisać, dowuprajić, dowuslowić! Tu maš to wulkokuzładło słowjeso z jeho wšozamóžnej wuprajomnosću, tu maš pokładnišćo składby našeje rěče, tu maš pomjeńšaki, wohidma, přenoški a přirunanki, maš dual...
Woprawdźe, serbski spisowaćel ma tu k ruce tajki drje něžny, ale při tym mócny, haj wšehomócny nastroj, kotryž mištrowsce wobknježić dyrbjał so dźeń wote dnja prócować hač do kónca žiwjenja.Měrćin Nowak-Njechorński
Цитата: Karakurt от декабря 31, 2011, 18:46
А какой это индейский?
:D
Нанайиндейсчейший! ;)
Цитата: Alchemist от ноября 28, 2010, 11:27
mi lukin e ni: jan ala li toki e ilo kepeken toki pona. mi pali. toki pona li toki pona tawa jan ali. toki ni li ken pali e ni: sina lukin e ilo ali kepeken oko ante. sina pilin kepeken toki ni la lawa sina pilin e ilo pona sin. mi wile e ni: jan mute li pilin e ni. jan ali o pona! toki pona o pona!
:up: toki pona li toki pona. ona li pona tawa mi tan ni: ona li pona
e mi.
Восхваляю здесь все 2500 - 7000 языков мира. Плюс все до единого конланги.
Цитата: Ellidi от ноября 21, 2010, 16:50
Дано не прозвучи като самохвалство, но не искам да пропусна да похваля своя роден български език. Въпреки че в българския падежната система е отпаднала (с изключение на местоименията), съществуват 9 различни глаголни времена и 4 наклонения - изявително (9 времена), условно, повелително и преизказно (7 времена), като последното не се среща в никой друг славянски език. ::) Освен това много думи, които са архаични на руски, са съвсем обичайни и разговорни на български, напр. око, врата (ворота), крамола, оцет, тъкмо (токмо как), чело(лоб), риза (означает рубашка). пръст (перст), зеница. понеже (ибо), говедо (говядо, скот), челяд (не означает челядь, а потомство). отрок, викам (кричать).
Кроме слова "оцет" понял все сразу. В русском, наверняка, есть какие-то "высокоштильные" или устаревшие для болгарского слова.
Цитата: Маркоман от апреля 13, 2012, 20:27
Цитата: Ellidi от ноября 21, 2010, 16:50
Дано не прозвучи като самохвалство, но не искам да пропусна да похваля своя роден български език. Въпреки че в българския падежната система е отпаднала (с изключение на местоименията), съществуват 9 различни глаголни времена и 4 наклонения - изявително (9 времена), условно, повелително и преизказно (7 времена), като последното не се среща в никой друг славянски език. ::) Освен това много думи, които са архаични на руски, са съвсем обичайни и разговорни на български, напр. око, врата (ворота), крамола, оцет, тъкмо (токмо как), чело(лоб), риза (означает рубашка). пръст (перст), зеница. понеже (ибо), говедо (говядо, скот), челяд (не означает челядь, а потомство). отрок, викам (кричать).
Кроме слова "оцет" понял все сразу. В русском, наверняка, есть какие-то "высокоштильные" или устаревшие для болгарского слова.
оцет — уксус. Да, есть: снизойти, ниспослать и т. д. Некоторые высокоштильные болгарские слова заимствованы после Освобождения (1878 г.) из русского, напр. неведом.
дай-те-ка, и V. приболгарится...
http://www.youtube.com/watch?v=jGOLWrEVl6A (http://www.youtube.com/watch?v=jGOLWrEVl6A)
=)
мой самый любимый - румынский, за распизд""скую морфологию) в албанском порегулярнее поэтому никак не доучу....( :(
Цитата: Ellidi от апреля 15, 2012, 18:54
Цитата: Маркоман от апреля 13, 2012, 20:27
Цитата: Ellidi от ноября 21, 2010, 16:50
Дано не прозвучи като самохвалство, но не искам да пропусна да похваля своя роден български език. Въпреки че в българския падежната система е отпаднала (с изключение на местоименията), съществуват 9 различни глаголни времена и 4 наклонения - изявително (9 времена), условно, повелително и преизказно (7 времена), като последното не се среща в никой друг славянски език. ::) Освен това много думи, които са архаични на руски, са съвсем обичайни и разговорни на български, напр. око, врата (ворота), крамола, оцет, тъкмо (токмо как), чело(лоб), риза (означает рубашка). пръст (перст), зеница. понеже (ибо), говедо (говядо, скот), челяд (не означает челядь, а потомство). отрок, викам (кричать).
Кроме слова "оцет" понял все сразу. В русском, наверняка, есть какие-то "высокоштильные" или устаревшие для болгарского слова.
оцет — уксус. Да, есть: снизойти, ниспослать и т. д. Некоторые высокоштильные болгарские слова заимствованы после Освобождения (1878 г.) из русского, напр. неведом.
а есть и в русском слова, заимствованные из болгарского (южнославянского) до 1876 года. так что... идите на *у*, русофобы!