Я набрел на один любопытный сайт, на котором можно познакомиться с этимологией иероглифов: http://www.kanjinetworks.com/eng/kanji-dictionary/chinese-kanji-frequency-chart.cfm
Если тыкнуть иероглиф, откроется карточка, в которой объясняется, почему иероглиф так выглядит и имеет такое значение. Но меня еще заинтересовало, что в адресной строке при этом появляются идентификационные коды иероглифов, например:
人 — NAN07
会 — KUAT06
今 — KAM11
代 — TAG78
体 — TAR21
全 — SUAN02
Кто-нибудь знает, откуда взялись эти коды?
есть ещё коды телеграфной службы Китая, они просто отображаются в 6-ти значных цифрах,
а то что ты показал - это тоже некий стандарт, он есть в ряде сетевых словарей.
Меня просто удивило, что буквенная часть этого кода не случайна, но всегда выглядит как вполне произносимый слог.
Это прото-китайская транскрипция (без тонов).
Не-а.
Цитата: Esvan от мая 1, 2010, 00:38
Это прото-китайская транскрипция (без тонов).
人 — NAN07
Уже в первом иероглифе несоответствие :)
Цитата: Rómendil от мая 1, 2010, 09:32
Цитата: Esvan от мая 1, 2010, 00:38
Это прото-китайская транскрипция (без тонов).
人 — NAN07
Уже в первом иероглифе несоответствие :)
Несоответствие чему?
Прочтя первое сообщение, я увидел в этих "кодах" нечто китайское, но явно не мандаринское (о чём имею некоторое представление), но и не кантонское (SAG, например). Порывшись на сайте, обнаружил, что все представленные там иероглифы имеют такие же китайцеватые "коды".
Возможно, неправильно понял термины
proto-Chinese и
Phonosemantics. Не сочтите за труд, растолковать.
- Chinese Kanji Phonosemantics (http://www.kanjinetworks.com/eng/kanji-dictionary/chinese-kanji-etymology-phonosemantics.cfm)
- Proto-Chinese Kanji Character Sample Terms (http://www.kanjinetworks.com/eng/kanji-dictionary/chinese-kanji-etymology-sample.cfm)
Вот список использованных в этих кодах буквосочетаний:
Цитироватьglok, hlag, jpn, kag, kak, kam, kan, kang, kap, kar, kat, klam, klap, kog, kok, kong, kuag, kuak, kuan, kuang, kuar, kuat, kug, kuk, kung, lag, lak, lam, lan, lang, lap, lat, log, lok, luan, luar, luat, luk, mag, mak, man, mang, mar, mlag, mog, mok, muan, muar, muat, muk, nag, nak, nam, nan, nang, nar, nat, nog, nok, nong, nug, onm, pag, pak, pam, pan, pang, par, pat, pog, pok, puag, puak, puam, puan, puang, puap, puar, puat, sag, sak, sam, san, sang, sap, sar, sat, sog, sok, suan, suar, suat, sug, suk, sung, tag, tak, tam, tan, tang, tap, tar, tat, tog, tok, tong, tuan, tuar, tuat, tug, tuk, tung
На коды присвоенные по порядку не похоже. Но и на то, что это слова из какого-то языка тоже. Почему есть
ua но нету
ia? Почему вообще нет гласных
i и
e?
Цитата: Esvan от мая 1, 2010, 14:54
Цитата: Rómendil от мая 1, 2010, 09:32
Цитата: Esvan от мая 1, 2010, 00:38
Это прото-китайская транскрипция (без тонов).
人 — NAN07
Уже в первом иероглифе несоответствие :)
Несоответствие чему?
Произношению
В китайском этот иероглиф читается "жень" (ren)
Про кантонский не знаю :(
В японском - онные чтения (音読み) - jin, nin; кунное (訓読み) - hito
Так что скорее всего тут что-то другое :???
Цитата: Rómendil от мая 1, 2010, 17:33
Цитата: Esvan от мая 1, 2010, 14:54
Цитата: Rómendil от мая 1, 2010, 09:32
Цитата: Esvan от мая 1, 2010, 00:38
Это прото-китайская транскрипция (без тонов).
人 — NAN07
Уже в первом иероглифе несоответствие :)
Несоответствие чему?
Произношению
В китайском этот иероглиф читается "жень" (ren)
Про кантонский не знаю :(
В японском - онные чтения (音読み) - jin, nin; кунное (訓読み) - hito
Так что скорее всего тут что-то другое :???
Ясно. :D
Цитата: Hellerick от мая 1, 2010, 15:23
не похоже. Но и на то, что это слова из какого-то языка тоже.
Обращаю ещё раз внимание на слово
прото (http://bse.sci-lib.com/article093623.html)-китайский.
См. (wiki/ru) Древнекитайский_язык#Фонология (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F)
Прошу прощения, читаю иногда слишком быстро :-[
Наверное я прочитал прото как просто
Цитата: Rómendil от мая 1, 2010, 18:45
Наверное я прочитал прото как просто
Бывает. :)
Чё-то я так и не врубился, что же такое «Proto-Chinese Kanji Character Sample Terms».
Цитата: Rómendil от мая 1, 2010, 17:33
Произношению
В китайском этот иероглиф читается "жень" (ren)
Про кантонский не знаю :(
янь (yan
(Yale), jan
(Jyutping))