Почему английский термин tense переводят как время? Какое время? Глагольное или ситуационное? Если тенс это ситуационное время, то в русском языке тоже куча тенсов. Короче. Почему говоря об английских временах(тенсах) имеют ввиду ситуационное время(сложносоставную конструкцию), а когда о русском языке, то только глагольное время(словоизменение глагола)? Что считать временной формой глагола?
Сколько времён в английском языке?.. А вы уверены? # (http://lingvoforum.net/index.php/topic,16494.50.html)
Ой, тема уже была.
:)