Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => dagege => Тема начата: dagege от февраля 19, 2010, 12:40

Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 19, 2010, 12:40
Занялся разработкой языка. По типу вьетнамскго и кантонского. В языке 3 тона. Восходящий - обозначается ударением, нисходящий - никак не обозначается, долгий нисходящий - на конце -h.
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 19, 2010, 12:41
ai зрачок
ak горячий
am bak морское дно
am море
am прошед время
an длинный, долгий
ang сторона, квадрат, в
ap жевать
ap фркт
ba толочь
bai мы
bái народ, население, толпа, народность
bak дно
ban голова
bang плотный
bau делить
be баран
bei использовать, творит падеж
bem бросать
ben корень
beng верёвка
biang корица
bien тянуть
bih кисть
bin полный
bín пустой
я
boa держать
boh вино
boi варить
boi рассказывать
bok граница
bon отец
bou быстрый
bu mau розовый
bu персик
bui хвост
bun берег
da родит падеж
dai давить
dáp guoi входить
dáp входить
dem комната
den драться, бить
den мост
deng тяжёлый
dep толкать
di к, направление
dong жёсткий
du абрикос
dua открывать
duk твёрдый
dun kuok Индонезия
dun остров
dung чесать
duong шест
dut толстый
ei слеза
em мочь
gan родит падеж
go бы, условн наклонение
goh быстрый
gong ang запад
gong задний, сзади
gua лошадь
guai тутовое дерево
guáng поле, широкий
guoi приходить
guan красивый
ha нога
hai хороший
han сарай
hang финик
hat ступня
hei ткань
het лук
ho снежинка
hoa заря
hoi loi деревня
hoi лес
hong тело
hot цветение
hu правило
hua хлОпок
huai зелёный
huang груша
huong ведро
hut узкий
huyan лето
im есть
jai показывать
jan вид, образец, стиль
jei ладонь
jen сажать
jin sa лапша
jin мука
jing ядро
jong зал
jui слива
jut стоять
kap кость
keng сторожить, охранять
khu nguai мужчина
khu красный
khu самец
khuang каштан
khung дрожать
king металл, золото, железо
kip сжимать
kóp красивая
kuk земля
kun гнездо
kung ang восток
kung передний, спереди
kuok страна
kut крыша
lai гулять
lak тополь
lan луна
lang река
lap перо
liang плакать
lien строй
lin берёза
loi жить
lu весло
luh спать
lung корабль
má nguai ngok девочка, девушка
má nguai женщина
má самка
mai bái народ май
mai май
mak цвет
mam писать
man сон
map веер
mat покрывать
mau цветок
mei чёрный
mek кровь
mem рисовать
men часть
mep сеть
mi семя
mian диск
mien хлев, загон
min глаз
ming siang центр
ming средний
mo верх
mo рука
moa некоторый
moh гора
mok время
mók голос
mom мять
mon стол
mong sói лес
móng гриб
mong дерево
mot селиться
mou лицо
mu luh видеть сон, сниться
mu сон
mu чёрный
mú что
mua мать
mua менять
muai sap почему, зачем
muai какой
muang глотать
muang жёлтый
muh скрывать
mui рот
muk ухо
mun думать
muó ночь
muok болото
mup пить
na озеро
nai лить
nak пень
nam ang юг
nam давать
nam правый, справа
nan делить
nap точка
nat плести
ne дуб
neh седло
nek sói волосы
nek волос
nen умный, мудрый
nga быть (кем-либо)
ngo низ
ngoh здесь
ngok ребёнок
ngu кто
ngua язык
nguai человек
nha yung школа
nha учить
nhai поток
nhu птица
nhua строить
nhung окрашивать
ni pat veng куда
ni к
nian лимон
nien дождь
niuk капля
no солнце
noa шкаф
noi они
nong друг
nua говорить
nun имя
nung сеть
nuo море
nuok горшок
nuong вода
pak что
pang апельсин
pap вишня
pat weng где
pat который
pek ночь
peng хлопать
pha muh тайна, секрет
pha шептать
phai светить
phak яма
phan вещь
phang борода
phap есть
phap тёплый
phat быть (где-либо)
phei boi сочинять, сочинение, история, рассказ
phei врать, лгать, ложь, враньё
phen поток
pheng болеть
phep дуть
phet прут, лоза
phuk lien алфавит
phuk буква
phun гроб
phuong конец
phup проверять
phut двор
pok город
pot медь
puk год
rak слышать
rang украшать
rap мягкий
rek резать
ren хворост, дрова
reng повозка, телега
riuk отвечать
rong большой
rou кричать
ruk столб
ruo серебро
rup бронза
rup делить
sa полоска
sai кипарис
sak пчела
sák стена
sám guáng луг, поляна
sám трава
sam чувствовать
sap причина
sat знак
sei впутывать
sek ртуть
sem сидеть
seng помогать
siang сердце
sik волна
sing обозначать, помечать
soa песок
soh разрешать
sói множественное, собирательное
sok механизм
som делать
sou канава
su видеть
sua кислый
suai масло
suk красить
suo течь
syu (щю) букет
syuh горький
syui дерево
tap крыло
tau небо
tei покупать
tek звезда
ten tun плакучая ива
ten висеть
teng khu nguai, no он
teng má nguai, no она
teng это
tep щель
thúng костёр
tiang проигрывать
tien свинья
tok камень
tong выигрывать
top огонь
tsam кусать
tsap хватать
tu закон
tuk колено
tun ива
tung защищать
túng страна
uivu плод
um наполнять, полный
voi рис
vuk чеснок
wai вы
wak осень
wan снег
wáng облако
wang ты
wap стрекоза
wen yang понимать
wen белый
weng место
wet решётка, забор
win знак
woh глубокий
wong хурма
wung зима
ya сладкий
yan день
yang светлый, ясный
yap бежать
ye варить
yeng выбирать
ying вкусный
yong жить
yuk ang север
yuk левый, слева
yung дом
yup говорить
zan город
zang мандарин
zap плохой
zat берег
zei продавать
zeng воровать
zing верить
zong магия
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 19, 2010, 12:43
- muai sap wang fat ngoh? Почему ты здесь?
- teng fat pak? Что это?
- bó, fat hoi lai gan mok, su am kóp kóp má nguai ngok. Гуляя по лесу, я увидел очень красивую девушку

hun один
nguoi два
kak три
lok четыре
muk пять
hwe шесть
hom семь
huoi восемь
kok девять
muong десять
lam сто
nei тысяча
Название: Mai ngua
Отправлено: Yitzik от февраля 19, 2010, 13:05
Откеда словокорни генерируем? Из подсознания, или машинку крутим?
Я серьезно. Потому что аналогии с языками ЮВА замечены, но нерегулярны.
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 19, 2010, 14:08
Корни, наверное, генерятся по мотивам нескольких языков, но в основном китайского.
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 19, 2010, 14:31
Yitzik, ну как бы из головы, а где вдите сходства, кроме тонов?
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 19, 2010, 14:48
Сходство некоторых корней бросается в глаза:
Mai ngua        китайский
hu                   fa правило, закон
kuok страна   guo страна
kuk земля
ma самка        ma мать
lai  гулять       lai приходить
bo я                 pu я (кор.: пок, яп.: боку)
king металл    jin - металл, деньги, золото
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 19, 2010, 19:55
Ngati,
ЦитироватьПо типу вьетнамскго и кантонского
Могли не применять здесь путунхвы. Хватило бы одного кантонского - там сходства ещё явственней (и различия кста тоже)
Название: Mai ngua
Отправлено: Yitzik от февраля 20, 2010, 23:11
Ну дык и я о том же.
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 21, 2010, 01:38
Я, тащемта, пока что имею достаточно смутное представление о гуандунхуа. У меня есть книжка Кирилла Коткова "Кантонский язык на всякий случай и на каждый день". Но это как бе ни о чем. Если вы знаете что-нибудь стоящее о кантонском - давайте вместе обмазываться. :)
Название: Mai ngua
Отправлено: Hellerick от февраля 21, 2010, 05:37
Цитата: dagege от февраля 19, 2010, 12:40
долгий нисходящий - на конце -h.
А что, долгий нисходящий может быть только в открытом слоге?
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 21, 2010, 07:08
Yitzik. Сходства лишь в фонетике и в некоторых словах. Сейчас мне мой ланг напомниает шанхайский диалект. Не зню как у меня так получилось. Делал кантонский, а получился шанхайский))

Ngati. А что в нём такого стоящего в грмматике? Разве что только в фонетике. Но в тоже время он проигрывает шанхайскому и минь-наньскому.

Hellerick. -h здесь не произносима, а лишь как показатель долготы. ngoh - нноо.
Закрытый слог (p, t, k) всегда имеет короткий тон.
Название: Mai ngua
Отправлено: Hellerick от февраля 21, 2010, 07:16
Цитата: dagege от февраля 21, 2010, 07:08
Hellerick. -h здесь не произносима, а лишь как показатель долготы. ngoh - нноо.
Вот я и спрашиваю, эта немая -h бывает только  в открытых слогах? А то я плохо себе представляю, как ее приспособить к словам, оканчивающимся на согласный (muong > muohng, что ли?)
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 21, 2010, 07:23
Hellerick, дифтонги в закрытом слоге сами по себе долгие. Дифтонги в открытом слоге - чаще всего короткие с нисходящим тоном (как 4-й в путунхве)

Грамматич элементы и предлоги имеют нейтральный тон и примыкают к главному элементу.
Название: Mai ngua
Отправлено: Yitzik от февраля 21, 2010, 12:34
То есть я так и не понял: проект априорный или апостериорный?
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 21, 2010, 12:52
Yitzik. Не особо пониаю, что сии понятия означают. Одним словом, этот язык я придумываю из головы. Фонетически он лишь должен напоминать нечто путунхво-кантонско-шанхайско-минь-наньско-вьетнамское. Любые совпадения являются лишь совпадениями. Плюс в своё время я проштуировал много литры по всем этим китайским диалектам, пересмотрел множество видеоуроков. Многое забыл, вот и может случайно всплывать из-за закромов сознания.:)
С грамматикой я пока не опредtлился. Например предлоги идут перед словом, а например грамматические элементы после слова.
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 21, 2010, 12:54
Ngati, подскажите, где вы такой книжицей завладели.
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 21, 2010, 20:43
Цитата: dagege от февраля 21, 2010, 12:54
Ngati, подскажите, где вы такой книжицей завладели.

Купил в книжном магазине в университете. :)
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 21, 2010, 20:48
Цитата: dagege от февраля 21, 2010, 07:08
Ngati. А что в нём такого стоящего в грмматике? Разве что только в фонетике. Но в тоже время он проигрывает шанхайскому и минь-наньскому.

Кантонский полезен и интересен хотя бы тем, что на нем по большей части говорят китайцы, живущие в ЮВА и США.
Название: Mai ngua
Отправлено: Yitzik от февраля 21, 2010, 22:59
dagege, я вас понял. Я подумал, случайным ветром профессионала занесло в языкостроительство.
Априорный значит "из головы", "от фонаря".
Апостериорный значит на основе реально существующих.
Если вы когда-то учили или знакомились с каким-то языком или даже группой языков, стопудово из подсознания это полезет. Для более жесткой априорности надо программы со случайной генерацией по заданной фонологии использовать.
Но если хочется сделать "по мотивам", то такая работа подсознания как раз то, что надо.
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 22, 2010, 11:09
Yitzik. Я не профессионал, и даже не лингвист (и не филолог). Я просто жучил китайский, и потом уехал в китай на год для практики в среде и углубленного изучения. Знаю путунхву, читаю книжки, проблем с иерогами нет, произношение у самого местное (там где учил язык), разговорный знаю.

Вот, будучи в китае начал интересоваться другими диалектами. Моя сфера интересов - шанхайский, кантонский и минь-наньский диалекты. Благо их на картошке навалом валяется. Так что в своё время ими интерсовался, тепрь заново решил начать. Пока начал с кантонского, благо после перерыва теперь легче пошёл. Да и знание много японских ОНов облегчает задачу.

Минус - кантонские, шанхайские, минь-нантские иероги на компе не наберёшь, а ведь у них много иерогов, характеризующих фонетичкое и грамматическое отличие.

Так что в будущем планируют хоршее знание этих диалектов, не професииональное, но хотя бы дилетанское))
Название: Mai ngua
Отправлено: Yitzik от февраля 22, 2010, 12:36
Да, с комп набором иеров можно замахаться. Где-то видел вроде прогу для кантонского, но не заложил по причине отсутствия наличия потребности :) Немалое число редких ханьцзы уже добавлено в новых версиях Юникода.
В остальном – респект. Чел, выучивший китайский, может считаться профессионалом, имхо.
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 22, 2010, 21:03
Yitzik. Если честно, никогда не видел ничего сложного в китайском. Ни в грамматике, ни в иерогах. С разговорным вообще не проблема. Да сих пор думаю, что разговорный китайский - это сокращённый, не грамотный китайский (хотя куда там больше упрощять но китйцы умудряются и это делать).

А когда навыучишь все эти тыщи иерогов, то прёшься в какой-нить кантонский, и грубо говоря не нахёодишь там почти ничего нового. Там нет новых иерогов, там просто ещё одним иероги, которые в память просто прибавляются. Не при ходится им себе голову забивать.
Название: Mai ngua
Отправлено: Yitzik от февраля 22, 2010, 22:34
Не знаю, не знаю. Я когда по японскому иероглифический минимум (на факультативе) сдавал, то просто рыдал. Сложно всё это в голове удержать.
С тех пор 15 лет прошло, язык не использовал, так почти все иеры из головы выветрились. А вот например, эсперанто как в 1983 г. выучил, так до сих пор могу заюзать, хотя ессно за это время никакой языковой практики. Так что это или голову надо иначе устроенную, или постоянно поддерживать себя в форме.
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 23, 2010, 00:53
Так чё, пацаны. Давайте обмазываться кантонским?
У меня и книжка есть. Она, правда, худая, но сойдет для сельтской местности.
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 23, 2010, 07:36
Ngati, для начала нужно эту книжку пропустить на сканере и выложить в сеть.)

Yitzik. Я считаю так  - не стоит говрить об изучении иерогов в домашних условиях. Они учатся в среде, где их активно используешь, и где так же они постоянно в глаза примазоливаются (магазинные вывески, меню, ценники, в газетах и др.) Вот таким способов они выучиваются раз и надолго. Потому что есть причина и цель.

А просто сидеть и зазубривать - это точно не про иероги. Даже китайцы теперь покупают телефоны с китайско-китайским словарём (то есть сами теперь плохо в голове удерживают иероги). Они ведь печатают пиньином на компе, вот вот вам и граматность кит. населения.
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 23, 2010, 14:32
Цитата: dagege от февраля 22, 2010, 11:09
Минус - кантонские, шанхайские, минь-нантские иероги на компе не наберёшь, а ведь у них много иерогов, характеризующих фонетичкое и грамматическое отличие.

да лааадно,
у меня вот в ворде стоит поддержка разного китайского и там есть кантонский китайский.
Название: Mai ngua
Отправлено: Demetrius от февраля 23, 2010, 14:54
Цитата: dagege от февраля 22, 2010, 11:09
Минус - кантонские, шанхайские, минь-нантские иероги на компе не наберёшь, а ведь у них много иерогов, характеризующих фонетичкое и грамматическое отличие.
Кантонские наберёшь. Есть же гонконгское дополнение к кодировке, все символы из которого полностью перенесли в уникод.
А для набора есть CangJie. Diú я набрать могу. :) А ещё в Linux'е у меня есть набор ютпхинем, но я ещё не пробовал.

Вот с остальными проблем поболе будет. Тайваньцы вот свою википедию латиницей пишут, а ещё часто мешают латиницу с иероглифами.
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 23, 2010, 18:13
Ngati, Demetrius, да действительно на компе своём обнаружил поддержку кантонского. Но вопрос остаётся открытым: как печатать? Выбираю поддержку кантонского, серно пишу латиницей. Непонятно какой используется способ написания. Вроде пиньина, чтоли? Подскажите люди добре.
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 23, 2010, 18:15
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2010, 14:54


Вот с остальными проблем поболе будет. Тайваньцы вот свою википедию латиницей пишут, а ещё часто мешают латиницу с иероглифами.

да лаадно! чтобы у тайваньцев были проблемы с набором ерогов. лол! в ворде есть например тайваньский китайский.
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 23, 2010, 18:24
Цитата: dagege от февраля 23, 2010, 18:13
Ngati, Demetrius, да действительно на компе своём обнаружил поддержку кантонского. Но вопрос остаётся открытым: как печатать? Выбираю поддержку кантонского, серно пишу латиницей. Непонятно какой используется способ написания. Вроде пиньина, чтоли? Подскажите люди добре.

конечно, надо знать чтение, очевидно же и знать как оно пишется латиницей, очевидно же; вот, например:
dai6 hog6 - университет
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 23, 2010, 18:50
Чё-то у меня не получается печатать по-кантонски. Поставил раскладку для кантонского, но что-то там, видать, не так, или недоставлено. Почему-то нет ерогов. :(
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 23, 2010, 18:57
ЦитироватьЧё-то у меня не получается печатать по-кантонски. Поставил раскладку для кантонского, но что-то там, видать, не так, или недоставлено. Почему-то нет ерогов.
И я о том же.
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 23, 2010, 19:08
Цитата: dagege от февраля 23, 2010, 18:57
ЦитироватьЧё-то у меня не получается печатать по-кантонски. Поставил раскладку для кантонского, но что-то там, видать, не так, или недоставлено. Почему-то нет ерогов.
И я о том же.

грустно десу :(
Название: Mai ngua
Отправлено: Hellerick от февраля 23, 2010, 19:16
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2010, 14:54
Вот с остальными проблем поболе будет. Тайваньцы вот свою википедию латиницей пишут, а ещё часто мешают латиницу с иероглифами.
Ой, а можете показать такую мешанину?  :eat:
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 23, 2010, 19:55
вот
(wiki/zh-min-nan) Thâu-ia̍h (http://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A2u-ia%CC%8Dh)
но это википедия на языке/диалекте хакка, это не гоюй.
Название: Mai ngua
Отправлено: Demetrius от февраля 23, 2010, 20:43
Цитата: dagege от февраля 23, 2010, 18:13
Ngati, Demetrius, да действительно на компе своём обнаружил поддержку кантонского. Но вопрос остаётся открытым: как печатать? Выбираю поддержку кантонского, серно пишу латиницей. Непонятно какой используется способ написания. Вроде пиньина, чтоли? Подскажите люди добре.
В Windows разделяются понятия «язык» и «раскладка/метод ввода». Язык определяет, какую проверку орфографии будет использовать Word и ещё несколько мелочей. Раскладка или метод ввода определяет собственно то, как будет набираться текст.

Кантонский теоретически поддерживается, но на практике для него не поставляется ни одной раскладки. Но их, безусловно, можно установить отдельно. На Википедии, например, внизу статьи про ютпхин (http://en.wikipedia.org/wiki/Jyutping) есть ссылки. Но я не знаю, насколько рабочие эти методы ввода. Если они старые, возможно, они не будут работать на Windows с нетрадиционнокитайской кодировкой.

У меня, кстати, в Linux'е кантонские методы ввода установлены, но очень неудобны: надо искать чтение каждого иероглифа отдельно, и нет никаких приятных возможностей вроде определения иероглифа по контексту, которые я так люблю в 智能拼音'е и Chewing'е.

А вообще, я предпочитаю вводить иероглифы графически. Тогда мне не надо помнить, как они читаются ^_^ Соответственно, такие методы ввода, как мой любимый Cangjie (в Windows поставляется неудобная версия, которая поддерживает только традиционные иероглифы; вот тут (http://www.chinesecj.com/forum/forumdisplay.php?fid=8) есть нормальная версия для Windows) можно использовать независимо от диалекта: ввод осуществляется по внешнему виду. Хотя, конечно, изучать их дольше.
Название: Mai ngua
Отправлено: Demetrius от февраля 23, 2010, 22:39
Цитата: Hellerick от февраля 23, 2010, 19:16
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2010, 14:54
Вот с остальными проблем поболе будет. Тайваньцы вот свою википедию латиницей пишут, а ещё часто мешают латиницу с иероглифами.
Ой, а можете показать такую мешанину?  :eat:
http://taiwanesevocabulary.wordpress.com/category/cartoon/ (http://taiwanesevocabulary.wordpress.com/category/cartoon/). См. текст на картинках.
Название: Mai ngua
Отправлено: Demetrius от февраля 23, 2010, 22:40
Цитата: Ngati от февраля 23, 2010, 18:15
да лаадно! чтобы у тайваньцев были проблемы с набором ерогов. лол! в ворде есть например тайваньский китайский.
Я имел в виду тайваньцев, пишущих на миньнане.
Название: Mai ngua
Отправлено: Demetrius от февраля 23, 2010, 22:45
Цитата: Ngati от февраля 23, 2010, 18:24
dai6 hog6 - университет
А что это за интересная транскрипция, где конечные смычные передаются -b/-d/-g?

В ютпхине daai6hok6, в йельской daaihhohk.
Название: Mai ngua
Отправлено: Ngati от февраля 23, 2010, 22:54
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2010, 22:45
Цитата: Ngati от февраля 23, 2010, 18:24
dai6 hog6 - университет
А что это за интересная транскрипция, где конечные смычные передаются -b/-d/-g?

В ютпхине daai6hok6, в йельской daaihhohk.

так написано у Кирилла Коткова в его книжке
Название: Mai ngua
Отправлено: Yitzik от февраля 24, 2010, 10:25
Народ, а чанцзе разве не тайваньская раскладка?
Название: Mai ngua
Отправлено: dagege от февраля 24, 2010, 13:13
Demetrius, я установил Cangjie, но не понимаю сути работы. Объясните. Где там иерог рисовать? А то набираю например букву E и мне выпадает иерог воды. В чём подкол? Вижу вы проф в этом деле, 请您给我说明吧,
Название: Mai ngua
Отправлено: Demetrius от февраля 24, 2010, 14:54
Цитата: Yitzik от февраля 24, 2010, 10:25
Народ, а чанцзе разве не тайваньская раскладка?
Нет, она зависит исключительно от формы слов, а не от их чтения. Версия, поставляемая с Windows, поддерживает только традиционные иероглифы, но есть хорошие версии с поддержкой и того, и того.

Более того, в нормальных версиях даже японские иероглифы (说 = IVCRU, 說 = YRCRU, 説 = XYRCRU; в хороших шрифтах у двух последних должна отличаться правая часть: в первом , во втором 丷), хотя пользы от них никакой. Правда, кану можно вводить через какую-то хитрую комбинацию вроде zxad, но это удовольствие не для слабонервных.

Цитата: dagege от февраля 24, 2010, 13:13
Demetrius, я установил Cangjie, но не понимаю сути работы. Объясните. Где там иерог рисовать? А то набираю например букву E и мне выпадает иерог воды. В чём подкол? Вижу вы проф в этом деле, 请您给我说明吧,
Это способ ввода иероглифа графически, но с клавиатуры. Каждой клавише соответствует определённый набор графем (список графем должен был установиться с методом, но если нет, то можно посмотреть на том же сайте (http://www.chinesecj.com/newlearncj/cj5/cj4.php)). Графемы часто не соответствуют традиционным, и каждой клавише соответствует несколько графем. Иногда графемы логичны (E значит 水 и левую часть в 泪), иногда не очень (E ещё значит 又, т.е. EE = 汉)

Иероглиф разбивается на части. В самых простых случаях вводятся все части:
我 = H /точка влево/ + Q /вертикальная палочка с зачёркиваниями/ + I戈
米 = F /палочка с точками по краям/ + D木.
Иногда всё на первый взгляд (ну да, и на второй) нелогично:
目 = B /月/ + U /口 без верхней части/

Если иероглиф можно явно разделить на две части, от первой вводится первый и последний элементы, а от второго — первый, второй и последний:
请 = (I /丶/ + V /угол/) + (手Q /верт. палочка с двумя зачёркиваниями/ + M一 + B月)
請 = (Y /亠/ + R口) + QMB
Ну,  логические части по возможности не разбиваются, но часто разбиваются (王 = M一 G土); порядок слева направо (明 = A日 B月), сверху вниз (言 = Y亠 M一 M一 R口), снаружи внутрь (国 = W /границы/ + M一 G土 I丶).
В особо тяжёлых случаях в начале ставится X (玍 = O人 G土, 仕 = X /вариант/ O人 G土), ну, чтобы можно было вслепую набирать (хотя современные методы ввода показывают и всплывающие подсказки, как в пиньине, где можно выбирать цифрами, и клавишу * для неизвестных элементов).

Если вы хотите рисовать иероглифы мышкой:
НО! Скорее всего, распознавание нарисованных иероглифов от MS не будет распознавать кантонские иероглифы, так что возвращаемся к тому, с чего начали.

Offtop
Кстати, если выбрать метод CangJie от Microsoft'а и вводить иероглифы мышкой, при наведении мышкой на вариант распознанного иероглифа будет выводится его код в Цанцзе. :о

Offtop
Часто пираты уменьшают размер дистрибутива Windows, удаляя «ненужные» файлы вроде поддержки китайского. Если у вас для языка «Китайский (Тайвань)» предлагает выбрать только раскладку «Английский (США)», или такого языка нет, значит, не судьба Вам рисовать иероглифы мышкой.
Название: Mai ngua
Отправлено: Yitzik от февраля 24, 2010, 19:08
Вах, интересно! Надо и себе попробовать!
Название: Mai ngua
Отправлено: Esvan от апреля 5, 2011, 13:55
Microsoft Office 輸入法 2010 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,2637.msg669938.html#msg669938)