НОВОСЛОВІЕНСКІЙ ІАЗЫК ΝΟΒΟΣΛΟΒΙΕΝΣΚΙΪ ΙΑΖΥΚ LINGUA NEOSLAVICA ΝΕΟΣΛΑΒΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ NEOSLAVONIC LANGUAGE NEOSLAVA LINGVO
Ako tu vidite, Novoslovienskij jazyk pišeme v roz'ličnih europskih abecedah i orthografiah.
Ako tu vidite, Novoslovienskij jazyk piszeme v roz'licznih europskih abecedah i orthografiah.
Ako tu vidite, Novoslovıenskıj jazyk piŝeme v roz'liĉnih europskih abecedah i orthografıah.
Ακο του βηδητε, Νοβοσλοβιενσκιϊ ιαζυκ πησζεμε β ροζ'λητζνηχ ευροπσκηχ αμπετσεδαχ η ορθογραφιαχ.
Ако тоу видите, Нобословіенскій іаык пишеме в розъличних еуропских абецедах и орѳографіах.
Ако ту видите, Нобословиенский язык пишеме в розъличних еуропских абецедах и орфографиях.
Ако ту видите, Нобословиенскиј јазик пишеме в роз'личних еуропских абецедах и орфографиах.
Što jest Novoslovienskij jazyk?
Novoslovienskij jazyk jest s'stavienij slovienskij meždujazyk. (http://sites.google.com/site/novoslovienskij)
Vsi na svietie znajut jazyk Esperanto. Jest to s'tvorienij univerzalnij legko se učimij jazyk. No ako li človiek hoče rozumieti Esperantu, treba jest mu se Esperanto naučiti. No našemu Novoslovienskemu jazyku može slovienskij človiek rozumieti bez potreby se jego učiti. A ako li se jego nauči, toj človiek može dobro rozumieti jazykom drugih slovienskih narodov bez potreby preložienia.
Idea jedinego slovienskego univerzalnego jazyka existovaše uže ot 17. stoletia. Ako li otvorite tuty webove stranicy (http://steen.free.fr/slovianski/constructed_slavic_languages.html), budete vidieti, že na svietie dnes imajeme v'kupie više 20 takih podobnih s'stavienih mežduslovienskih jazykov jako jest tutoj Novoslovienskij jazyk. Blagodaria liudiam jako jest Jan van Steenbergen, Andrej Moraczewski, Igor Polyakov, Marek Hučko, Gabriel Svoboda, Ondrej Rečnik i Richard Ruibar, mežduslovienski jazyky imajut na internetu svoje skupštiny, besedy, slovniky i gazety.
Mežduslovienski jazyky byli s'stavieni jako kombinacie i oprostienia s'vremenih živih jazykov. Jesut to prosti jazyky. Iz nih jest najsilniejšie govorimij jazyk Slovianski (http://steen.free.fr/slovianski) i jazyk Slovio (http://www.slovio.com), iže jest podobniejšij Esperantu. Jazyk Slovianski imaje svoj slovnik (http://steen.free.fr/slovianski/slovianski-english.html), kojže poručujeme koristiti, bo jazyky Slovianski i Novoslovienski označujeme za dva (p'rvij s prostoj grammatikoj i orthografiej i vtorij s p'lnoj grammatikoj i orthografiej) veliko blizki mežduslovienski jazyky.
Novoslovienskij jazyk jest originalnij v tom, že jest iz'dielanij jako extrapolacia i modernizacia staroslovienskego i c'rkvenoslovienskego jazyka. Grammatika jego ne jest minimalno redukovana jako jesut grammatiky prostiejših mežduslovienskih jazykov. Novoslovienskij jazyk jest najpodobniejšij živim slovienskim jazykom. Jest to jazyk bogatij, kojže imaje grammatiku i morfologiu identičnu ili blizko podobnu živim jazykom. (Jazyk imaje 7 padov v'kupie s vokativom, jedninu, množinu i dvojinu, 6 glagolnih vremen, i.t.d.) No v roz'lišenii ot živih jazykov ne imaje mnogo zakonov i zato ne jest težko porozumitielnij i učimij.
Ako li se interesujete v mežduslovienskom dialogu, roz'myslite sebie, možete li s pomoštij mežduslovienkih jazykov širiti roz'lični interesni informacii o kulturie i istorii slovienov na svietie. Univerzalnimi mežduslovienskimi jazyky ot'vorite svoj slovienskij narod drugim narodom, bo oni Vam budut lučšie rozumieti.
V Novoslovienskem jazyku Vam s radostij i uvažieniem pisah
Vojta, autor jazyka novoslovienskego
МОДЕРНИ СЛОВІЕНСКИ НАРОДЫ
Словіени соут іедна из найсилніейших віетвіей индоеуропских народѡв.
Словіени сіедоут в іоужной, средной и выходной области Еуропы и в Азіі. На еуропскем северіе и заходіе не жиіоут.
Въкоупіе на Земліі жийе три ста миліонѡв словіенских ліоудіей.
Вси Словіени имайоут свойе държавы, толикѡ сами Лоужицски Срби свойоу държавоу не имайоут и падайоут под Германіоу. Роуска държава Рѡссіа іест найболша държава на свіетіе.
Іоужни словіенски народи соут Илурски Словіени, Хървати, Илурски Сърби, Босніаки, Черногорци, Славомакедонци и Боулгари.
Заходни словіенски народи соут Чехи, Карпатски Словіени, Полаки и Лоужицски Сърби.
Выходни словіенски народи соут Роуси, Оукраінци, Біелороуси и Роусыни.
Неплохо, совсем неплохо.
А слово «сон» будет писаться «s'n»?
Для полной южнославянскости не хватает "раз-" вместо "роз-".
Очередной искуственный язык, который никому кроме автора ненужен. Оригинальность=0.
Цитата: Hellerick от февраля 15, 2010, 19:07
Неплохо, совсем неплохо.
А слово «сон» будет писаться «s'n»?
Blagodariu, mnogo blagodariu.
K problemie S'N:
Da s'n/сън (dream)
Na tutoj pozicii jeru zapadni i južni Slovieni imajut E i vyhodni imajut O. Zato, što to jest roz'lične, treba jest imieti samo jer '.
pozdravuje
V.
Цитата: Alone Coder от февраля 15, 2010, 19:15
Для полной южнославянскости не хватает "раз-" вместо "роз-".
Da, pravdu imajete. Iz'dielah grešku (radi russkego jazyka, iže jest na A).
ROZ-
pozdravuje
V.
Цитата: lehoslav от февраля 15, 2010, 21:27
Очередной искуственный язык, который никому кроме автора ненужен. Оригинальность=0.
почему очередной и не-оригинальный?
Господ, пожалуйта знаете ли Вы другие подобние языкы из этой "очереди"? Я нет.
есть еще Slovianski, Slovio, Slovioski, Glagolica i drugie na http://steen.free.fr/slovianski/constructed_slavic_languages.html
но, думаю, что ни у кого из них такая грамматика и морфология как у новословянского. Я этот язык попробовал когда путешествовал в южной Европе (BG, YU, GR, HR) и тоже говорю по Skype с поляками. Все понимали. (мой родной Чешский)
Я по русски с ними тоже говорил, но они не понимают так хорошо, как по новословянски.
всего доброго
В.
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 00:12
почему очередной и не-оригинальный?
Потому что очередной и неоригинальный.
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 00:12
Господ, пожалуйта знаете ли Вы другие подобние языкы из этой "очереди"? Я нет.
есть еще Slovianski, Slovio, Slovioski, Glagolica i drugie na http://steen.free.fr/slovianski/constructed_slavic_languages.html
Эти+пицот "проектов" на этом форуме и еще наверняка пицот на других форумах.
Все они песни из одной оперы. Довольно унылой.
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 00:12
но, думаю, что ни у кого из них такая грамматика и морфология как у новословянского.
Да, вы взяли одно окончания из одного языка, другое из другого, а в остальных названных вами языках делают как раз наооборот. Настоящая революция!
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 00:12
Я этот язык попробовал когда путешествовал в южной Европе (BG, YU, GR, HR) и тоже говорю по Skype с поляками. Все понимали. (мой родной Чешский)
Это верно по отношению к любой хаотичной смеси славянских языков.
Цитата: lehoslav от февраля 16, 2010, 00:51
Это верно по отношению к любой хаотичной смеси славянских языков.
Супер. Буду тепер балакать на суржику. Усі должні пойнять :)
Цитата: Python от февраля 16, 2010, 02:44
Цитата: lehoslav от февраля 16, 2010, 00:51
Это верно по отношению к любой хаотичной смеси славянских языков.
Супер. Буду тепер балакать на суржику. Усі должні пойнять :)
Файне. Будем тераз мовити на суржикъ. Вхѣ мусят разумећ.
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 00:12
Цитата: lehoslav от февраля 15, 2010, 21:27
Очередной искуственный язык, который никому кроме автора ненужен. Оригинальность=0.
почему очередной и не-оригинальный?
Господ, пожалуйта знаете ли Вы другие подобние языкы из этой "очереди"? Я нет.
есть еще Slovianski, Slovio, Slovioski, Glagolica i drugie na http://steen.free.fr/slovianski/constructed_slavic_languages.html
но, думаю, что ни у кого из них такая грамматика и морфология как у новословянского. Я этот язык попробовал когда путешествовал в южной Европе (BG, YU, GR, HR) и тоже говорю по Skype с поляками. Все понимали. (мой родной Чешский)
Я по русски с ними тоже говорил, но они не понимают так хорошо, как по новословянски.
всего доброго
В.
Языки должны отличатся грамматикой и морфологией.
Не понимаю претензий на счет неоригинальности и «пицот» проектов. Конечно, тема межславянского конланга весьма исхожена, но это не отменяет того факта, что поиск оптимума в этом деле представляет интересную задачу — и здесь мы видим к этому оптимуму неплохое приближение. Такой язык было бы нестыдно и изучать. Как минимум стоит пожелать авторам удачи.
Rebyata,
please, read it first and make jokes after. Or leave it as it is.
1. NS jazyk is an academic extrapolation of the fictious evolution of the old slavonic language analogicaly to the same processes in living languages. BTW the old slavonic was also "artifficialy" developed by their holiness st. Kyrillos and st. Methodios from existing sources. Development of this language spended more than 3 years ad still continues. It is not any chaotic nor random mixture.
(Other constructed interlanguages are different: a] they have much more simplified grammar as an intersection of grammars from existing languages and b] they have dictionary made as the result of voting procedures from words from existing languages. But I do not say, that is it wrong. Thanks to this approach, we already have more than 30.000 words describing modern concepts, which can be adopted also into this project. )
2. Each living slavic language is a mixture. Excuse me to say it, but from this viewpoint the NS language is one of the most genuine slavic language I know.
3. I know that russian speakers are more than 50% of all slavic speakers in the world. But beleive me, spoken russian is not a good candidate for an interslavic language at all. From the rest of other slavic languages (both living and old slavonic as well) it differs for example in:
a] The lost of the verb "to have" and "to be".
b] Hard "sh" and vowel shift from O to A.
c] A lot of non-slavic and even non-indoeuropean words, like "parus", "batushka", ""boltat'", "sobaka", "tuchki", "tuman", "pitsot", "surzhik", "loshad'" etc. etc. etc.
d] Lost of grammatical concepts existing in western and southern languages. (aorist, dual, vocative, ...)
---
Look,
You do not need to love this project. No problem. But accept, that it is not a game nor a stupid thing.
Howewer, the Arabs already have something similar: neoarabic. This is the language, which is not living in any arabic country, but which is accepted in contacts between arabs and foreigners, in news etc. Let me to hope, that it is possible also in our big slavic family.
:-)
the best
V.
Цитата: iopq от февраля 16, 2010, 05:03
Цитата: Python от февраля 16, 2010, 02:44
Цитата: lehoslav от февраля 16, 2010, 00:51
Это верно по отношению к любой хаотичной смеси славянских языков.
Супер. Буду тепер балакать на суржику. Усі должні пойнять :)
Файне. Будем тераз мовити на суржикъ. Вхѣ мусят разумећ.
По-английски, пожалуйста, в другом разделе.
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 17:47
Rebyata,
please, read it first and make jokes after. Or leave it as it is.
1. NS jazyk is an academic extrapolation of the fictious evolution of the old slavonic language analogicaly to the same processes in living languages. BTW the old slavonic was also "artifficialy" developed by their holiness st. Kyrillos and st. Methodios from existing sources. Development of this language spended more than 3 years ad still continues. It is not any chaotic nor random mixture.
(Other constructed interlanguages are different: a] they have much more simplified grammar as an intersection of grammars from existing languages and b] they have dictionary made as the result of voting procedures from words from existing languages. But I do not say, that is it wrong. Thanks to this approach, we already have more than 30.000 words describing modern concepts, which can be adopted also into this project. )
2. Each living slavic language is a mixture. Excuse me to say it, but from this viewpoint the NS language is one of the most genuine slavic language I know.
3. I know that russian speakers are more than 50% of all slavic speakers in the world. But beleive me, spoken russian is not a good candidate for an interslavic language at all. From the rest of other slavic languages (both living and old slavonic as well) it differs for example in:
a] The lost of the verb "to have" and "to be".
b] Hard "sh" and vowel shift from O to A.
c] A lot of non-slavic and non-indoeuropean words, like "parus", "batushka", ""boltat'", "sobaka", "tuchki", "tuman", "pitsot", "loshad'" etc. etc. etc.
d] Lost of grammatical concepts existing in western and southern languages. (aorist, dual, vocative, ...)
---
Look,
You do not need to love this project. No problem. But accept, that it is not a game nor a stupid thing.
Howewer, the Arabs already have something similar: neoarabic. This is the language, which is not living in any arabic country, but which is accepted in contacts between arabs and foreigners, in news etc. Let me to hope, that it is possible also in our big slavic family.
Все прекрасно, только в реальном мире никому не нужно. Вот и все.
По поводу самого языка. Что не нравится лично мне — отбрасывание ятя (ѣ) и отождествление его с ѥ. Хотя ни в одном современном языке эта буква не используется, тем не менее, в разных языках он дал разные рефлексии. ІМНО, язык, претендующий на старославянское наследие, должен в этом отношении сохранять старославянскую универсальность, а не полностью сливаться с одним из национальных вариантов.
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 17:47
Howewer, the Arabs already have something similar: neoarabic. This is the language, which is not living in any arabic country, but which is accepted in contacts between arabs and foreigners, in news etc. Let me to hope, that it is possible also in our big slavic family.
Совершенно неадекватная аналогия:
1) У Арабов есть культурная общность,
2) Их объединяет религия, которая для них очень существенна,
3) У них есть реально существующий общий литературный "надязык".
Все эти три пункты тесно связаны друг с другом.
Ситуация славян - несравнима.
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 17:47
NS jazyk is an academic extrapolation of the fictious evolution of the old slavonic language
dictionary made as the result of voting procedures from words from existing languages
it is not a game nor a stupid thing
Действительно, общеславянский конланг легко конструируется. Поэтому он может, а по законам нашего хаотически-вероятностного мира, - значит и будет однажды создан.
Приветствую Вашу попытку как одну из многих. В Вашем труде ценна мысль о значительной роли старославянского языка. Да, неучет ССЯ - явный недостаток "голосовательной процедуры" составления словаря (и парадигм) общеславянского конланга.
Но
1) славянам не о чем друг с другом говорить. Мы друг другу не интересны. Нет никаких предпосылок к экономическому, политическому или хотя бы культурному сближению. Членство большинства славянских стран в Евросоюзе - это путь от индивидуальных славянских к общей германо-романской цивилизации;
2) у "общеславян" нет и не предвидится неоспоримой группы для подражания (центра кристаллизации). Такой, какой являются английские профессора для всех германцев, парижане - для всех романцев, стамбульцы - для всех тюрок, финны - для всех финноязычных и т.д.;
3) поэтому без научной проработки и без выдвижения целей-лозунгов общеславянского конланга - любой такой проект - не более чем милая игрушка.
Цитата: Rusiok от февраля 16, 2010, 22:33
1) славянам не о чем друг с другом говорить. Мы друг другу не интересны. Нет никаких предпосылок к экономическому, политическому или хотя бы культурному сближению. Членство большинства славянских стран в Евросоюзе - это путь от индивидуальных славянских к общей германо-романской цивилизации;
2) у "общеславян" нет и не предвидится неоспоримой группы для подражания (центра кристаллизации). Такой, какой являются английские профессора для всех германцев, парижане - для всех романцев, стамбульцы - для всех тюрок, финны - для всех финноязычных и т.д.;
3) поэтому без научной проработки и без выдвижения целей-лозунгов общеславянского конланга - любой такой проект - не более чем милая игрушка.
Вот в чем и дело!
Цитата: Rusiok от февраля 16, 2010, 22:33
Мы друг другу не интересны.
А те единицы, которым остальные славянские народы интересны, с удовольствием учат их языки, и им никакие конланги н хрена не нужны.
Вот так, я к вам пришел, попробовал и ответа получул.
Ваше российское мировозрение, ... надо об этом серьезно думать.
спасибо Вам за все
В.
Цитата: Vojta от февраля 17, 2010, 00:28
Вот так, я к вам пришел, попробовал и ответа получул.
Одним понравилось, другим нет. Вы ожидали что все вас будут хвалить?
Цитата: Vojta от февраля 17, 2010, 00:28
Ваше российское мировозрение
Может еще скажете советское? У вас особенная логика, вкратце: "если им мое изобретение не нравится, то значит, что они дебилы".
Я поляк, если вам интересно.
Vojta, не принимайте моей критики слишком близко к сердцу! Заниматься объективно бесполезными делами иногда очень интересно, я сам это постоянно практикую :)
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 17:47
3. I know that russian speakers are more than 50% of all slavic speakers in the world. But beleive me, spoken russian is not a good candidate for an interslavic language at all.
Английский не самый лучший кандидат для пангерманского общения, однако никаких особых проблем шведы/немцы/голландцы не испытывают :) А русский, кроме того что на нём говорит 50% славян (якобы), также и преподавался в школах почти во всех славянских государствах. Так что какая-никакая преподавательская база и вообще опыт есть. В Чехии ко мне любили обращаться по-русски и спустя 15 лет после развала :)
Цитата: Vojta от февраля 15, 2010, 18:13
Словіени соут іедна из найсилніейших віетвіей индоеуропских народѡв.
Цитата: Vojta от февраля 15, 2010, 18:13
Въкоупіе на Земліі жийе три ста миліонѡв словіенских ліоудіей.
Напомнило книгу Велеса...
Цитата: Vojta от февраля 16, 2010, 17:47
A lot of non-slavic and even non-indoeuropean words, like ...pitsot
Не понял этот момент, а pět set уже отменили? :)
Цитата: Vojta от февраля 15, 2010, 18:13
соут
Цитата: Vojta от февраля 15, 2010, 18:13
имайоут
Зачем современному языку продолжать пародировать греческий диграф oy? Какой смысл?
Вообще, вместо создания нового языка и траты кучи нервов на его развитие и поддержку, более продуманным вариантом для языкового и культурного объединения славян был бы вариант задачи некоторого предписывающего набора грамматических правил (критического минимума) и базовой лексики (а ля Simple English).
Т.е., представитель каждой славянской нации по сути говорит на своём языке, но намеренно избегает теоретически непонятных собеседнику слов (напр. вышеупомянутые лошадь и туман заменятся на конь и мгла...). Вплане фонетики, как кажется, задавать правила не обязательно — потому что в ходе речи беспроблемно находится mapping "родных" звуков к инославянским, т.е., если чех скажет билэй кунь, а русский — белый конь, то никто не умрёт — необязательно конструировать форму бiелый, чтобы чех и русский "наконец-то!!!!" стали понимать друг друга, как же мы до изобретения вашего конланга жили (не стоит всё-таки считать людей дебилами)! На конланге всё равно будут говорить каждый со своим акцентом, так что подобная схема - прямой вариант без обходных путей.
А если какое непонятное слово и промелькнёт, то собеседник всегда может переспросить значение такого слова, а это позитивное межкультурное сближение (вместо серой искусственной глобализации) — русские немного подучат реалии поляков, поляки — сербов и т. д.
Также попытка при говорении поставить себя на место собеседника - а поймёт ли, что я говорю? - есть в контексте стремления к некой славянской мифической "общности" тоже очень хорошо.
P.S. Был опыт подобного - русский говорит на simple русском, серб - на simple сербском, чех - на simple чешском (правда, у русского и серба уже было небольшое знакомство с чешским - но именно что знакомство), хотя большей частью это был тупо английский :p
В плане фонетики, всё же, некоторые языки придётся подправить, напр. укр. кiнь станет конь (как в косвенных падежах) - большой трудности в большинстве случаев это не составляет.
Имхой, такой вот суржик, если славянам действительно будет что говорить друг другу, в конце концов спорадически начнёт принимать чёткие формы-очертания, и в итоге кодифицируется в самостоятельный оформившийся наднациональный язычок, т.е. я за создание конланга не сверху, а снизу — нужно давать людям решать, какой язык они хотят видеть, а не решать одним человеком, которому полюбились диграфы и еры...
Цитата: lehoslav от февраля 17, 2010, 00:45
Одним понравилось, другим нет.
"Другим не понравилось" - это не про меня.
Цитата: lehoslav от февраля 17, 2010, 00:45
Одним понравилось, другим нет.
(iz fora SLAVIC UNITY, inspirovane textom ot Mary Russel Mitford, kniga Our Village 1824)
Naše selo.
Iz vsih možnih idealnih miest, v kojihže žijut ljudi, najbolie ljubiu male selo, daleko od šumnego grada, s jego maloj obštinoj. Ono ne imaje prep'lnieni bloky, samo male d'rvene budniky. Jest to proste i slične miesto za života, s žitieljami, ktorih lica sut rovno znajemi jako cviety v našem sadie. To jest zatvorienij sviet s nemnogo ljudiami, blizko s'jednienimi jako mravky v mravkovej kupie, pčely v pčel'nikie, ovcy v ovcej štalie, monahi v monastirie ili morjaki na korabie, gdie vsij znaje vsego i vse je znane ot vsego, gdie vsij se interesuje v vsim i vsij može imati nadeju, že niekto se v njem interesuje.
Jako drago by bylo zanoriti se v to s'rdečne čuvstvo ljubienija i neznamih upotreb, s'brati se i byti prjateli s tiemi vsimi jedinstvenimi ljudimi okolo nas! Tako, že my budeme znati i ljubiti vsi zakuty i povraty tenkih ulic i s'lncom pokryti luki, črez koježe budeme hoditi vsij den ot jutra do večera. Mala socialna gruppa, iže jest selska obština, jest to, čemuže poezia i proza blagodari najbolie. Ide tamo uzka droga, iže v lepem teplem dni prehodi veliku široku drogu p'lnu aut i tirov. Ne hočete li putovati s mnoj, dragij čitatieli? Put ne bude d'lga. My budeme putovati ot počatku doliny i ot'tamo ideme nagorie.
:yes:
http://sites.google.com/site/novoslovienskij/home/sto-jest-ns-jazyk
Uvažimi prijateli,
Уважими приятели,
po d'lgem vremeni Vam pišu. My jesme izdielali veliku rabotu:
по дългем времени Вам пишу. Мы єсме издѣлали велику работу:
1) Imali jesme uspiešnij grant Europskej Unie: (http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/index.cfm?fuseaction=DisplayCourse&cid=24601)
Имали єсме успѣшній грант Еуропскего Съваза.
2) Imajeme alianciu s kolegy ot podobnih jazykov Slovianski/Interslavic i napravili pravopisanie i grammatiku.
Имаєме алианцию с колегы от подобних языков Словиянски/Интерславик и направили правописание и грамматику.
3) Podgotovili jesme videa i prezentacie za 10-ij vseslovienskij kongres, Kiev, Ukraina. Imajeme tamo dva naša delegata.
Подготовили єсме видеа и презентацие за 10-ій всесловѧнскій конгрес, Кіев, Украіна. Имаєме тамо два наша делегата.
4) Pišeme novij projekt E.U. i organizirujeme meždunarodnij kongres i letnu školu v 2011g.
Пишеме новій проєкт Е.С. и организируєме международній конгрес и летну школу в 2011г.
https://sites.google.com/site/novoslovienskij/youtube
s radostij Vam v novoslovienskem jazykie piše
с радостій Вам в новословѣнскем языкѣ пише
Vojtieh
Войтѣх
:yes:
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 18:11
Pišeme novij projekt E.U.
Надеюсь, что денег не получите.
Гм...хотя уж лучше вы, чем какие-то пидорасы.
:D
Непонятно: почему латиницей "grant Europskej Unie", а кириллицей "грант Еуропскего Съваза"?
аха, вот потому что по-русски съваз = союз
(обаче важи, же съваз = s'vaz)
привет,
В.
Slušajte toj jazyk:
http://www.youtube.com/view_play_list?p=5ABCC689C33E5172
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:00
Slušajte toj jazyk:
http://www.youtube.com/view_play_list?p=5ABCC689C33E5172
На этом вашем недоязыке обязательно говорить с чешским акцентом и интонацией?
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2010, 21:08
На этом вашем недоязыке обязательно говорить с чешским акцентом и интонацией?
Sigurno ne: Az imaju češske i niešto malo takože tv'rdiejšie južnoslovieske udarenie, gosp. dr. Janočko jest Rusyn i gosp. dr. Datel jest Čeh, kojže imaje ukrainsku ženu i žije na Ukrainie. I Vy možete imati svoje široke russke udarenie i inotaciu, ako li hočete. Rusi u nas v Pragie tako bez problemy govoriut po češski.
I ještie prošu, ovij po germanskem stylie kombinovanij neologism "nedojazyk": što on točno znači? "Nedo" možno jest niejake tatarske slovo, kojiže jest v russkem jazykie velike čislo, no az jih vsih ne znaju. :)
V.
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:26
I ještie prošu, ovij po germanskem stylie kombinovanij neologism "nedojazyk": što on točno znači? "Nedo" možno jest niejake tatarske slovo, kojiže jest v russkem jazykie velike čislo, no az jih vsih ne znaju. :)
Фигасе, как человека выпучивает. Что нужно такое забористое курить, чтобы две славянских приставки принять за татарское слово??!!
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 14, 2010, 21:29
Фигасе, как человека выпучивает. Что нужно такое забористое курить, чтобы две славянских приставки принять за татарское слово??!!
Sehr geehrter Wolliger Mensch, es gibt wirklich keinen slawisch-basierte Wort "nedo", soweit ich weiß.
V.
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:26
I ještie prošu, ovij po germanskem stylie kombinovanij neologism "nedojazyk": što on točno znači? "Nedo" možno jest niejake tatarske slovo, kojiže jest v russkem jazykie velike čislo, no az jih vsih ne znaju. :)
Вы перепутали, уважаемый Войта, немецкий с фашистским. Все очень просто: недоязык, недочеловек, недораса и т.д. Herr lehoslav частенько так разговаривает.
Цитата: Fajro от ноября 14, 2010, 21:35
Вы перепутали, уважаемый Войта, немецкий с фашистским. Все очень просто: недоязык, недочеловек, недораса и т.д. Herr lehoslav частенько так разговаривает.
Vse jasne. Gospodi Fajro, ja samo hotiel maličko šutit na Jehoslava, akože on šutil na naš projekt.
Vsih blag
V.
Я самО?
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:39
Vse jasne. Gospodi Fajro, ja samo hotiel maličko šutit na Jehoslava, akože on šutil na naš projekt.
Да все мы тут шутим. :yes: Но в каждой доброй шутке, как говорит пословица, есть доля злой правды. :) Или это не про шутку было? :what: Ну, неважно. :green:
Цитата: Karakurt от ноября 14, 2010, 21:45
Я самО?
Думаю, что будет правильно: Я сАмо. Что Вас так удивило?
Цитата: Karakurt от ноября 14, 2010, 21:57
Цитата: Fajro от ноября 14, 2010, 21:56
Что Вас так удивило?
средний род
Я конечно не лингвист, но Вы уверены, что это оно? ;) Или все слова на -о среднего рода?
samo [sa:mo] = narečie (adverb) ot priložitelnego imene (adjective) samij, sama, same
ja samo = rus. ja tolko, engl. = I only
Slovo jest v staroslovienskem i modernih južnih jazykah, no i my na zapadie tomu dobro razumime.
:)
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 22:05
Slovo jest v staroslovienskem i modernih južnih jazykah, no i my na zapadie tomu dobro razumime.
:)
Я хоть и на востоке обитаю, но тоже добро (не путать со средним родом) розумел. Кстати, не раз слышал и от русских "так же сАмо".
Цитата: Fajro от ноября 14, 2010, 22:04
все слова на -о среднего рода?
ne.
priložitelni imena sut -ij -a -e
narečia sut -o (tv'rdi) ili -ie (mekki)
Jest razlika napr. meždu "dobro" (dobro razumiju) i "dobre" (napr. dobre slovo).
V.
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:26
I Vy možete imati svoje široke russke udarenie i inotaciu, ako li hočete.
Зачем мне говорить с русским ударением и интонацией если я поляк? :???
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:26
ovij po germanskem stylie
Это только неудачная шутка, или у вас действительно есть по поводу германцев какие-то внутренние проблемы/комплексы?
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:34
es gibt wirklich keinen slawisch-basierte Wort
Я когда не знаю язык, стараюсь на нем не писать для широкой публики. Но каждому — свое...
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 22:13
Цитата: Fajro от ноября 14, 2010, 22:04
все слова на -о среднего рода?
ne.
priložitelni imena sut -ij -a -e
narečia sut -o (tv'rdi) ili -ie (mekki)
Jest razlika napr. meždu "dobro" (dobro razumiju) i "dobre" (napr. dobre slovo).
Спасибо, уважаемый Войта, что так все доходчиво мне объяснили, а то я был в полном неведении. :D Мой вопрос был направлен Karakurte, это он увидел средний род там, где его не было, а я и так понимаю, что "слово" среднего рода, а "хорошо" совсем не обязательно. ;D
В этом треде нехватает северонемцев
Цитата: Алексей Гринь от ноября 14, 2010, 22:52
В этом треде нехватает северонемцев
Алексей, пардон, а их сюда еще зачем?! :o
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:00
Slušajte toj jazyk:
http://www.youtube.com/view_play_list?p=5ABCC689C33E5172
Бессмысленно, но всё равно классно ;up:
I beg your pardon.
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:34
Sehr geehrter Wolliger Mensch,
Versteher №2.
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 21:34
es gibt wirklich keinen slawisch-basierte Wort "nedo", soweit ich weiß.
Urslawische *ne «nicht» und *do «zu».
Цитата: Hellerick от ноября 15, 2010, 12:33
Бессмысленно, но всё равно классно
Почему безсмысленно? Я вот понял 95% сказанного, если и другие славяне пон7имают также, то значит проект удачный.
Просто не пойму сути претензий, все критикуют, а за что именно не говорят...
Цитата: Валентин Н от ноября 15, 2010, 18:12
Цитата: Hellerick от ноября 15, 2010, 12:33
Бессмысленно, но всё равно классно
Почему безсмысленно? Я вот понял 95% сказанного, если и другие славяне пон7имают также, то значит проект удачный.
Просто не пойму сути претензий, все критикуют, а за что именно не говорят...
Под «бесмысленно» я имел в виду то, что проект практически бесполезен; а под «классно» — именно то, что на слух текст довольно хорошо понимается. Отличная игрушка.
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 18:11
Imajeme alianciu s kolegy ot podobnih jazykov Slovianski/Interslavic
А подтверждение от "коллег" можно увидеть?
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2010, 18:47
Надеюсь, что денег не получите.
Na žalkost Vas hoču informirati, že jesme dnes p'rvij novij grant ot E.U. dostali:
На жалкост Вас хочу информирати, же єсме днес първій новій грант от Е.У. достали:
http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/index.cfm?fuseaction=DisplayCourse&cid=26829
:=
(и в Кіевѣ такоже был интерес: https://sites.google.com/site/novoslovienskij/youtube)
Цитата: Rusiok от ноября 15, 2010, 21:21
Цитата: Vojta от ноября 14, 2010, 18:11
Imajeme alianciu s kolegy ot podobnih jazykov Slovianski/Interslavic
А подтверждение от "коллег" можно увидеть?
Da, možete se pytati Jana van Steenbergena ili pozreti na stanicu: http://steen.free.fr/slovianski/nauczny_medzsuslovjansky.html
Niekoliko iz nas ot NS i Slovianski pojehaje zimoj v gory na lyže s familiami našimi. I tutoj novij (uže naš vtorij) grant E.U. jest takože za vsih: http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/index.cfm?fuseaction=DisplayCourse&cid=26829
У меня такое подозрение, что у вас мягкие согласные не предусмотрены, если это так, то это серьёзный недостаток.
Цитата: Валентин Н от ноября 15, 2010, 23:48
У меня такое подозрение, что у вас мягкие согласные не предусмотрены, если это так, то это серьёзный недостаток.
???
prošu primier
Это я у вас хотел бы пример узнатьмягких, кроме тех что получаются перед И. Другими словами - противопоставления по твёрдости/мягкости в языке есть? Например мат-мять.
Цитата: Vojta от ноября 15, 2010, 23:12
Na žalkost Vas hoču informirati, že jesme dnes p'rvij novij grant ot E.U. dostali:
На жалкост Вас хочу информирати, же єсме днес първій новій грант от Е.У. достали:
http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/index.cfm?fuseaction=DisplayCourse&cid=26829
С одной стороны — поздравляю (честно, без насмешки).
С другой стороны — я говорю "блин, почему мои деньги идут на никому ненужные псевдоязыки". Но, как уже говорил, недоязыки все-таки лучше чем какие-то организации пидорасов....
Цитата: Hellerick от ноября 15, 2010, 18:49Под «бесмысленно» я имел в виду то, что проект практически бесполезен; а под «классно» — именно то, что на слух текст довольно хорошо понимается. Отличная игрушка.
Hellerick, ваше мнение: есть ли пример "смысленного" конланга или интерлингвистика игрушка по определению?
Цитата: Artemon от ноября 16, 2010, 02:03
Hellerick, ваше мнение: есть ли пример "смысленного" конланга или интерлингвистика игрушка по определению?
Не по определению, а при текущем положении дел.
Наверное, и сейчас можно создать практически полезный конланг для какого-то узкоспециализированного применения, но вот конкретного примера мне в голову не приходит.
Цитата: Валентин Н от ноября 15, 2010, 23:48
У меня такое подозрение, что у вас мягкие согласные не предусмотрены, если это так, то это серьёзный недостаток.
Любопытно, что одни считают, что мягкие согласные не нужны, другие что нужны...
Цитата: Vojta от ноября 15, 2010, 23:12
Na žalkost Vas hoču informirati, že jesme dnes p'rvij novij grant ot E.U. dostali:
Avšak přeje štěstí lidem! Granty dostávají pro své nedojazyky (,,nedo" — to je od slova ,,nedostatečný")... Či mně též vytáhnout ze sklípku svůj návrh nedojazyku (http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=3645&postdays=0&postorder=asc&start=0), oprášit ho, dodělat... Může mně rovněž E.U. udělí granty? ;D :???
По крайней мере по сравнению со Словио это просто шедевр лингвостроения.
Но то что автор любую русскую морфему, отсутствующую в чешском, записывает в татаризмы, удручает.
Цитата: Алексей Гринь от ноября 18, 2010, 15:55
Но то что автор любую русскую морфему, отсутствующую в чешском, записывает в татаризмы, удручает.
Недо- при именах взято из глаголов, где этот комплекс обозначает незаконченность действия. Именное значение стало тоже соответствующее — незаконченность сути:
недочеловек «не до конца человек». *Ne do при глаголах — праславянское явление. Ладно, когда не догадывается человек, вообще никаким боком языков не касающийся и не понимающих их, но когда очевидного в упор не видит человек, занимающийся созданием общеславянского (!) языка, это да, удручает.
Цитата: Алексей Гринь от ноября 18, 2010, 15:55
По крайней мере по сравнению со Словио это просто шедевр лингвостроения.
Вот здесь категорически не согласен. Словио лучше. Там виден авторский замысел. Тут не видно ничего. Кривой клон словианского.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 18, 2010, 17:09
ЦитироватьПо крайней мере по сравнению со Словио это просто шедевр лингвостроения.
Вот здесь категорически не согласен. Словио лучше. Там виден авторский замысел. Тут не видно ничего. Кривой клон словианского.
Я имел в виду общую относительную неуродливость. А то такой же авторский замысел есть в merda d'artista.
В языках, создаваемых для международного общения, авторский замысел, наоборот, должен отсутствовать, как ящитаю. Только сухой расчёт — что более адекватно и приемлимо (в неугоду каким-то принципам и стройности). Если у авторов получились те же результаты, что и у словианского — это по крайней мере говорит о том, что два конлангера независимо пришли к одному и тому же, т.е. они подошли близко к объективно лучшему результату (на тех же, вероятно, начальных условиях). Другой вопрос — зачем, если словианский и так уже есть.
Цитата: Алексей Гринь от ноября 18, 2010, 15:55
По крайней мере по сравнению со Словио это просто шедевр лингвостроения.
Но то что автор любую русскую морфему, отсутствующую в чешском, записывает в татаризмы, удручает.
parus, tučki, sobaka, tuman, absencia glagola byti, absencia glagola imieti, t'vrde š, akanie, nadpolzovanie miestoimen u glagolov, ... вот настоящие чистие словянские слова, которие в чешском отсуствуют.
:D :D :D
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:21
absencia glagola byti
Wut?
absencia - вот настоящие чистие словянские слова?
Любими друзья, вы уже поняли, что ваши отрицательни руссофлиски ответы очень помогли успеху нашего проекта Е.С.?
Это была часть нашей документации. Спасибо Вам.
Слушайте внимательно 10-ю минуту видео: https://sites.google.com/site/novoslovienskij/youtube
:D := :D := :D
Цитата: Karakurt от ноября 18, 2010, 19:25
Wut?
absencia - вот настоящие чистие словянские слова?
Угу, parus — заимствование из греч. — это неправильно, а absencia — это великая святая латынь, её можно (и familiju тоже можно, куда там rodina или semja).
Я не знаю, что такое тучки, но туча это общеслав.: укр. ту́ча, др.-русск. туча "облако, гроза, дождь, множество", ст.-слав. тѫча νιφετός (Супр.), сербохорв. ту̏ча "град", словен. tȯ́čа -- то же, польск. tęcza "радуга", прибалт.-словин. tа̨̃čа "туча", в.-луж. tučel ж. "радуга", н.-луж. tuca -- то же.
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:21
вот настоящие чистие словянские слова, которие в чешском отсуствуют.
Я вообще-то говорил про "pitsot" и nedo-, которые вы записали в татаризмы. После таких заявлений к конлангу можно относиться только с юмором.
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:21
absencia glagola imieti
В праславянском (как в праиндоевропейском и - я уверен - в древнечешском) глагол "иметь" не использовался, употреблялось букв. "мне есть". Русский просто продолжает древнюю традицию, в то время как в чешском и польском стало использоваться инновация — активное "я имею" (может быть, и благодаря соседям-германцам).
Какое это отношение имеет к татарскому?
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:21
t'vrde š
И что? Каким это образом к теме? Про чешское "рж" напомнить?
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:21
akanie
Обычная редукция, коя есть во многих языках. Мне вообще кажется, что эта редукция есть некоторое следствие падения редуцированных, т.е. падение редуцированных, которое было в славянских к 10 веку, в московском диалекте по сути не останавливалось, и затем затронуло вторично уже долгие гласные. Ещё один тогд архаизм. ДАже если я ошибаюсь, то тогда за редукцию вам нужно винить все славянские языки, т.к. там это во всех языках было к 10 веку.
Но как это относится к тому, что вы записываете левые слова в татаризмы?
Или мне может быть напомнить про весь кошмар стяжений гласных в чешском? Акание покажется цветочками.
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:21
nadpolzovanie miestoimen u glagolov
Вообще-то это и необязательно: можно сказать «я иду домой», а можно сказать «иду домой», причём чаще говорят «иду домой».
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:21
absencia glagola byti
Он отсутствует только в настоящем времени. Такая же ботва есть в чешском, когда je опускается для прошедшего времени (prisli вместо jsou prisli), только в русском пошли дальше.
No, t'vrde š w języku polskim też istnieje ;)
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:33
...ваши отрицательни руссофлиски ответы
Вы что, чокнутый?
Посмотрел видео, все понял.
Цитата: Karakurt от ноября 18, 2010, 19:57
Посмотрел видео, все понял.
Где-то я уже это видел...
Цитата: Dana от ноября 18, 2010, 19:35
No, t'vrde š w języku polskim też istnieje ;)
Это в польском из татарского. Это ж очевидно.
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:33
Слушайте внимательно 10-ю минуту видео: https://sites.google.com/site/novoslovienskij/youtube
Интересно стало, вы в этот бред верите?
Но самый главный косяк русского, по мнению Войты - то, что Россия не в Евросоюзе!!!
В языке противопоставление твёрдость/мягкость есть?!?!?!
Цитата: Валентин Н от ноября 18, 2010, 23:37
В языке противопоставление твёрдость/мягкость есть?!?!?!
Форма "gory" намекает на это.
только после ы-и? и всё? Когда слушал 14минутное выступление - что-то не заметил обилия мягких. Только после и , ну и ч.
Может невнимательно слушал?
Цитата: Валентин Н от ноября 18, 2010, 23:37
В языке противопоставление твёрдость/мягкость есть?!?!?!
ну вроде бы ять мягкий типа mlieko но den
Цитата: iopq от ноября 19, 2010, 00:36
ну вроде бы ять мягкий типа mlieko но den
В записях, кажется, произносят просто [jɛ].
в конце слова некая македонскость - konj но den
Ну вообще, на слух нормально воспринимается. Хотя, у пана Войцеха сильно заметен чешский акцент. Вот послушать бы, как это поляки произносят.
Одно только непонятно — нафиг это всё нужно? Чтобы инфу на товарах писать да надписи в самолётах? Да и где гарантия, что каждый отдельный чех, поляк, хорват, болгарин, украинец поймёт всё и правильно?
Еврокомиссия могла бы потратить деньги на более полезные вещи, считаю.
Цитата: Dana от ноября 19, 2010, 00:56
Да и где гарантия, что каждый отдельный чех, поляк, хорват, болгарин, украинец поймёт всё и правильно?
В том и дело, что здесь совершенно ясно, что в среднем не поймет ни хрена больше, чем если бы ту же информацию получил на любом реальном славянском языке.
Цитата: Dana от ноября 19, 2010, 00:56
Еврокомиссия могла бы потратить деньги на более полезные вещи, считаю.
Когда видишь, на что она тратит деньги, то приходишь к выводу, что она вообще не должна существовать.
Цитата: iopq от ноября 19, 2010, 00:36
Цитата: Валентин Н от ноября 18, 2010, 23:37
В языке противопоставление твёрдость/мягкость есть?!?!?!
ну вроде бы ять мягкий типа mlieko но den
Jat (ie) jest samo na poziciah, kdie jego trebujeme na rozlišenie podobnih slov. Jest to veliko podobne h'rvatskemu jazyku.
Da, znaju, že izhodni jazyky (russkij) preferuje mekkost na vsih miestah, daže i tamo, kdie v staroslovienskem mekkost ne bieše.
Posle M jest treba rozlišiti E IE, zato što sut slova napr.:
med (honey) i miedj (cooper),
no posle L nam ne jest treba pisati IE, zato što jest toliko MLEKO i ne jest mlѣku podobne slovo, kdie by bylo treba razlišiti E i IE.
Osnovnij princip jest: Kde rozlišenie mekkego i tv'rdego ne jest treba, imajeme samo tv'rdu variantu.
Napr.
DEN ne jest treba imati DENJ, zato što DEN i DENJ imaje rovne značenie, no
KONJ trebuje byti KONJ (horse), zatože jest ještie druge slovo KON (end, terminal), i nemožeme jih miešati.
No, ako li Vy, izhodni Slovieni preferujete mekkost, govorijte jako hočete.
DEN =DENJ, RADOST = RADOSTJ, KOST = KOSTJ, ... jest to rovne.
;)
I ještie na akcent (udarenie):
Da, moj akcent jest češsko-h'rvatskij, akcent gosp. Janočka jest rusynskij i gosp. Datla ukrainskij.
Tuto jest v redu. Ne hočeme dielati novij slovienskij narod i ne hočeme izbaciti nijakij suštij slov. narod.
Samo to hočeme, da by Slovieni imali jedin univerzalnij i točnij meždujazyk. My žijeme v komputerovem vremeni. S pomoštij gramatičski bogateho neutralnego meždujazyka možeme lučšie automatično prekladati naši narodni jazyky. Takože možene napr. luščie prekladati tehničski normy i standardy (http://www.iso.org/iso/iso_catalogue.htm) samo do jednego meždujazyka, iz kojegože narodni varianty možno generovati. Ovo može imati velikij ekonomičnij prinos. Dnes prekladame pozdno i skupo do naših jazykov i mnogo iz novih standardov ne jest preloženih do naših narodnih jazykov.
Vidite, že to ne jest samo o napisah na tovaru i stanicah.
Jest tu ještie blizke vezanie na jazyk Sanskrt i možnost jih automatičnego prekladu. Vse jest možne. Imajeme komputery. I izvinijte mne, russkij jazyk (obače ne jest pravda, že jego ne ljubiu), ne jest ni univerzalnij meždujazyk ni kulturno, ni političski neutralnij meždujazyk. Problema jest s jego fonetikoj, grammatikoj, pravopisaniem, aziatskim i germanskim slovnikom, transkriptom do latinicy, ... itd.
V.
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 10:53
S pomoštij gramatičski bogateho neutralnego meždujazyka možeme lučšie automatično prekladati naši narodni jazyky. Takože možene napr. luščie prekladati tehničski normy i standardy (http://www.iso.org/iso/iso_catalogue.htm) samo do jednego meždujazyka, iz kojegože narodni varianty možno generovati.
Вы бредите.
Или вы повторяете вранье подготовленное для проекта. Мне это уже раньше приходило в голову. Вы врете ради денег. Дебилы в ЕС поверили, но с нами это не пройдет.
Грязь, бррр.....
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 10:53
Jest tu ještie blizke vezanie na jazyk Sanskrt i možnost jih automatičnego prekladu.
:o
Цитата: Vojta от ноября 15, 2010, 23:12
Na žalkost Vas hoču informirati, že jesme dnes p'rvij novij grant ot E.U. dostali:
На жалкост Вас хочу информирати, же єсме днес първій новій грант от Е.У. достали:
А на что именно? Чего Вы хотите добиться? Каковы Ваши цели?
Цитата: Andrei N от ноября 19, 2010, 16:43
Чего Вы хотите добиться?
Есть подозрение, что бабок.
Цитата: lehoslav от ноября 19, 2010, 17:01
Есть подозрение, что бабок.
Я ходил на сайт этого чеха (давали ссылку со словианского чата). Он какой-то там этакий. «Учёный». Я тогда подумал, — ну развлекается дядя. А он во как... Зря времени не теряет.
Летняя школа - ваще отпад. Типа все могут поехать и выучить Новословенский? А ниче так что он малость недоработанный пока?...
Цитата: Jarvi от ноября 19, 2010, 17:27
Летняя школа - ваще отпад. Типа все могут поехать и выучить Новословенский? А ниче так что он малость недоработанный пока?...
Это-то как раз разумно. Запереть несколько славян в одной комнате на неделю — и получится новословенский язык.
Цитата: lehoslav от ноября 19, 2010, 17:01
Цитата: Andrei N от ноября 19, 2010, 16:43
Чего Вы хотите добиться?
Есть подозрение, что бабок.
Can You read this?
http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/index.cfm?fuseaction=DisplayCourse&cid=26829
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 19:11
Can You read this?
Я вам уже когда-то сказал, по-английски — в другом разделе.
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 19:11
http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/index.cfm?fuseaction=DisplayCourse&cid=26829
Ну и?
Цитата: lehoslav от ноября 19, 2010, 11:09
Или вы повторяете вранье подготовленное для проекта. Мне это уже раньше приходило в голову. Вы врете ради денег. Дебилы в ЕС поверили, но с нами это не пройдет.
Грязь, бррр.....
1) Деньги из фонда ЕС получает не учител а студент! (безплатное путешествие из из своего дома к нам и обратно домой, обучение и проживание). Мы на проекте ничего не заработаеме. Из денег от студентов платим за агенду, за комнаты, технику, услуги и экскурсии. :yes:
2) Это уже наш второй проект, в котором используем возможности давать ЕС фонды на идею междусловіенскей коммуникации и славянского единства. И єти деньги, как я уже сказал - получают участники. (http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/instructions for applying-EN.doc) (http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/instructions%20for%20applying-EN.doc)) :yes:
3) Если Вы так ненавидите ЕС (очень интересно, потому что Вы писали, что Вы польской), позвольте мне вас спросить: что Россия делает лучшего для идеи славянского единства? :-\
4) Самая большая сложность у нас было подозрение из великорусского национализма. Благодаря вашим агрессивним и некомпетентным текстом, которые мы использовали в нашей документации, мы эту проблему исключили. Спасибо большое. :D
Вы ничего не поняли - толко сердито лайете. Я предлагаю вам закопать топор войны и приступить к работе! ;up:
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
1) Деньги из фонда ЕС получает не учител а студент! (безплатное путешествие из из своего дома к нам и обратно домой, обучение и проживание). Мы на проекте ничего не заработаеме. Из денег от студентов платим за агенду, за комнаты, технику, услуги и экскурсии.
Да я знаю, деньги для организаторов как правило скрыты в расходах на "технику, услуги и экскурсии".
А если все это не ради денег, серьезно, то, честно говоря, тем хуже.
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
Если Вы так ненавидите ЕС
Где я такое утверждал?
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
Если Вы так ненавидите ЕС (очень интересно, потому что Вы писали, что Вы польской),
Не вижу противоречия/связи.
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
что Россия делает лучшего для идеи славянского единства?
Меня такие вопросы вообще не интересуют, а все мифы о "единстве славян" считаю детским бредом.
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
Благодаря вашим агрессивним и некомпетентным текстом
Чезабред?
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
Вы ничего не поняли
Чего здесь понимать?? Следующий проект никому не нужного, дебильного конланга.
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
4) Самая большая сложность у нас было подозрение из великорусского национализма.
Это Лехослав великорусский националист? Экак вас...
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 10:15
Jat (ie) jest samo na poziciah, kdie jego trebujeme na rozlišenie podobnih slov. Jest to veliko podobne h'rvatskemu jazyku.
:o :o
Цитата: Vertaler от ноября 19, 2010, 22:52
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 10:15
Jat (ie) jest samo na poziciah, kdie jego trebujeme na rozlišenie podobnih slov. Jest to veliko podobne h'rvatskemu jazyku.
:o :o
Угу. А кто там нам в словианском чате рекламировал этот «новославянский»? Нужно сюда пригласить, пущай человек почитает.
Может это был даже я...
Но мы с г-ном Мерункой в данный момент обсуждаем произошедшее в этой теме.
Цитата: Jarvi от ноября 19, 2010, 23:05
Может это был даже я...
Но мы с г-ном Мерункой в данный момент обсуждаем произошедшее в этой теме.
Расскажете?
Я думаю, он сам может здесь высказаться. Всё-таки как-то неудобно личную переписку публиковать.
Цитата: Jarvi от ноября 19, 2010, 23:21
Я думаю, он сам может здесь высказаться. Всё-таки как-то неудобно личную переписку публиковать.
Я же не прошу переписку публиковать. Просто, о чём договорились. Надеюсь, это не тайна.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 19, 2010, 22:45
Это Лехослав великорусский националист? Экак вас...
Вы не знали? У меня ведь
Цитата: Vojta от февраля 17, 2010, 00:28
российское мировозрение
:eat:
Да Лингвофорум в общей массе намного легче обвинить в русофобии :)
Цитата: Алексей Гринь от ноября 20, 2010, 16:36
Да Лингвофорум в общей массе намного легче обвинить в русофобии :)
Ну так. Каков поп, таков и
притоп приход.
Цитата: Алексей Гринь от ноября 20, 2010, 16:36
Да Лингвофорум в общей массе намного легче обвинить в русофобии :)
Мне так кажется что половина постеров - украинцы
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
что Россия делает лучшего для идеи славянского единства?
A čím slovanská jednota je lepší než všelidská? :what:
ВОЙТА, у меня вопрос: я не совсем понял, как отрицательный отзыв Лехослава, помог вам получить деньги от ЕС - проясните взаимосвязь...
Цитата: Валентин Н от ноября 22, 2010, 11:41
ВОЙТА, у меня вопрос: я не совсем понял, как отрицательный отзыв Лехослава, помог вам получить деньги от ЕС - проясните взаимосвязь...
Что ж здесь понимать, если великорусский националист с российским мировозрением сказал, что язык — плохой, то значит, что язык этот — хороший. Железная логика, так сказать. :eat:
:D
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
что Россия делает лучшего для идеи славянского единства? :-\
Я о действиях Росси для этой идеи в новейшее время не знаю и не могу высказаться, но знаю о том, что делал Лукашенко непосредственно перед агрессией НАТО против Югославии. Он пригласил Милошевича присоединиться к союзу Россия-Белоруссия. Вот определенное действие в отношении славянского единства с белорусской стороны. В Сербии есть партия, которая высказывается за тесное сотрудничество с Россией, в Болгарии и Греции тоже (единственная в нашем парламенте, которая осудила события начала 2008 в Косово и Метохии и хочет вывести Болгарию из НАТО). Но дело-то в том, что все эти партии в оппозиции Поэтому сейчас поборники хороших отношений с Россией как в воду опущенные, атлантисты торжествуют (за исключением Белоруссии). :'(
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 10:15
Da, znaju, že izhodni jazyky (russkij) preferuje mekkost na vsih miestah
Долго думал, почему русский — «исходный язык».
Цитата: lehoslav от ноября 19, 2010, 01:00
Цитата: Dana от ноября 19, 2010, 00:56
Еврокомиссия могла бы потратить деньги на более полезные вещи, считаю.
Когда видишь, на что она тратит деньги, то приходишь к выводу, что она вообще не должна существовать.
+1
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:33
Любими друзья, вы уже поняли, что ваши отрицательни руссофлиски ответы очень помогли успеху нашего проекта Е.С.?
Это была часть нашей документации. Спасибо Вам.
Слушайте внимательно 10-ю минуту видео: https://sites.google.com/site/novoslovienskij/youtube
Я не понял, что там с этого форума. На 10 минуте обсуждается алфавит. А потом — о связи со старославянским.
А вообще, учитывая, что Ваш язык спонсирует Евросоюз, он уже не есть «політычско неўтралны».
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:33
Слушайте внимательно 10-ю минуту видео: https://sites.google.com/site/novoslovienskij/youtube
Это Вы на чешском разговариваете в троем на видео?
Я его гораздо лучше понял чем когда слушаю болгарский, украинский, польский и даже словенский.
Он как смесь 70% сербского и 30% русского (если даже не 80:20%)
Я лучше понимаю тогда чешский, чем данный "новославянский" язык, в котором много болгарских добавок.
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
Я предлагаю вам закопать топор войны и приступить к работе! ;up:
Войта,
"Говори србски да тэ цэо свэт разумэ", србска пословица :green:
Цитата: Demetrius от Цитата
Цитата: Vojta от Ноябрь 19, 2010, 11:15
Da, znaju, že izhodni jazyky (russkij) preferuje mekkost na vsih miestah
Долго думал, почему русский — «исходный язык».
Тут немного зависит от желания. Если вы читаете текст на другом славянском языке и хотите его понять, волей-неволей такие вещи приходится домысливать.
Цитата: gruja от ноября 24, 2010, 06:45
Цитата: Vojta от ноября 18, 2010, 19:33
Слушайте внимательно 10-ю минуту видео: https://sites.google.com/site/novoslovienskij/youtube
Это Вы на чешском разговариваете в троем на видео?
Я его гораздо лучше понял чем когда слушаю болгарский, украинский, польский и даже словенский.
Он как смесь 70% сербского и 30% русского (если даже не 80:20%)
Я лучше понимаю тогда чешский, чем данный "новославянский" язык, в котором много болгарских добавок.
Нет, в видео звучит "новославенский". На мой взгляд, знающему только русский язык требуется немало практики, чтоб понимать чешский на слух.
Про сербский язык что-то я не понял, к чему это вообще.
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 07:39
Цитата: Demetrius от Цитата
Цитата: Vojta от Ноябрь 19, 2010, 11:15
Da, znaju, že izhodni jazyky (russkij) preferuje mekkost na vsih miestah
Долго думал, почему русский — «исходный язык».
Тут немного зависит от желания. Если вы читаете текст на другом славянском языке и хотите его понять, волей-неволей такие вещи приходится домысливать.
Так никто не спорит же.
Вопрос в следующем:
- текст на другом славянском нужно домысливать,
- текст на новославянском нужно домысливать,
- если нет разницы, зачем
платить больше? нужен новославянский?
Очень просто, разница количественная. Читая, скажем, чешский текст, среднестатистический русский, имеющий желание понять, вряд ли поймёт/домыслит больше 50% слов, в то же время текст на новословенском (или любом другом славянском плановом языке) он поймёт уже на 75% при том же уровне подготовки. Последнего уже достаточно, чтоб уловить смысл сказанного. Приведённое Войтехом видео как раз и показывает, что суть беседы на новословенском мы все хорошо понимаем.
Вот тут уже другой интересный вопрос всплывает. Если лексика старославянского более-менее близка и понятна русскоговорящим людям, то как новословенский понимают западные славяне - мы не знаем. Может быть Лехослав или кто ещё прокомментирует, как среднестатистический поляк понял бы новословенский?
IMHO польза от быстрого изучения не компенсирует проблем, созданных появлением нового языка. Ведь это тоже язык, который тоже нужно учить.
Я не уверен, что большинство русских успешно поймёт новословенский. Если им белорусский непонятен... :donno: Я подозреваю просто, что у вас выборка тех, на ком Вы проверяли понимаемость, не была представительной: скорее всего, это были люди, которые интересовались языками (либо пришли на Ваш семнар, либо нашли в интернете информацию), а реальной картины они не отражают.
Demetrius, разумеется. Я подчёркиваю, понимает тот, кто хочет понять. Если русский человек не понимает белорусский текст, он просто не хочет его понимать. А если представить случай, когда человек нашел, к примеру, уникальный текст на интересующую его тематику, но вот беда, он написан беларускай мовай... что ж делать, придётся как-то включать соображалку. То же самое и в случае с новословенским, только тут проще, язык ближе и орфографически и лексически, а грамматика у славянских языков и так в достаточной мере близка, чтоб не мешать пониманию.
Проблемы, созданные новым языком, пока не вижу. В ближайшем обозримом будущем у новославенского вряд ли будет иной статус, нежели язык энтузиастов. Его будут учить те, кто хочет. Благо, по заявлениям автора, это несложно.
Кстати, у Войтеха гораздо большие амбиции насчёт будущего Новословенского, но это уже вопрос не ко мне.
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 00:53
...непосредственно перед агрессией НАТО против Югославии.
:o Странно читать такое от болгарина. Ваша страна — член НАТО, а Вы такое говорите о союзниках. :negozhe: Вы ставите всё с ног на голову. Агрессором как раз был режим Милошевича с его «ползучей интервенцией» против свободолюбивых южнославянских народов: как только какая-нибудь из республик объявляла о своей независимости, так там режим Милошевича разжигал войну. Так что это была не «агрессия НАТО», а международное наказание агрессора. За что Милошевич и его палачи получили своё.
Так что я попрошу Вас не делать провокативных заявлений и не превращать лингвистическую тему в политическую, иначе тема перекочует в закрытые «Политические баталии».
P.S. Вы, кстати, не ответили на мой вопрос, заданный также пану Войтеху, перевожу:
Чем славянские ценности лучше общечеловеческих?
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 10:14
P.S. Вы, кстати, не ответили на мой вопрос, заданный также пану Войтеху, перевожу:
Чем славянские ценности лучше общечеловеческих?
Вопрос звучал не так, а вот так:
A čím slovanská jednota je lepší než všelidská?Это вопрос уже не о языках...
Или вас интересует, почему люди тратят время на разработку и (как ни странно) изучение славянских конлангов? Затем же, зачем и в случае любого зонального конланга.
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 11:13
Или вас интересует, почему люди тратят время на разработку и (как ни странно) изучение славянских конлангов? Затем же, зачем и в случае любого зонального конланга.
Конланги хороши как пример лингвистического моделирования, это как вид искусства, но для прямого общения между народами — они только мешают. Что лучше — стремиться говорить напрямую с человеком, или через посредника? Пассивно — все славянские языки понятны, хоть сужу я со своей, украинской позиции, а конланги — только отвлекают от совершенствования познания языков друг друга.
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 10:14
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 00:53
...непосредственно перед агрессией НАТО против Югославии.
:o Странно читать такое от болгарина. Ваша страна — член НАТО, а Вы такое говорите о союзниках. :negozhe: Вы ставите всё с ног на голову. Агрессором как раз был режим Милошевича с его «ползучей интервенцией» против свободолюбивых южнославянских народов: как только какая-нибудь из республик объявляла о своей независимости, так там режим Милошевича разжигал войну. Так что это была не «агрессия НАТО», а международное наказание агрессора. За что Милошевич и его палачи получили своё.
Так что я попрошу Вас не делать провокативных заявлений и не превращать лингвистическую тему в политическую, иначе тема перекочует в закрытые «Политические баталии».
P.S. Вы, кстати, не ответили на мой вопрос, заданный также пану Войтеху, перевожу:
Чем славянские ценности лучше общечеловеческих?
Получается, ваше отношение к НАТО доброжелательное. Странно читать такое от славянина. :o Я сейчас объясню вам как попала Болгария в НАТО. Произошло это в 2004 году, во время коалиции партии турецкого меньшинства с партией бывшего царя (немец-француз-итальянец по крови), министр иностранных дел, в особенности, тоже не был болгарином и 5 лет спустя даже пригласил террориста Агима Чеку на посещение, во время которого его и поймали (к сожалению отпустили). Это люди со связями в Анкаре, Тиране, Лондоне (4-5 министров этого правительства привезли/пригласили/ из Лондона) и Вашингтоне (у царя и в Мадриде), и без никакой, малейшей связи с болгарским народом, которым наплевать на все славянское и православное (тот самый министр иностранных дел прямо так и говорил -
пошло православие на... ). Болгарский народ сочувствует, когда перед ним растерзают на куски соседнее славянское государство, даже если и в прошлом были пререкания между нами.
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 10:14
Чем славянские ценности лучше общечеловеческих?
Хорошо, объясню почему я чту славянские ценности.
Во-первых, есть соборность, люди считают родство и связи между собою превыше всего, потому что они славяне. Вы задумывались, почему славянские государства не делали колониальные империи? Потому что не хотят отмежевываться от родственников, потому что у них любовь к родине, тогда как англичане по всему земному шару распространились, лишь бы торговля шла хорошо (ubi bene, ibi patria). (У немцев тоже почти не было колоний, но это другое дело).
Во-вторых это преданность государю и дисциплина. На Западе все бунтуются и бунтуются, революции одна за другой, коммуны, а на Востоке, если не учитывать польские восстания, всего 3 (1905-07, 1917 и 1917). Другое дело, что когда государем станет порочный или коррумпированный, или преданный иностранным влияниям человек, тогда это вредит (я конкретно ни о ком).
В-третьих, желание помочь другу в беде, даже когда и не родственник. После кровавого Апрельского восстания 1876 и массовых убийств болгар Россия объявила войну Турции, Болгария освободилась. Даже во время революции 1848, когда венгры собирались расколоть Австрийскую Габсбургскую империю (тогда это была Австрия Меттерниха, без дуализма, без либерализма и без мадьяризации, даже без крепостничества в гарбсбургской части (отменил Йозеф II), одним словом хорошее государство, хотя 20 лет спустя испортилось), Император Всероссийский Николай I отправил войска, чтобы спасти ее, словацкий народ (Людовит Штур, (wiki/de) Ľudovít_Štúr (http://de.wikipedia.org/wiki/%C4%BDudov%C3%ADt_%C5%A0t%C3%BAr) ), хорватский народ (Йосип Елачич, (wiki/ru) Елачич,_Йосип (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BB%D0%B0%D1%87%D0%B8%D1%87,_%D0%99%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BF) ), сербы Войводины (Стеван Шупликац, http://sr.wikipedia.org/sr/Стеван_Шупљикац (http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A8%D1%83%D0%BF%D1%99%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86) ) тоже дали дружно отпор венгерскому мятежу и защитили государя Императора Фердинанда от всяких Кошутов. Болгары участвовали в освободительных войнах греков. На Западе господствует
моя хата с краю. Например, когда буров резали на границе 19-20 вв., Германия накричалась, но ничего не сделала, несмотря на то, что Намибия тогда была немецкой колонией и до буров рукой подать.
В-четвертых, это самодержавие (вспомните о С. С. Уварове и трех принципах, которые он выдвинул). Первая славянская республика возникла в феврале 1917 после свержения Николая II, до этого люди чтили самодержавную власть. Только когда накопился какой-то достаток, стали затевать революцию. Или как говорит выдающийся русский мыслитель Василий Васильевич Розанов: "
Революции происходят не тогда, когда народу тяжело. Тогда он молится. А когда он переходит "в облегчение"... В "облегчении" он преобразуется из человека в свинью, и тогда "бьет посуду", "гадит хлев", "зажигает дом". Это революция." На Западе зажиточность появилась раньше, поэтому революций там много, с 16 века до 1968.
Вот поэтому славяне близки духовно (не только по крови), они родственны даже в нынешние тяжелые времена, когда это чувство пытаются подавить во что бы то ни стало. Родство же это незыблемо, даже если оно спит, даже если оно прячется глубоко в нынешней славянской душе, даже если и нет ныне Штура, Шупликаца и бана Елачича. :(
Какая интересная беседа о новословенском.
Цитата: Demetrius от ноября 24, 2010, 08:54
Я не уверен, что большинство русских успешно поймёт новословенский.
Я всё прекрасно понял - славянских языков не знаю.
Другое дело, что его всёравно надо учить чтоб говорить.
Ellidi, всё то что вы перечислили было попираемо любым славянским и европейским государством.
Сейчас эти качества остались только у мусульман! - делайте выводы.
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 11:33
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 11:13
Или вас интересует, почему люди тратят время на разработку и (как ни странно) изучение славянских конлангов? Затем же, зачем и в случае любого зонального конланга.
Конланги хороши как пример лингвистического моделирования, это как вид искусства, но для прямого общения между народами — они только мешают. Что лучше — стремиться говорить напрямую с человеком, или через посредника? Пассивно — все славянские языки понятны, хоть сужу я со своей, украинской позиции, а конланги — только отвлекают от совершенствования познания языков друг друга.
Нет, я не могу согласиться полностью.
1. Да, конланги хороши как пример лингвистического моделирования, искусства и приятного времяпрепровождения. Но не только.
2. Для прямого общения они помогают, в чём я убедился на опыте общения с славянами из разных стран. Ну, возможно, это личное, многие из моих собеседников отрицательно относятся к искусственным языкам в принципе. Что ничуть не мешает им понимать мои сообщения.
3. Язык - всегда посредник, будь то русский или английский. Причём славяне чаще всего говорят между собой по-английски, я думаю, вы согласитесь.
4. Вам, как украинцу, несомненно западнославянские языки понятней, чем мне, а что насчёт южных? Ну а если брать картину шире, я повторюсь, что у среднестатистического носителя славянского языка (любого) понимание славянского языка другой группы недостаточно для чтения текстов. Требуется большая практика, чтоб понимать другие славянские языки, и в процессе этой практики так или иначе приходится овладевать знаниями о фонетическом развитии, грамматике и учить некоторые часто употребляющиеся слова.
5. Славянский конланг с грамматикой и словарём, основанным на грамматиках натуральных языков, помогает изучению и натуральных. Прочитав предложение, в котором, например, понятны все слова, кроме одного, и все грамматические конструкции, кроме одной, человек может догадаться о смысле непонятного ему слова и о значении непонятной грамматической конструкции. Встретив подобное в натуральных языках, человек уже будет знаком с этим. Ключевой момент в этом пункте - чтоб конланг был действительно основан на натуральных языках, а не на грубом схематическом приближении или не на искусственных элементах.
Я не хочу здесь говорить о политике, я не хочу славянским конлангам придавать политическую окраску. О вопросе славянского единства можно поговорить в другом месте, здесь у меня есть свои мысли, но я не хочу связывать их с конлангом.
З.Ы. Чтоб не возникло недоразумений, замечу: я не участвовал в создании Новословенского и Словянского. Более того, с автором Новословенского я и сам несогласен в некоторых вещах.
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 13:17
Нет, я не могу согласиться полностью.
А я согласен с Вашей цитатой:
Цитировать«I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal».
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.
«И нет сомнения, ежели кто хочет и умеет, он может себе создать язык красивый, богатый, благозвучный и всемерно совершенный; но язык такой не будет больше народным, но личным языком того, кто его себе смастерил».
Хорошо сказано о конлангах! :up:
Что верно - то верно. Однако это не противоречит моим убеждениям. Просто плановый язык не должен быть праздной фантазией создателя, а должен основываться на том, что нужно людям. Я не настроен оптимистично насчёт славянских конлангов, я признаю, что при нынешней социальной и политической обстановке их удел - узкий круг энтузиастов. Но против фактов не попрёшь, но я знаю несколько людей, которые используют Новословенский для общения, а словянский, по нашим прикидкам, используют более 50 человек. Смешная цифра, но всё же это уже не личный язык автора.
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 11:39
Вы задумывались, почему славянские государства не делали колониальные империи?
:o Ну, милостивый государь, с такими аргументами — прямиком в «Псевдонауку»! :3tfu:
А кто ж как не славяне «заделали» себе империю на захваченных территориях всей северо-восточной части Азии, отхватив себе даже часть Америки (Аляску, которую, правда, потом продали)? Кто был Ермак, как не славянский Кортес? Или опять пойдут проповеди для наивной школоты о якобы «белопушистых славянах»?
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 11:39
...бывшего царя (немец-француз-итальянец по крови)
Выходит Симеон плохой был, что по чистоте крови не вышел? Штаммбаум, значит, подкачал. :E: Родословная, как у собак и кошек? А по мне, так какой бы там ни был штаммбаум, главное, чтоб собака — дом стерегла, а кошка — мышей ловила. Вот так и человек — главное, чтоб политик был компетентный, а кто были предки его — дело десятое.
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 14:25
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 11:39
Вы задумывались, почему славянские государства не делали колониальные империи?
:o Ну, милостивый государь, с такими аргументами — прямиком в «Псевдонауку»! :3tfu:
Это зависит от определения «колониальной империи». Если в качестве необходимого признака включать разделение подконтрольной территории на метрополию и колонии, то Российская империя колониальной не являлась. Как и, например, Австро-Венгрия. Государство в них представляло всех подданных на всей территории.
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 14:16
Что верно - то верно. Однако это не противоречит моим убеждениям. Просто плановый язык не должен быть праздной фантазией создателя, а должен основываться на том, что нужно людям.
А что нужно людям? :??? Откройте тайну! А то я тоже, как уже писал, один славянский конланг сымпровизировал... ;D
Цитата: Hellerick от ноября 24, 2010, 14:54
Это зависит от определения «колониальной империи». Если в качестве необходимого признака включать разделение подконтрольной территории на метрополию и колонии, то Российская империя колониальной не являлась. Как и, например, Австро-Венгрия. Государство в них представляло всех подданных на всей территории.
Ну, это, как говорится, один чёрт. :green: Когда-то были ну о-о-очень большие динозавры... Как Британская империя, например. Даже Индия входила в неё.
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 14:47
Выходит Симеон плохой был, что по чистоте крови не вышел? Штаммбаум, значит, подкачал. :E: Родословная, как у собак и кошек? А по мне, так какой бы там ни был штаммбаум, главное, чтоб собака — дом стерегла, а кошка — мышей ловила. Вот так и человек — главное, чтоб политик был компетентный, а кто были предки его — дело десятое.
Ни о какой чистоте крови не идет речь, а о том, что у него нет никакой связи с болгарским народом. Он вырос в Испании и его внука зовут Хасан. Вот такие имена дает последний болгарский царь своему потомству. А насчет компетентности - он любит азартные игры (зависимость).
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 14:54
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 14:16
Что верно - то верно. Однако это не противоречит моим убеждениям. Просто плановый язык не должен быть праздной фантазией создателя, а должен основываться на том, что нужно людям.
А что нужно людям? :??? Откройте тайну! А то я тоже, как уже писал, один славянский конланг сымпровизировал... ;D
Люди просят язык, похожий на их родной. И самое главное - чтоб на нём можно было писать, а то попыток сымпровизировать славянский конланг было тьма, а писать можно на единицах.
Конечно, разные люди просят разное. Кому-то словио нужен. Кому-то ничего не надо. Но тот факт, что люди используют словянский и новословенский - значит, они нужны.
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 11:39
которым наплевать на все славянское и православное (тот самый министр иностранных дел прямо так и говорил - пошло православие на... ).
Когда почитаешь порой, что пишут некоторые «православные», так не раз подумаешь: «А может этот министр таки был прав?» :P
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 15:12
Конечно, разные люди просят разное. Кому-то словио нужен. Кому-то ничего не надо. Но тот факт, что люди используют словянский и новословенский - значит, они нужны.
Вы так защищаете этот новословенский, словно и Вам что-то от грантов пана Войтеха перепало. :green:
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 15:11
Он вырос в Испании и его внука зовут Хасан. Вот такие имена дает последний болгарский царь своему потомству.
А у моего сына так вообще немецкое имя. А мое имя — древнегреческого происхождения. А если копнуть с какого языка происходит имя самого вашего царя Симеона... :E:
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 15:27
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 15:12
Конечно, разные люди просят разное. Кому-то словио нужен. Кому-то ничего не надо. Но тот факт, что люди используют словянский и новословенский - значит, они нужны.
Вы так защищаете этот новословенский, словно и Вам что-то от грантов пана Войтеха перепало. :green:
То есть, вы не верите в то, что люди могут использовать такие языки бесплатно? А я использую. И если мне нравится то, чем я пользуюсь, само собой я это буду защищать.
Цитата: Валентин Н от ноября 24, 2010, 12:36
Цитата: Demetrius от ноября 24, 2010, 08:54
Я не уверен, что большинство русских успешно поймёт новословенский.
Я всё прекрасно понял - славянских языков не знаю.
Вас это может удивить, но русский считается славянским языком
Вообще меня удивляет эта неослава... Почему так тщательно избегаются слова, непонятные русскоязычным и в тоже время авторы проекты явно не рассчитывают на участие русскоязычных в этом проекте? Ведь, если взять любой славянский язык (чешский, сербский, польский), то среднестатистический русский, который вообще ничего не знает о славянских языках (таких большинство), почти ничего не поймет (может быть лишь отдельные слова или наипростейшие предложения). Но в неославе любой русский человек поймет всё (если говорят не слишком быстро). Поэтому я очень сильно сомневаюсь, что даже чехи смогут понимать этот язык.
Цитата: Andrei N от ноября 24, 2010, 16:10
Почему так тщательно избегаются слова, непонятные русскоязычным
Афтары не хотят, чтобы их подозревали в великорусском национализме. Если будет подозрение, бабок не получат :tss:
Цитата: Andrei N от ноября 24, 2010, 16:10
Но в неославе любой русский человек поймет всё (если говорят не слишком быстро). Поэтому я очень сильно сомневаюсь, что даже чехи смогут понимать этот язык.
:???
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 11:13
Затем же, зачем и в случае любого зонального конланга.
А разве их кто-то изучет? По-моему зональные конланги изучают не чаще, чем квенью, а, может, и реже.
Цитата: lehoslav от ноября 24, 2010, 16:46
Цитата: Andrei N от ноября 24, 2010, 16:10
Но в неославе любой русский человек поймет всё (если говорят не слишком быстро). Поэтому я очень сильно сомневаюсь, что даже чехи смогут понимать этот язык.
:???
Вот, Лехослав, вас ждал! Может вы сможете намекнуть, как среднестатистический поляк (предполагается отсутствие или слабое знание русского языка) понял бы новословенский?
Цитата: Demetrius от ноября 24, 2010, 17:14
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 11:13
Затем же, зачем и в случае любого зонального конланга.
А разве их кто-то изучет? По-моему зональные конланги изучают не чаще, чем квенью, а, может, и реже.
Смотрите выше, я писал, сколько человек изучают сабж и другие славянские конланги.
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 15:24
Цитата: Ellidi от Сегодня в 12:39Цитироватькоторым наплевать на все славянское и православное (тот самый министр иностранных дел прямо так и говорил - пошло православие на... ).
А что он предлагал взамен? Это, как говрится, важный вопрос.
Если толерастию это одно, если ислам саааавсем другое.
Цитата: Валентин Н от ноября 24, 2010, 22:01
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 15:24
Цитата: Ellidi от Сегодня в 12:39Цитироватькоторым наплевать на все славянское и православное (тот самый министр иностранных дел прямо так и говорил - пошло православие на... ).
А что он предлагал взамен? Это, как говрится, важный вопрос.
Если толерастию это одно, если ислам саааавсем другое.
Это не моя цитата! :no:
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 17:16
Может вы сможете намекнуть, как среднестатистический поляк (предполагается отсутствие или слабое знание русского языка) понял бы новословенский?
Там много слов непонятных для среднестатистического поляка.
Цитата: lehoslav от ноября 24, 2010, 23:39
Там много слов непонятных для среднестатистического поляка.
так сей язык под русских чтоли запилен?
Цитата: Валентин Н от ноября 24, 2010, 22:01
А что он предлагал взамен? Это, как говрится, важный вопрос.
Если толерастию это одно, если ислам саааавсем другое.
Атлантизм. Он был председателем Атлантического (про-НАТО) клуба, а сейчас советует правительству Вардарской Македонии. Его обсуждали вместе с Расмусеном на пост генсека НАТО за холуйство перед большим заокеанским братом. Выиграл все же Расмусен.
Цитата: Валентин Н от ноября 24, 2010, 23:41
Цитата: lehoslav от ноября 24, 2010, 23:39
Там много слов непонятных для среднестатистического поляка.
так сей язык под русских чтоли запилен?
Как он может быть "запилен под русских", если он не основывается на РУССКОМ языке, а на старославянском. Уже другой вопрос, почему в русском языке много слов, доставшихся по наследству от старославянского.
Извините, но меня вот это несколько смущает:
ЦитироватьStaroslovienske [ѩ] jest transformovane do [ja].
napr. шиѩ → šija (neck), ѩзыкъ → jazyk, приѩти → prijati (to accept), ѩчмы, ѩчмене → jačmen (barley), ...
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 11:21
Старославянская. Что не так?
Падеж какой?
Именительный.
Ну и какой же это тогда старославянский?
шиѩ - старославянский.
аргументы против?
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 11:29
Именительный.
Больше вопросов нет.
Если люди, создающие искуственный язык "на основе старославянского", считают форму шиѩ формой именительного падежа в том же старославянском языке, то мы можем быть уверены в качестве продукта. Низком качестве.
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 11:33
шиѩ - старославянский.
Да. Но не именительный.
Лехослав, замечу ещё раз, я не имею отношения к созданию Новословенского. Я отвечал по своему собственному разумению, а я никак не могу назвать себя специалистом по старославянскому языку. Я был бы рад, если б вы намекнули, какой же это на самом деле падеж, и почему именно на него обычно (Фасмер) ссылаются.
Так, кажется, верная форма ШИIA? Что ж это получается, Фасмер неправильную форму приводит?
Цитироватьше́я
укр. ши́я, блр. шы́я, др.-русск. шия, шья "шея" (Жит. Нифонта; см. Соболевский, Лекции 232), ст.-слав. шиѩ τράχηλος (Супр.), болг. ши́я, сербохорв. ши̏jа, словен. šíja, чеш. šíje, слвц. šija, польск. szyja, в.-луж. šija, н.-луж. šуjа
Тогда у меня всё равно вопрос, а какой же тогда это падеж шиѩ?
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 11:36
Лехослав, замечу ещё раз, я не имею отношения к созданию Новословенского. Я отвечал по своему собственному разумению, а я никак не могу назвать себя специалистом по старославянскому языку. Я был бы рад, если б вы намекнули, какой же это на самом деле падеж, и почему именно на него обычно (Фасмер) ссылаются.
А эту цитату:
ЦитироватьStaroslovienske [ѩ] jest transformovane do [ja].
napr. шиѩ → šija (neck), ѩзыкъ → jazyk, приѩти → prijati (to accept), ѩчмы, ѩчмене → jačmen (barley), ...
разве Вы писали?
Насколько я понимаю, это родительный.
Фасмер приводит форму, реально зафиксированную в тексте, и греческий оригинал (увы, не знаю греческого). Не даром там в скобках указано, что эта форма засвидетельствована в Супральской рукописи.
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 17:17
Смотрите выше, я писал, сколько человек изучают сабж и другие славянские конланги.
Напомните, где, пожалуйста. Подозреваю, что квенью-таки больше изучают.
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 14:16
о я знаю несколько людей, которые используют Новословенский для общения, а словянский, по нашим прикидкам, используют более 50 человек. Смешная цифра, но всё же это уже не личный язык автора.
Я хочу добавить, что не имеет смысла сравнивать количество человек, изучающих новословенский и квенью. Я уж молчу про э-о... Конланги имеют совершенно разную цель, применение, созданы для разных людей. Это всё равно что сравнивать, сколько человек покупают ботинки 38 размера, а сколько 42-го: нужны-то и те и другие!
Не уверен. Вы говорили, что славянский нужен для того же, для чего нужны все зональные конланги.
Я считаю, что все зональные конланги нужны для красоты. Как и все конланги вообще.
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 23:49
Его обсуждали вместе с Расмусеном на пост генсека НАТО за холуйство перед большим заокеанским братом.
Давно ли у вас было холуйство перед большим советским братом? А ведь я еще помню! Двойная какая-то у Вас бухгалтерия. Чем один империализм лучше другого? :donno:
Цитата: Demetrius от ноября 25, 2010, 12:24
Не уверен. Вы говорили, что славянский нужен для того же, для чего нужны все зональные конланги.
Я считаю, что все зональные конланги нужны для красоты. Как и все конланги вообще.
Из зональных я знаю только интерлингву (романский), эсперанто (преимущественно романский) и нордиен (северогерманский).
Цитата: Demetrius от ноября 25, 2010, 12:24
Не уверен. Вы говорили, что славянский нужен для того же, для чего нужны все зональные конланги.
Я считаю, что все зональные конланги нужны для красоты. Как и все конланги вообще.
Ну я и говорю, каждый конланг нужен для своей группы людей. Вы не относитесь к группе, которая хочет использовать зональный конланг для общения. Вам он нужен для красоты. Мне для общения. Вот и поладили, так ли ведь?
Я подозреваю, что и Вам он нужен не столько из-за его пользы в общении, сколько из идеи и других характеристик.
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 11:36
Лехослав, замечу ещё раз, я не имею отношения к созданию Новословенского.
Это не к вам замечание.
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 11:44
Так, кажется, верная форма ШИIA? Что ж это получается, Фасмер неправильную форму приводит?
Цитироватьше́я
укр. ши́я, блр. шы́я, др.-русск. шия, шья "шея" (Жит. Нифонта; см. Соболевский, Лекции 232), ст.-слав. шиѩ τράχηλος (Супр.), болг. ши́я, сербохорв. ши̏jа, словен. šíja, чеш. šíje, слвц. šija, польск. szyja, в.-луж. šija, н.-луж. šуjа
В моем Фасмере форма им. падежа.
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 12:32
Вы не относитесь к группе, которая хочет использовать зональный конланг для общения. Вам он нужен для красоты. Мне для общения.
Общение, общение... только и слышу разговоры за общение. Какой-то словесный идол, право слово :donno:. Солохин говорит за общение на эсперанто, словно он решил проповедывать догмы православия эсперантистам. Вы теми же словами говорите за общение. Может быть Вы — менеджер по связи с филиалами какой-то фирмы в славянских странах и со всеми говорите на новословенском, надеясь, что Вас понимают? Не знаю... :donno:
По-моему, уж лучше я буду писать на форуме Пинии и Лехославу по-польски, Деметриусу — по-беларусски, Конопке отвечать по-чешски, ну, русский и украинский соответственно... Ничего не забыл? Ах да! :scl: Эллиди. Я пока не прочитал от него ни слова по-болгарски... Но эт дело поправимое, пусть пишет — я пойму. :green: :)
P.S. Интересно, а как отнесутся словены к названию «новословенский язык»? надо будет у Сладкорчек спросить. Не будет ли так, как русские восприняли бы название «новорусский»? Так и вспоминаются анекдоты про «новых русских». ;D
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 13:15
По-моему, уж лучше я буду писать на форуме Пинии и Лехославу по-польски, Деметриусу — по-беларусски, Конопке отвечать по-чешски, ну, русский и украинский соответственно... Ничего не забыл? Ах да! :scl: Эллиди. Я пока не прочитал от него ни слова по-болгарски... Но эт дело поправимое, пусть пишет — я пойму. :green: :)
А вы попробуйте написать всем им одновременно :) Круто же.
Спасибо, Хеллерик! Хорошая мысль, не успел её сформулировать, но полностью согласен.
Я не могу писать по-польски, чешски и даже, простите, по-украински не силён (хоть на четверть украинец). Может, вы, Лугат, полиглот, я к таковым пока не отношусь, не хватает сил и времени выучить 12 или 14 славянских языков.
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 13:26
Может, вы, Лугат, полиглот, я к таковым пока не отношусь, не хватает сил и времени выучить 12 или 14 славянских языков.
Странно, а зачем их учить? :donno: Берите книги и читайте. Лиха беда начало. Но потом покатится как по маслу. Я так начинал с польского. Начал читать Лема и пока дочитал до конца — я уже не замечал, на каком языке я читаю. Помню и друга так научил — сели мы в 1974 году в Одессе в парке на лавочке, я дал ему книгу, читай, мол. Сначала он спотыкался, потом взял книгу себе в общагу, а через день пересказывал содержание целых глав. «Ты что, нашел перевод?» — спрашиваю. «Нет, — говорит, — засел за книгу и не мог оторваться, интересно же!».
Цитата: Hellerick от ноября 25, 2010, 13:23
А вы попробуйте написать всем им одновременно :) Круто же.
Когда всем — я пишу по-русски. :)
Лугат, читать и писать это две огромные разницы. Понимать я понимаю, а вот писать - тяжело.
Кстати русский не все хорошо понимают. Они говорят, что понимают, на на самом деле - не всегда. Только если учили.
Кстати, тут работает эсперантская отмазка про то, что когда ты пользуешься конлангом, некому тебя поправить (ведь никто точно не знает, что правильно, а что нет). Понимание славянских языков не представляет для меня большой трудности, но писать на них я никогда не стану — потому что контролировать правильность своего языка я могу только по-русски.
У меня был опыт общения с поляками — я писал им на некой версии Slovianski, причем я старался следить за тем, чтобы вся используемая мною лексика была понятна именно полякам. Вот только отвечать мне стали по-чешски :)
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 13:45
Лугат, читать и писать это две огромные разницы. Понимать я понимаю, а вот писать - тяжело.
Кстати русский не все хорошо понимают. Они говорят, что понимают, на на самом деле - не всегда. Только если учили.
A voś cikava, ukrainskaja i bielaruskaja, pa idei pavinny być bolš zrazumiełyja zachodnim slavianam, bo bolš byli schilnyja da ŭplyvu zachodnieslavianskich moŭ? Moža adnu z hetych žyvych moŭ abrać? :??? Bielaruskaja navat maje tradycyjnuju lacinku.
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 13:56
А вот интересно, украинский и беларусский, по идее должны быть более понятны западным славянам, ведь больше были подвержены влиянию западнославянских языков? Может один из этих живых языков выбрать? :??? Беларусский даже имеет традиционную латинку.
Почистите словацкую фонетику, подстригите тамошнюю эндемическую лексику, и ничего так язычок получится.
Я прислал поляку текст белорусской латинкой. Он сказал, что в принципе многое понятно, но выглядит так, как русский плохо пытается писать по-польски. У белорусского языка в плане общения с западными славянами есть большой недостаток - фонетическая орфография. Не забывайте, что этимология - это то, что объединяет наши языки, и этимологическое правописание намного понятней и ближе всем славянам одновременно, в то время как фонетическая раздробленность очень сильна, и фонетическая орфография удобна лишь носителям одного из языков (или даже точнее, диалектов).
Цитата: Hellerick от ноября 25, 2010, 13:59
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 13:56
А вот интересно, украинский и беларусский, по идее должны быть более понятны западным славянам, ведь больше были подвержены влиянию западнославянских языков? Может один из этих живых языков выбрать? :??? Беларусский даже имеет традиционную латинку.
Почистите словацкую фонетику, подстригите тамошнюю эндемическую лексику, и ничего так язычок получится.
Так собственно, если продолжать в том же духе, словянский и получится!
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 13:59
Я прислал поляку текст белорусской латинкой. Он сказал, что в принципе многое понятно, но выглядит так, как русский плохо пытается писать по-польски. У белорусского языка в плане общения с западными славянами есть большой недостаток - фонетическая орфография. Не забывайте, что этимология - это то, что объединяет наши языки, и этимологическое правописание намного понятней и ближе всем славянам одновременно, в то время как фонетическая раздробленность очень сильна, и фонетическая орфография удобна лишь носителям одного из языков (или даже точнее, диалектов).
Nu, v takomu razi ja proponuju ukrajinśku movu pysaty latyničnym pyśmom, todi vona bude biľš zrozumiloju dlia seredniostatyčnoho zachidnoho slovjanyna, a šče vona pojednuje jak etymolohiju, tak i fonetyku. Nu jak, ide taka propozycija? ::)
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 14:11
Nu, v takomu razi ja proponuju ukrajinśku movu pysaty latyničnym pyśmom, todi vona bude biľš zrozumiloju dlia seredniostatyčnoho zachidnoho slovjanyna, a šče vona pojednuje jak etymolohiju, tak i fonetyku. Nu jak, ide taka propozycija? ::)
Только уберите оттуда все эти i на месте ятей и закрытых О.
У всякого естественного языка найдутся специфические особенности, от которых желательно избавиться. У украинского и белорусского, чьи стандарты создавались со стремлением сделать их максимально непохожими на великорусский, их особенно много.
Цитата: Hellerick от ноября 25, 2010, 13:59
Почистите словацкую фонетику, подстригите тамошнюю эндемическую лексику, и ничего так язычок получится.
Tak, máme tri kandidáti: bieloruský, ukrajinský a slovenský jazyk. Čo máme vybrať? :???
Цитата: Hellerick от ноября 25, 2010, 14:20
У украинского и белорусского, чьи стандарты создавались со стремлением сделать их максимально непохожими на великорусский, их особенно много.
Ну, не только на русский, но и на польский. Когда пытались на польских землях, населенных украинцами, ввести польское письмо, так были целые бунты, это аналогично как если бы украинское письмо перевести бы пытались на русское. А ведь вначале, как письменный украинский язык только оформлялся, сперва писали как по-русски (см. «Енеїду» Котляревского, выданную в 1808 году (http://chtyvo.org.ua/authors/Kotliarevskyi/)).
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 13:59
Не забывайте, что этимология - это то, что объединяет наши языки, и этимологическое правописание намного понятней и ближе всем славянам одновременно, в то время как фонетическая раздробленность очень сильна, и фонетическая орфография удобна лишь носителям одного из языков (или даже точнее, диалектов).
Ну, учитывая, что существует литературное произношение, которое также известно всем и изучается в школе, фонетическая орфография вполне съедобна для носителей всех диалектов.
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 13:38
Начал читать Лема и пока дочитал до конца
А может Вы знаете, где его можно скачать в интернете? Мне бы хотелось его почитать.
Я пока что читал только «Непобедимого» (по-русски), «Солярис» и пару рассказов (по-белорусски).Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 13:15
Деметриусу — по-беларусски
Можна, до речі, і українською. Моя Батьківщина — Молодечно
(чи Молодєчно?) та Львів.
А неважно что. Смотрите, как забавно получается. Возьмём любой язык, например, украинский. Заменим i на этимологические ять и О. Отменим прогрессивную ассимиляцию в отглагольных именах. Запишем h как g. Чуток подправим склонения и спряжения. Потом перетрясём словник, начинив его наиболее общими и понятными всем славянам словами. Окажутся ещё некоторые перекосы в восточнославянскую сторону, усредним их. Так и чем же этот язык будет отличаться от Словянского?
Цитата: Demetrius от ноября 25, 2010, 15:10
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 13:59
Не забывайте, что этимология - это то, что объединяет наши языки, и этимологическое правописание намного понятней и ближе всем славянам одновременно, в то время как фонетическая раздробленность очень сильна, и фонетическая орфография удобна лишь носителям одного из языков (или даже точнее, диалектов).
Ну, учитывая, что существует литературное произношение, которое также известно всем и изучается в школе, фонетическая орфография вполне съедобна для носителей всех диалектов.
Ну да. Допустим.
Поправлю своё высказывание, убрав скобки.
Не забывайте, что этимология - это то, что объединяет наши языки, и этимологическое правописание намного понятней и ближе всем славянам одновременно, в то время как фонетическая раздробленность очень сильна, и фонетическая орфография удобна лишь носителям одного из языков (
или даже точнее, диалектов).
Так с остальным я как бы и не спорю...
Мне просто кажется, что гораздо проще выучить азы языка собеседника, полистать статью о ложных друзьях и «менять» свой язык по мере возможности. Это а) проще, так как надо не учить, а менять собственный язык, б) эффективнее, так как результат будет не усреднённым, а приближенным к тому, к чему хочешь.
Цитата: Demetrius от ноября 25, 2010, 15:10
А может Вы знаете, где его можно скачать в интернете? Мне бы хотелось его почитать.
Я пока что читал только «Непобедимого» (по-русски), «Солярис» и пару рассказов (по-белорусски).
Tut je (http://lib.ololo.cc/a/7115) nepohana pidbirka joho tvoriv i perekladiv riznymy movamy, jak dlia lingvista ce bude cikavo.
Цитата: Demetrius от ноября 25, 2010, 15:25
Мне просто кажется, что гораздо проще выучить азы языка собеседника, полистать статью о ложных друзьях и «менять» свой язык по мере возможности. Это а) проще, так как надо не учить, а менять собственный язык, б) эффективнее, так как результат будет не усреднённым, а приближенным к тому, к чему хочешь.
Вполне согласен!
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 15:15
А неважно что. Смотрите, как забавно получается. Возьмём любой язык, например, украинский. Заменим i на этимологические ять и О. Отменим прогрессивную ассимиляцию в отглагольных именах. Запишем h как g. Чуток подправим склонения и спряжения. Потом перетрясём словник, начинив его наиболее общими и понятными всем славянам словами. Окажутся ещё некоторые перекосы в восточнославянскую сторону, усредним их. Так и чем же этот язык будет отличаться от Словянского?
А может, взять за основу старославянский и соорудить с него нечто типа «Slavonica sine flexiones»? :???
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 15:34
А может, взять за основу старославянский и соорудить с него нечто типа «Slavonica sine flexiones»? :???
Зар не постои такво нешто веќе денес? :???
Цитата: Demetrius от ноября 25, 2010, 15:25
Так с остальным я как бы и не спорю...
Мне просто кажется, что гораздо проще выучить азы языка собеседника, полистать статью о ложных друзьях и «менять» свой язык по мере возможности. Это а) проще, так как надо не учить, а менять собственный язык, б) эффективнее, так как результат будет не усреднённым, а приближенным к тому, к чему хочешь.
Опять таки, а если я хочу для всех писать? Тут как раз усреднённый лучше.
Цитата: Vertaler от ноября 25, 2010, 15:36
Зар не постои такво нешто веќе денес? :???
И каде? :???
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 15:34
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 15:15
А неважно что. Смотрите, как забавно получается. Возьмём любой язык, например, украинский. Заменим i на этимологические ять и О. Отменим прогрессивную ассимиляцию в отглагольных именах. Запишем h как g. Чуток подправим склонения и спряжения. Потом перетрясём словник, начинив его наиболее общими и понятными всем славянам словами. Окажутся ещё некоторые перекосы в восточнославянскую сторону, усредним их. Так и чем же этот язык будет отличаться от Словянского?
А может, взять за основу старославянский и соорудить с него нечто типа «Slavonica sine flexiones»? :???
Зачем?
А чем Новословенский не устраивает?
Цитата: Vertaler от ноября 25, 2010, 15:36
Зар не постои такво нешто веќе денес?
Постои! :yes:
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 14:25
Tak, máme tri kandidáti: bieloruský, ukrajinský a slovenský jazyk. Čo máme vybrať? :???
Podporujem slovenčinu! Slovenčina je veľmi pekný a príjemný jazyk a mi sa pači. Podobá sa na južnoslovanské jazyky. Okrem toho veľký spisovateľ Ján Kollár bol slovákom. Je tu niekdo zo Slovenska?
Цитата: Ellidi от ноября 25, 2010, 16:20
Je tu niekdo zo Slovenska?
Знам, че има на форум една девойка от Словения, ама никой не знам от Словакия. :donno:
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 15:42
Опять таки, а если я хочу для всех писать? Тут как раз усреднённый лучше.
А вы уверены, что процент людей, которые будут читать текст на новословенском (в общих чертах знакомых с грамматикой новословенского и/иди других славянских и готовых задумываться о смысле неизвестных слов) больше, чем процент людей, готовых читать на твоём родном языке?
Гораздо проще продублировать текст на всех языках, которые сам знаешь. 1 славянский язык + английский или немецкий обеспечит гораздо больший охват славян, чем новословенский, ведь найти человека, который знает иностранные языки, гораздо проще, чем желающего разбирать
Если же есть возможности, гораздо проще учить по одному языку из группы.
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 15:39
Цитата: Demetrius от ноября 25, 2010, 15:29
Duže diakiju!
Čytalku ž majete dlia fb2? :???
Ne maŭ, ałe ŭ repozitoryji znajšoŭsia FBReader. Zaraz pošukaju šče knovertor, ščob peretvoryty joho ŭ . Praŭda, ne dumaju, ščo ce tiažko, adže tam, jak pyšuť, zvyčajnyj XML.
Цитата: Lugat от ноября 25, 2010, 17:19
...девойка от Словения, ама никой не знам от Словакия. :donno:
Это слово у турков позаимствовали, что ли?
Цитата: Demetrius от ноября 25, 2010, 21:13
Цитата: Jarvi от ноября 25, 2010, 15:42
Опять таки, а если я хочу для всех писать? Тут как раз усреднённый лучше.
А вы уверены, что процент людей, которые будут читать текст на новословенском (в общих чертах знакомых с грамматикой новословенского и/иди других славянских и готовых задумываться о смысле неизвестных слов) больше, чем процент людей, готовых читать на твоём родном языке?
Думаете, я лишь теоретически рассуждаю, а?
Я делаю выводы на основании собственного опыта общения.
Ну, как бы вы не проводили опыты с разговорами на самообразовавшемся суржике. И не сравнивали, что эффективнее.
И на самообразовавшемся тоже. Сербы назвали его мешавина.
Вот несколько примеров мешавины от разных людей.
Нет, ми можем причат мешавину својего јазика и јазика онога с кем ми причаем. Если ти не понимаеш некоторие слова ја сказал, например ,,мешавину", тољко спрошивај. Ја думају что ето много лучше чем говорит на некаком вештачком јазику. Но, так ја могу разговориватса тољко с јужним или восточним Словенима, потому что ја Серб, а учус руски. Если ја хочу разговориватса с неким западним Словеном, он мора знати неки јужни или восточни језик.
...
ali znaš što? dla menja jest to dobraja programa, ja mogu perevodit srbskuju ili ruskuju na latinicu.
ale si u pravu, što perevodenije ruskoj na srbskuju jest budalaština i čudevstvo:)
možna u tovo kto zrobil etu programu jest bolšoje čuvstvo dla vsjech stran.
kak tam budet tolko ruskaja, nekakoj srbin može bit out of mind i obratno:) i on skaže, zašto tam nie jest moja
...
Da da, piši na mešavini. ... Jesli ja znam odakle si, meni bude lakše prilagoditi mešavinu tako da je ti lakše razumeš. Tože ja mislim čto je drugima lakše čitati engleski, zato čto ja znaju srpski i učus russki, znam da se na slovackom zašto kaže prečo i na českom i slovačkom h stoji tamo gde je kod nas g. Jesli bi ja znal više slova drugih slovenskih jezika, ja bi češće/više raz pisal na mešavini.
Цитата: Jarvi от ноября 26, 2010, 00:06
Нет, ми можем причат мешавину својего јазика и јазика онога с кем ми причаем. Если ти не понимаеш некоторие слова ја сказал, например ,,мешавину", тољко спрошивај. Ја думају что ето много лучше чем говорит на некаком вештачком јазику. Но, так ја могу разговориватса тољко с јужним или восточним Словенима, потому что ја Серб, а учус руски. Если ја хочу разговориватса с неким западним Словеном, он мора знати неки јужни или восточни језик.
Слющяй, какой харощий праизнащение! Джигит!
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 07:39
Про сербский язык что-то я не понял, к чему это вообще.
Вы просто здесь новенький :)
Цитата: Andrei N от ноября 25, 2010, 08:19
Извините, но меня вот это несколько смущает: ЦитироватьStaroslovienske [ѩ] jest transformovane do [ja].
napr. шиѩ → šija (neck), ѩзыкъ → jazyk, приѩти → prijati (to accept), ѩчмы, ѩчмене → jačmen (barley), ...
Написал г-ну Мерунке, он согласен, что это была ошибка. Пока что на сайте не исправлено...
Цитата: Jarvi от декабря 2, 2010, 18:49
Написал г-ну Мерунке, он согласен, что это была ошибка. Пока что на сайте не исправлено...
'Тиресно, а на каком языке Вы ему писали? Неужто на неославонике? :green:
Выглядело это вот так:
Zdravo!
Ljudi na lingvoforume prestali lajati na Novoslovienski. Vmesto togo my dobro pobesedovali. I nekto povedal, ze pogresku imas v rozdele "transformacija nasalnih", gde pises: napr. шиѩ → šija (neck). шиѩ is not nominative of "neck", nominative is ШИIА - tam ima byti ligatura IA, izvini, ne imam staroslovenskoj azbuki. To ne byla nasalna, i to je dobro vidno iz forem v inih jezykah, np. PL szyja, ale ne szyję.
Jesce nikto ne dorazumel, zaco v nektoryh slovah imas mekke soglasniki, a v inih ne imas tam, gde oni byli v staroslovenscine, tak ze i s "jat".
Blagodarim!
Пусть меня болгары простят, но язык, которым пишет Jarvi мне напомнил на сербскую шутку, что болгарский - это сербский без падежей. :-[
Цитата: gruja от декабря 4, 2010, 04:39
Пусть меня болгары простят, но язык, которым пишет Jarvi мне напомнил на сербскую шутку, что болгарский - это сербский без падежей. :-[
А русский это сербский без звательного падежа
Цитата: gruja от декабря 4, 2010, 04:39
болгарский - это сербский без падежей
Мне одна болгарка сказала, что сербский это такой рыхлый мееедленный болгарский :eat:
Цитата: gruja от декабря 4, 2010, 04:39
Пусть меня болгары простят, но язык, которым пишет Jarvi мне напомнил на сербскую шутку, что болгарский - это сербский без падежей. :-[
Это плохо?
Просто шучу
Цитата: gruja от ноября 24, 2010, 07:06
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 20:04
Я предлагаю вам закопать топор войны и приступить к работе! ;up:
Войта,
"Говори србски да тэ цэо свэт разумэ", србска пословица :green:
Цитата: gruja от ноября 27, 2010, 22:20
Цитата: Jarvi от ноября 24, 2010, 07:39
Про сербский язык что-то я не понял, к чему это вообще.
Вы просто здесь новенький :)
То на сколько югославская музыка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,6744.575.html) (в котором сербский был главный язык) в разделе "Музыка" в много раз выступает впереди музык всех других славянских стран, само собой доказывает, что для славян эта музыка и язык наиболее приятны всем для слуха.
Тема с славянской музыкой получился можно сказать непланированным опросом о том какой славянский язык и музыка самые мелодичные для всех славянских народов, и нечего придумывать какой-то искусственный общий язык.
Войта,
Вот сами послушайте (http://www.youtube.com/watch?v=QWO98puAvH0&feature=related) на сколько сербский язык мелодичен. Ни в одном наверное славянском языке ругательства не звучат так красиво...
Цитироватьи нечего придумывать какой-то искусственный общий язык.
Не стал бы так просто утверждать. Пока недостаточно опыта, чтоб судить, что лучше для междуславянского общения - искусственный язык или один из натуральных. Есть сторонники и той и другой идеи, и у каждого из них свои веские доводы.
Цитата: gruja от декабря 18, 2010, 11:32
Вот сами послушайте на сколько сербский язык мелодичен.
Чо это за х...?
Цитата: Jarvi от декабря 19, 2010, 07:18
Цитироватьи нечего придумывать какой-то искусственный общий язык.
Не стал бы так просто утверждать. Пока недостаточно опыта, чтоб судить, что лучше для междуславянского общения - искусственный язык или один из натуральных. Есть сторонники и той и другой идеи, и у каждого из них свои веские доводы.
Чего только люди не выдумают, шоб только русский язык не учить. :green:
Цитата: Валентин Н от декабря 19, 2010, 15:04
Цитата: gruja от декабря 18, 2010, 11:32
Вот сами послушайте на сколько сербский язык мелодичен.
Чо это за х...?
Опять меня наругал :'( Видно не знакоми с сербским юмором (http://www.youtube.com/watch?v=Jbyj64LB9tg&NR=1) :) Он специфичен, как и русский по своему.
Цитата: Lugat от декабря 19, 2010, 15:29
Цитата: Jarvi от декабря 19, 2010, 07:18
Цитироватьи нечего придумывать какой-то искусственный общий язык.
Не стал бы так просто утверждать. Пока недостаточно опыта, чтоб судить, что лучше для междуславянского общения - искусственный язык или один из натуральных. Есть сторонники и той и другой идеи, и у каждого из них свои веские доводы.
Чего только люди не выдумают, шоб только русский язык не учить. :green:
У лиц определённого политического мировоззрения русский язык в качестве международного вызывает жгучий баттхёрт...
Ничего личного.
СРЛЯ уныл. ПР няшен.
Цитата: gruja от декабря 19, 2010, 15:35
Опять меня наругал :'
:donno:
Цитировать
( Видно не знакоми с сербским юмором :)
Ничо там не понял :)
Цитата: Jarvi от декабря 19, 2010, 16:08
У лиц определённого политического мировоззрения русский язык в качестве международного вызывает жгучий баттхёрт...
Ничего личного.
Хорошей альтернативой в таком случае будет белорусский :smoke: (шутка юмора, но язык красивый)
ПР использует материал белорусского.
Только не в фонетической орфографии!
А кто такой ПР?
Плановый русский / Простая речь. http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Искусственный язык (http://orthowiki.kalan.cc/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)
Ого, не знал о таком. А кто автор?
Пока никто. Его ещё не существует.
Не против обсудить? В первую очередь - идеологический вопрос. Для кого, для чего?
Там всё написано. В первую очередь для распространения русского языка в мире.
Вы к букволюбу обратитесь - он вам покажодит где раки зимовадут
ЦитироватьИспользовать удобнее всего фонетические законы официального русского языка.
То есть, аканье, иканье, ёканье, -аво- и -иво-канье?
а зачем заменять более 200 глаголов? кому от этого будет проще?
Эти глаголы - исключения. Кому нужно столько исключений?
А исключения из чего? я просто не совсем понимаю таблицу "правильных спряжений". Примеров не хватает.
а) пасти, белеть, летать, вручать, связывать, отсвечивать.
б) прыгнуть.
в) любить.
г) плакать - непроизводительный тип, всего 103 глагола.
д) воровать, горевать.
а чем боднуть не подходит под тип б?
Тем, что сохранило "д". См. сноску #2.
а дёрнуть?
Тем, что не сохранило "г". См. сноску #2.
А не проще её добавить?
дёргнуть?
Хм. Действительно, есть такой узус. Так редактируйте, добавьте как вариант и поставьте (Google: 1930).
Про фонетику я всё-таки не понял, редукция будет?
Кстати если поговорить о целесообразности. Цель стоит - привлечь к изучению русского языка тех, кому СРЛЯ кажется унылым слишком сложным. Но кагбэ К.О. намекає, что наличие "неправильных глаголов" - не главное, из-за чего СРЛЯ трудно изучать...
И ещё один момент. Для носителей других славянских языков и для неславян будут разные сложности. Для кого проект может быть разработан?
Редукция допустима. Но не обязательна - любой русский поймёт окающую речь.
Проект в основном для неносителей славянских языков.
Цитата: Jarvi от декабря 19, 2010, 20:13
А не проще её добавить?
дёргнуть?
А кто вам сказал, что
дёргнуть? Праслав. *dьrnǫti и от *dьrgati, и от *dьrbati...
Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2010, 20:29
Вряд ли этот корень попадёт в ПР.
Эм. А ПР при чём? (Смотрит на название темы.)
Я бы сказал, что сабж не обсуждается здесь уже страниц 6.
ЦитироватьПроект в основном для неносителей славянских языков.
В таком случае моё замечание остаётся. Для неносителей славянских языков главная pain in the ass - славянские глаголы. Причём главная проблема - как раз не исключения в спряжении, а глагольный вид. Вторая проблема - наличие 5-и типов спряжения (согласно вашей таблице). Будь я неносителем славянского языка, я б не заметил декларируемой простоты ПР.
За эсперантой - к Гучко: http://www.ruskio.com/
Только эта порнография не поможет выучить русский.
Выбор одного из 5 спряжений однозначно определяется по форме 3 л. ед.ч.
А главная pain - это падежи. 216 склонений, кривое управление и миллион частных случаев.
Вот к чему такой максимализм, мол, если хотите упрощать - так сразу Рускио Словио. Чем такой вариант грамматики не катит: http://steen.free.fr/slovianski/slovianto Существенный уровень упрощения, при этом сохраняется ценность как базы для изучения натуральных славянских языков. Подрихтовать грамматику под русские особенности, использовать русскую лексику, вот и будет ПР, и иностранцы вздохнут спокойно.
Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2010, 20:54
А главная pain - это падежи. 216 склонений, кривое управление и миллион частных случаев.
Кому как. Я опираюсь на то, что мне говорили иностранцы, учащие РЯ. Если падежи ещё как-то освоить можно, то глагольный вид для них - совершеннейший тёмный лес, а спряжение глаголов изобилует правилами типа "Если А, то Б, но если при этом В, то Г или Д в зависимости от Е".
От различия перфект/имперфект никуда не деться. Оно нужно для передачи смысла. А что форма перфекта нерегулярно образуется - мы поработаем над этим.
Проблема в том, что иностранцы не в силах понять, какие оттенки смысла передают перфектные формы. А когда они поймут, то там уже с формами нетрудно будет.
Важнее проблему спряжений упростить: то, что существует сейчас, заставит иностранца схватиться за голову и забыть про изучение этого чертовски сложного языка...
Назовите язык без перфекта.
Помойму язык должен быть упорядоченным:
надо чтобы характеристики глагола могли сочетаться нормально.
вот например есть несовершённые глаголы есть будущее время, а ордно с другим не совмещается.
Надо чтоб мгновенность, повторяемость, незавершённость, возвратность могли быть в любом времени и икомбинации, а ткже можно было образовать прич и дееприч.
И кроме этого можно ещё кое что добавить. Актуальность например.
Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2010, 22:29
Назовите язык без перфекта.
Аргумент хороший, не поспоришь. Однако факт есть факт, иностранцы тупят. Надо тогда им указать таблицу соответствия их перфекта с нашим.
Цитата: Валентин Н от декабря 20, 2010, 00:27
Помойму язык должен быть упорядоченным:
надо чтобы характеристики глагола могли сочетаться нормально.
вот например есть несовершённые глаголы есть будущее время, а ордно с другим не совмещается.
Надо чтоб мгновенность, повторяемость, незавершённость, возвратность могли быть в любом времени и икомбинации, а ткже можно было образовать прич и дееприч.
И кроме этого можно ещё кое что добавить. Актуальность например.
:???
Если честно, ничего не понял.
Какой язык упорядоченный, а какой нет? Э-о упорядоченный? Русский нет? так что ли?
Как это "нормально сочетать" характеристики глагола? Какие характеристики?
А зачем совмещать будущее время с совершенностью? Это как координаты X и Y, они дают многообразие форм: прошедшее совершенное, наст. соверш., буд. соверш.
В русском языке есть все этим мгновенности и т.д. Зачем что-то ещё придумывать?
Валентин, вы какой язык комментируете, сабж или ПР?
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 12:40
Цитата: Vertaler от декабря 20, 2010, 12:37
Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2010, 22:29
Назовите язык без перфекта.
Немецкий.
:o
Perfekt = haben / sein (Präsens) + Partizip 2.
Ну да, форма под традиционным названием Perfekt в немецком есть. А различия глагольных видов нет.
Ну и поспорьте, что немецкий перфект не переводится русским совершенным видом.
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 12:51
Ну и поспорьте, что немецкий перфект не переводится русским совершенным видом.
только русский совершенный вид не переводится немецким перфектом
Цитата: iopq от декабря 20, 2010, 13:10
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 12:51
Ну и поспорьте, что немецкий перфект не переводится русским совершенным видом.
только русский совершенный вид не переводится немецким перфектом
А никто и не сказал.
ЦитироватьНу и поспорьте, что немецкий перфект не переводится русским совершенным видом.
С кем? И зачем? У меня с немецким всё в порядке.
Цитата: iopq от декабря 20, 2010, 13:10
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 12:51
Ну и поспорьте, что немецкий перфект не переводится русским совершенным видом.
только русский совершенный вид не переводится немецким перфектом
Ну почему, и им тоже. Любое действие в прошедшем в письменной речи — претерит. Любое прошедшее действие в устной речи — перфект. Любое действие в предпрошедшем и там, и там — плюсквамперфект. Аспекты различаются только по контексту.
Ну хорошо, Vertaler, вы доказали, что в немецком языке отсутствует совершенный вид глагола как грамматическая категория. Спасибо кэпу за помощь!
То есть выражения "я ел селёдку" и "я съел селёдку" на немецком звучат одинаково?
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 09:39
Как это "нормально сочетать" характеристики глагола? Какие характеристики?
А зачем совмещать будущее время с совершенностью?
У русского глагола есть соверщённость\не совершённость, есть времена: п,н, б. Но несоверш глаголов в буд времени не бывает, а заодно прич и дееприч.
Нет нормальной сочетаемости характеристик.
Цитата: Валентин Н от декабря 20, 2010, 17:28
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 09:39
Как это "нормально сочетать" характеристики глагола? Какие характеристики?
А зачем совмещать будущее время с совершенностью?
У русского глагола есть соверщённость\не совершённость, есть времена: п,н, б. Но несоверш глаголов в буд времени не бывает, а заодно прич и дееприч.
Нет нормальной сочетаемости характеристик.
Если в РЯ нет совершенных глаголов буд. времени, это ещё не значит, что они нужны. Аргументируете против?
Цитата: Валентин Н от декабря 20, 2010, 17:28
Нет нормальной сочетаемости характеристик.
Вы понимаете смысл слова "нормальный"? Формально смысл этого слова - "соответствующий норме". Какой норме должна соответствовать сочетаемость характеристик?
Второй вариант понимания вашей фразы. "Нормальный" в разговорной речи может означать "удовлетворительный". Вопросов два. 1. Какая сочетаемость будет "нормальной"? 2. Укажите язык с "нормальной" сочетаемостью характеристик.
И в любом случае вопрос: зачем козе баян?
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 17:40
Аргументируете против?
Если есть какие-то в языке фишки, почему их нельзя собрать вместе? Почему существующую не совершённость не могу совместить с существующим буд вр?
Почему нельзя собрать вместе то, что уже есть?! Это НЕ нормально - ванька дома - маньки нет, манька дома - ваньки нет.
Цитата: Alone Coder от декабря 20, 2010, 17:09
То есть выражения "я ел селёдку" и "я съел селёдку" на немецком звучат одинаково?
Абсолютно. :)
Цитата: Валентин Н от декабря 20, 2010, 18:35
Почему нельзя собрать вместе то, что уже есть?! Это НЕ нормально - ванька дома - маньки нет, манька дома - ваньки нет.
Хорошо, добавлю ещё одно слово, которое очень люблю. Целесообразность. Может быть, если захотеть, можно сделать "идеально сочетаемый" русский язык. Но зачем? Alone Coder делает "простой русский язык" для иностранцев. Войтех Мерунка делает "новый старославянский". Они не предназначены быть "идеально сочетаемыми", цель другая!
И напоследок, прочитайте или переведите цитату из моей подписи. По-моему, отличный ответ на ваше замечание.
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 19:03
Хорошо, добавлю ещё одно слово, которое очень люблю. Целесообразность.
Всё должно быть упорядоченно в слаженную систему.
Я ж не навязываю конкретно эти явления языку. Только хоу сказать что его компоненты должны быть сочетаемы, а не как щас в русском - бардак.
Цитата: Валентин Н от декабря 20, 2010, 19:15
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 19:03
Хорошо, добавлю ещё одно слово, которое очень люблю. Целесообразность.
Всё должно быть упорядоченно в слаженную систему.
Кому и сколько "всё должно"?
Я не дождусь ответа, зачем языку быть слаженной системой. Вспомните функции языка и поразмыслите над словом "целесообразность".
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 19:41
Я не дождусь ответа, зачем языку быть слаженной системой. Вспомните функции языка и поразмыслите над словом "целесообразность".
Целесообразность должна быть предсказуемой.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 20, 2010, 20:30
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 19:41
Я не дождусь ответа, зачем языку быть слаженной системой. Вспомните функции языка и поразмыслите над словом "целесообразность".
Целесообразность должна быть предсказуемой.
Как я понимаю, вы имеете в виду, что при создании конланга надо сначала чётко представить себе цель: для искусства, для науки или для пользования определённой группой людей?
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 20:34
Как я понимаю, вы имеете в виду, что при создании конланга надо сначала чётко представить себе цель: для искусства, для науки или для пользования определённой группой людей?
Я имею в виду, что когда вдруг вам покажется что-то целесообразным (вы ж помянули об этом), то это что-то должно быть сделано по понятиям. Беспредел никому не понравится. В том числе, и в языкотворчестве.
Цитата: Jarvi от декабря 20, 2010, 12:51
Ну и поспорьте, что немецкий перфект не переводится русским совершенным видом.
Переводится либо совершенным, либо несовершенным, в зависимости от контекста.
Цитата: Vertaler от декабря 20, 2010, 18:45
Цитата: Alone Coder от декабря 20, 2010, 17:09
То есть выражения "я ел селёдку" и "я съел селёдку" на немецком звучат одинаково?
Абсолютно. :)
Ну хорошо, а шо ж тады «ich habe gegessen»? :???
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 12:15
Ну хорошо, а шо ж тады «ich habe gegessen»? :???
Старый перфект, ставший претеритом. Как и русск.
я ел.
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 12:15
Ну хорошо, а шо ж тады «ich habe gegessen»?
"я ел" и "я съел".
Словарь Лингво в парадигмах дает — Indikativ, Perfekt, Aktiv. :donno:
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 12:24
Словарь Лингво в парадигмах дает — Indikativ, Perfekt, Aktiv. :donno:
Это ж просто название формы.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2010, 12:31
Это ж просто название формы.
Аднак название дает директиву. И если хотим выразить совершенное действие — ориентируемся на Perfekt, а нет — на Präteritum.
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 12:42
И если хотим выразить совершенное действие — ориентируемся на Perfekt, а нет — на Präteritum.
Проекция русской грамматики на немецкую.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2010, 12:21
Скорее, я поел.
ЦитироватьIch habe gerade eine ganze Schachtel Toffifee gegessen
Цитата: lehoslav от декабря 21, 2010, 12:19
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 12:15
Ну хорошо, а шо ж тады «ich habe gegessen»?
"я ел" и "я съел".
Ну вот, так в том вся и фишка касательно обсуждаемой темы. Как обычному немцу без лингвистического образования осознать, что такое совершенный вид глагола в русском языке, и какую форму будет правильно выбрать?
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 12:50
Как обычному немцу без лингвистического образования осознать, что такое совершенный вид глагола в русском языке, и какую форму будет правильно выбрать?
Учить язык надо. В чем проблема?
Цитата: lehoslav от декабря 21, 2010, 12:48
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 12:42
И если хотим выразить совершенное действие — ориентируемся на Perfekt, а нет — на Präteritum.
Проекция русской грамматики на немецкую.
Скорее, английской:
I ate — ich aß
I have eaten — ich habe gegessen
I had eaten — ich hatte gegessen
:???
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 12:50
Как обычному немцу без лингвистического образования осознать, что такое совершенный вид глагола в русском языке, и какую форму будет правильно выбрать?
Jarvi, глагольные виды в русском различаются прежде всего не сами по себе, а вкупе с дополнительным значением. Сами по себе видовые пары нередко имеют одно и то же значение:
мы сегодня ходили в кино =
мы сегодня сходили в кино,
я ел суп на обед =
я поел суп на обед и т. д., и это старое явление (ср. также старые императивы
почитай и
почти с одинаковым значением). Более чётко виды различаются, например, при обозначении итеративности:
я был там ~
я бывал там,
встань/вставай и иди ~
встань/вставай ходи (
встань/вставай — видовая пара, употребляющаяся произвольно, но только
вставай давай — окостеневшее выражение, ставшее одним словом); при обозначении результатива:
я строил дом ~
я построил дом, — и т. д., когда видовая пара различается не только формой, но и аспектуально. Вообще, это гигантская тема.
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 13:09
Скорее, английской:
I ate — ich aß
I have eaten — ich habe gegessen
I had eaten — ich hatte gegessen
:???
Сравнивать немецкий перфект в старинном значении и английский в современном — это вообще жесть.
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 13:09
I ate — ich aß
I have eaten — ich habe gegessen
Между ich aß и ich habe gegessen на самом деле различие стилистическое.
Цитата: Alone Coder от декабря 20, 2010, 17:09
То есть выражения "я ел селёдку" и "я съел селёдку" на немецком звучат одинаково?
«Я съел селёдку» это «я закончил есть селёдку»/«я съел всю селёдку, и больше не осталось», так что всегда можно описательно же, если так важно, что селёдки больше нету.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 21, 2010, 13:19
Цитата: Alone Coder от декабря 20, 2010, 17:09
То есть выражения "я ел селёдку" и "я съел селёдку" на немецком звучат одинаково?
«Я съел селёдку» это «я закончил есть селёдку»/«я съел всю селёдку, и больше не осталось», так что всегда можно описательно же, если так важно, что селёдки больше нету.
1. Вот потому лучше
поел, которое, как и
ел, не указывает, что селёдка съедена до конца.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2010, 13:13
Сравнивать немецкий перфект в старинном значении и английский в современном — это вообще жесть.
Самое интересное, что ребятишки, начав изучать в первом классе английский, а в пятом начав изучать второй иностранный, а это чаще всего немецкий, так и делают! ;D
Впрочем, достаточно употребить партитив, и съел тоже потеряет значение «до конца»: я съел селёдки...
Эти ребятишки, небось, и в английском past simple вместо русского несовершенного используют...
Таки совершенность и несовершенность это фикция, и глаголы, в том числе те, что в парах, имеют совершенно разные собственные значения (вроде «немного поесть», «закончить есть всё», «сожрать и никому не оставить», «есть долго, смачно, чавкая» и т.п.), некоторые из которых можно с натяжечкой выделить в какие-то категории по аспектам и прочим выдумкам, которые полезны будут только изучающим язык (хотя, наверное, больше конфуза, чем толку от этого понятия).
Цитата: Vertaler от декабря 21, 2010, 13:27
Эти ребятишки, небось, и в английском past simple вместо русского несовершенного используют...
Не знаю, русский тоже начинают изучать в пятом классе те, кто немецкий не выбрал. Но почему-то таких всегда меньше. :donno:
Цитата: lehoslav от декабря 21, 2010, 12:51
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 12:50
Как обычному немцу без лингвистического образования осознать, что такое совершенный вид глагола в русском языке, и какую форму будет правильно выбрать?
Учить язык надо. В чем проблема?
Проблема в том, что дискуссия ушла слишком далеко от исходной темы. Обсуждалась целесообразность наличия разделения глаголов по видам (аспектам) в искусственном плановом языке ПР, ПРедназначенным для ПРивлечения граждан неславянского ПРоисхождения к изучению русского языка.
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 13:47
Проблема в том, что дискуссия ушла слишком далеко от исходной темы.
(Смотрит название темы.)
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2010, 13:48
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 13:47
Проблема в том, что дискуссия ушла слишком далеко от исходной темы.
(Смотрит название темы.)
Да-да, оффтоп длится уже около 7 страниц...
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 13:49
Да-да, оффтоп длится уже около 7 страниц...
Так пану Войтеху и доложите: все
заби... забыли
нза его неославоник. :green:
Предлагаю вам доложить самостоятельно, его почтовый адрес не является секретом в этой теме.
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 13:57
Предлагаю вам доложить самостоятельно, его почтовый адрес не является секретом в этой теме.
Но и его аккаунт не закрыт на ЛФ. Не великий пан, посмотрит и сам. :donno:
Цитата: Lugat от декабря 21, 2010, 14:39
Не великий пан, посмотрит и сам. :donno:
Так даже лучше.
Вообще, это выражение складнее всего на чакавщине звучало бы.
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 13:47
Обсуждалась целесообразность наличия разделения глаголов по видам (аспектам) в искусственном плановом языке ПР, ПРедназначенным для ПРивлечения граждан неславянского ПРоисхождения к изучению русского языка.
Целесообразно. Иначе клиент просто не будет понимать русскую речь. Но вот придумать правила... Зализняк в своё время не осилил.
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 17:10
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 13:47
Обсуждалась целесообразность наличия разделения глаголов по видам (аспектам) в искусственном плановом языке ПР, ПРедназначенным для ПРивлечения граждан неславянского ПРоисхождения к изучению русского языка.
Целесообразно. Иначе клиент просто не будет понимать русскую речь. Но вот придумать правила... Зализняк в своё время не осилил.
Его это не привлечёт. Его это отпугнёт. Цель не будет достигнута.
Мы эсперанте обучаем или русскому? Он знал, на что идёт.
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 17:13
Мы эсперанте обучаем или русскому? Он знал, на что идёт.
Ды и в чём ПРоявляется ПРеимущество ПР ПеРед СЛРЯ для иностранца?
В том, что исключений будет на два порядка меньше. А также меньше морфем.
Вряд ли этим их ПРивлечёшь... Уродец Словио и то для них привлекательней.
Если на улице заговорить на словио, то это будет настолько же эффективно, как заговорить по-польски.
Кажется мне, что польский поэффективней будет. Ведь есть же люди, знающие польский, среди нас...
Кстати, замена церковнославянизмов доставляет.
"Можно включать любые слова с третьей палатализацией, на всякий случай." - это пять.
Ну во-первых непонятно, как это упростит язык с точки зрения иностранца без лингвистического образования.
А во-вторых сам выбор далеко не везде понятен...
Поимённо:
почему нельзя обойтись кальками и просто аналогичными формами? бремя - беремя, возвратиться - воротиться, обернуть - обворотить (от: обворачивать).
Разве облако - ц.сл.?
Цитата: Demetrius от декабря 21, 2010, 18:01
Кажется мне, что польский поэффективней будет. Ведь есть же люди, знающие польский, среди нас...
Среди нас есть и люди, знающие русский...
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 18:18
Разве облако - ц.сл.?
Безусловно. Русская форма —
оболока.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2010, 18:35
Цитата: Demetrius от декабря 21, 2010, 18:01
Кажется мне, что польский поэффективней будет. Ведь есть же люди, знающие польский, среди нас...
Среди нас есть и люди, знающие русский...
Я имел в виду словио по отношению к польскому. ;D
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 18:18
почему нельзя обойтись кальками и просто аналогичными формами?
Пока что я надеюсь, что можно собрать ПР из слов, реально существующих в русском.
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 18:18
"Можно включать любые слова с третьей палатализацией, на всякий случай." - это пять.
Ну во-первых непонятно, как это упростит язык с точки зрения иностранца без лингвистического образования.
Прозрачность структуры слов - большой плюс. Отсюда увлечение эсперантами.
А вот объясните, прошу, чем такой язык будет проще для иностранца?
Чем СРЛЯ.
Ну вот например для иностранца ну абсолютно всё равно, является ли корень слова "работа" древнерусского или старославянского происхождения. Однако слово "работа" - одно из самых употребительных в разговорном русском языке, наряду с глаголом "работать".
Кстати. Разве оборот - ц.сл.??
"работа" без проблем заменяется на "робота", т.к. гласный под вопросом безударен.
"оборот" - не цсл, но старое бв>б в русском положено выравнивать обратно до бв.
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 19:16
"работа" без проблем заменяется на "робота", т.к. гласный под вопросом безударен.
И какая тут прозрачность? Почему это проще? Наоборот, это обернётся для иностранца нежелательным геморроем: он будет пытаться читать тексты на СЛРЯ и с удивлением обнаружит слово "работа", которое он, как полагается иностранцу, не поймёт.
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 19:16
"оборот" - не цсл, но старое бв>б в русском положено выравнивать обратно до бв.
И в чём проблема? Выровняйте до
обворот. В любом случае, этому слову не место на 55-ом месте списка церковнославянизмов, подлежащих замене.
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 19:21
Наоборот, это обернётся для иностранца нежелательным геморроем: он будет пытаться читать тексты на СЛРЯ и с удивлением обнаружит слово "работа", которое он, как полагается иностранцу, не поймёт.
В случае чего это слово можно не трогать (хотя в окающих диалектах оно таки произносится через [о]). Камень преткновения был в цслской йотовой палатализации и огрызках 3-й палатализации в глаголах.
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 19:21
В любом случае, этому слову не место на 55-ом месте списка церковнославянизмов, подлежащих замене.
Это набросок списка. У меня в черновиках уже раз в 10 больше. А нумерация в нём ничего не значит.
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 19:26
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 19:21
Наоборот, это обернётся для иностранца нежелательным геморроем: он будет пытаться читать тексты на СЛРЯ и с удивлением обнаружит слово "работа", которое он, как полагается иностранцу, не поймёт.
В случае чего это слово можно не трогать (хотя в окающих диалектах оно таки произносится через [о]). Камень преткновения был в цслской йотовой палатализации и огрызках 3-й палатализации в глаголах.
"обещание"? ну какое иностранцу дело до происхождения и до связи со словом "обет", которое легко заменить на "клятва"?
и это не исключения, это далеко не единственные слова, корень которых используется только в ст.сл. форме.
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 19:16
"работа" без проблем заменяется на "робота", т.к. гласный под вопросом безударен.
"оборот" - не цсл, но старое бв>б в русском положено выравнивать обратно до бв.
Совершенно бесполезные > вредные изменения.
Оборот в современном языке — отдельный корень. С
работой сложнее, но в целом можно считать, что
работ- тоже отдельный корень. Кстати, в последнем случае показательно, что старославянское слово
работа переводится на русский как «рабский
труд».
Ср. ответ, привет. Это не цсл. Совет - возможно, цсл.
Размножать корни за счёт приставочных вариантов будем только в том случае, если будет стопудово видно, что без этого никак.
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 20:21
Совет - возможно, цсл.
Не возможно, а совершенно точно. Нормальная форма
свет была давно вытеснена омонимом, хотя в румынском сохранилась.
А работу можно заменить на труд, хотя там коннотация со страданием (трудный). А то у работать сравнительно редкая парадигма спряжения из-за ударения.
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 20:25
А работу можно заменить на труд, хотя там коннотация со страданием (трудный). А то у работать сравнительно редкая парадигма спряжения из-за ударения.
Нормальное
спряжение склонение.
А вот трудностей, которые испытает выучивший ПР иностранец, вряд ли того стоят. Имхо игра не стоит свеч, а результат - труда (с).
Конланг имени войты достаточно понятен.
Я понял, другие славяне тоже понимают.
3ачем ещё 1 велосипед?
Конганг имени войты не гарантирует полноту изобразительных средств, т.к. построен с нуля, а не методом оптимизации готового языка.
Хм а разве не наоборот? :what:
Цитата: Alone Coder от декабря 21, 2010, 22:06
Конганг имени войты не гарантирует полноту изобразительных средств, т.к. построен с нуля, а не методом оптимизации готового языка.
Именно таки оптимизацией готового старославянского языка. Конечно, тут можно говорить о том, что автор несколько переусердствовал в определённых грамматических пунктах... Но априорным конлангом его назвать, мягко говоря, некорректно.
Да их полно: словио, конланг имени войты, ещё какие-то - нафига ещё 1?
Цитата: Валентин Н от декабря 21, 2010, 22:22
Да их полно: словио, конланг имени войты, ещё какие-то - нафига ещё 1?
Каждый конланг из этой серии создан для конкретной цели.
А у вашего какая цель?!
Цитата: Валентин Н от декабря 21, 2010, 22:33
А у вашего какая цель?!
Я не создавал славянских конлангов.
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 22:37
Я не создавал славянских конлангов.
А зря-а-а! :no: Авторитет приходит с авторством (и одно, и другое по-латыни — auctoritas).
Цитата: Lugat от декабря 22, 2010, 00:39
Цитата: Jarvi от декабря 21, 2010, 22:37
Я не создавал славянских конлангов.
А зря-а-а! :no: Авторитет приходит с авторством (и одно, и другое по-латыни — auctoritas).
Их уже достаточное количество.
Цитата: Jarvi от декабря 22, 2010, 09:07
Их уже достаточное количество.
Не скажите. Сколько не встречал, серьёзно научно проработанных не видел.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2010, 11:05
Цитата: Jarvi от декабря 22, 2010, 09:07
Их уже достаточное количество.
Не скажите. Сколько не встречал, серьёзно научно проработанных не видел.
Тем более. Лучше уж попытаться доработать существующие, чем плодить новые и новые черновики.
Цитата: Jarvi от декабря 22, 2010, 11:15
Тем более. Лучше уж попытаться доработать существующие, чем плодить новые и новые черновики.
И какой же существующий доработал сам пан Войтех? Я так понимаю, Вы его... как это сказать по-русски... Manager of Public Relations? :???
Цитата: Lugat от декабря 22, 2010, 12:16
Цитата: Jarvi от декабря 22, 2010, 11:15
Тем более. Лучше уж попытаться доработать существующие, чем плодить новые и новые черновики.
И какой же существующий доработал сам пан Войтех? Я так понимаю, Вы его... как это сказать по-русски... Manager of Public Relations? :???
Вы отрицаете существование старославянского? :uzhos:
Нет, я никакой его не менеджер. Так, наблюдатель.
Цитата: Jarvi от декабря 19, 2010, 07:18
Цитироватьи нечего придумывать какой-то искусственный общий язык.
Не стал бы так просто утверждать. Пока недостаточно опыта, чтоб судить, что лучше для междуславянского общения - искусственный язык или один из натуральных. Есть сторонники и той и другой идеи, и у каждого из них свои веские доводы.
Jarvi,
Вы сами до этого ответили на свой вопрос:
Цитата: Jarvi от апреля 30, 2009, 00:21
У меня так было: после часика чтения хорватского форума я уже мог разобрать о чем пишут (возможно потому что форум по близкой мне тематике), сербский язык после этого оказался ещё проще! а вот чешский и польский самые сложные пока что для меня. Возможно, понимание польского сильно улучшается при знании украинского.
Цитата: Jarvi от декабря 22, 2010, 12:23
Вы отрицаете существование старославянского? :uzhos:
Да вон, болгары тоже отрицают его существование. Правда, когда закроют БАН, это уже никому не будет интересно, но пока — так.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 4, 2010, 04:45
Цитата: gruja от декабря 4, 2010, 04:39
Пусть меня болгары простят, но язык, которым пишет Jarvi мне напомнил на сербскую шутку, что болгарский - это сербский без падежей. :-[
А русский это сербский без звательного падежа
Что за восьмой падеж в санскрите, которого нету в славянских языках?
Jarvi так похож на Vojta... :)
Цитата: gruja от декабря 23, 2010, 20:54
Что за восьмой падеж в санскрите, которого нету в славянских языках?
Отложительный.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2010, 20:43
Да вон, болгары тоже отрицают его существование. Правда, когда закроют БАН...
Забанят что? :what:
Цитата: gruja от декабря 23, 2010, 20:40
Цитата: Jarvi от декабря 19, 2010, 07:18
Цитироватьи нечего придумывать какой-то искусственный общий язык.
Не стал бы так просто утверждать. Пока недостаточно опыта, чтоб судить, что лучше для междуславянского общения - искусственный язык или один из натуральных. Есть сторонники и той и другой идеи, и у каждого из них свои веские доводы.
Jarvi,
Вы сами до этого ответили на свой вопрос:
Цитата: Jarvi от апреля 30, 2009, 00:21
У меня так было: после часика чтения хорватского форума я уже мог разобрать о чем пишут (возможно потому что форум по близкой мне тематике), сербский язык после этого оказался ещё проще! а вот чешский и польский самые сложные пока что для меня. Возможно, понимание польского сильно улучшается при знании украинского.
Да-да, я забыл упомянуть, что перед этим я неделю штудировал труд Матия Маяра, написанный "Илирским наречьем"... Он дал мне неплохое подспорье в изучении сербского или хорватского.
Цитата: gruja от декабря 23, 2010, 20:55
Jarvi так похож на Vojta... :)
С этим вопросом обращайтесь сюда Кто чей клон? #0 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,29811.0.html)
У нас с Войтой одно главное различие: он говорит на Новославянском, а я нет.
Цитата: Lugat от ноября 24, 2010, 14:25
Цитата: Ellidi от ноября 24, 2010, 11:39
Вы задумывались, почему славянские государства не делали колониальные империи?
А кто ж как не славяне «заделали» себе империю на захваченных территориях всей северо-восточной части Азии, отхватив себе даже часть Америки (Аляску, которую, правда, потом продали)? Кто был Ермак, как не славянский Кортес? Или опять пойдут проповеди для наивной школоты о якобы «белопушистых славянах»?
Я догадывался как следует отвечать на такой софизм, и мои предположения совпали с прочитанным в непревзойденном произведении Н. Я. Данилевского
Россия и Европа. Данилевский рассматривает все обвинения Европы о том, что Россия (в 1869 г.) якобы подавляла разные народы, якобы завоевывало кое-что. На эту чушь он отвечает тем, что территории, которые Россия занимала тогда результат естественного расселения русского народа, таким же образом, как территория Франции результат расселения французского народа.
Возьмем финнов: они, по утверждению Данилевского, не жили исторической жизнью, у них никогда не было независимого государство, политической самостоятельности и не пахло и когда Россия получила в 1809 г. Финляндию, это только облагодетельствовало Финляндию, так как финский язык разрешили, на нем стали писать (опубликован эпос Калевала) и России, в отличие от Швеции, невыгодно было бы, если бы финны ассимилировались, а шведам очень даже выгодно. С тех пор пробудилась финская народность.
К таким народам без самостоятельной исторической жизни в политическом отношении автор относит сибирские народы, басков и т. д. К ним нельзя применять глагол завоевать, это ошибочно.
Завоевание = национальное убийство, когда отторгают часть живого в историческом смысле народа, у которого своя государственность.
Данилевский обращается потом к Италии (Италия в 1869 г.) и рассуждает о ней, с чем я не согласен, даже если мне Австро-Венгрия как государство еще меньше нравится. Закончим отступление, связанное с его книгой. По-моему Италия одно из самых завоевательных и захватнических государств в Европе, оно оккупировало западную территорию проживания словенцев, Южный Тироль, населенный немцами, но самое страшное это уничтожение Папского государство в 1870 г., это покушение на религию собственного народа, на духовность и на все сакральное. С уничтожением Папского государства в Европе не осталось ни одной страны, чей официальный язык латынь и это меня тоже возмущает. Привожу и уничтожение Королевства двух Сицилий. Но ассимиляцию (немцев и словенцев) мы встречаем именно в Южном Тироле и окрестностях Триеста и она дело итальянцев.
Если вы действительно настаиваете на то, что существует славянское колониальное государство, я согласен, но это не Россия, а Польша. В Речи Посполите был запрещен белорусский язык на общественных местах и угнетали православных, что и побудило Екатерину принять меры к их охране (1793 г., 1795 г.), в Польше 1918-39 гг. угнетали украинское меньшинство. После Второй мировой войны отторгли города Бреслау, Кольберг, Штеттин и т. д., давно связавшие свою судьбу с немецким народом и населенные немцами (Великий немецкий поэт Ангелус Силезиус родился в Бреслау) , выгнали большинство немцев и ныне их правительство набрасываются на немцев, которые вспоминают об этом - (wiki/de) Erika_Steinbach#Polen (http://de.wikipedia.org/wiki/Erika_Steinbach#Polen) . Вот вам пример несправедливой колонизации со стороны славянского государства.
А Россия в границах 1869 г., согласно Н. Я. Данилевскому, еще не постигла своего национального единства (писатель имел ввиду Закарпатье) и никогда никого не завоевывала (в смысле отторжения территории расселения народа, у коего собственная историческая жизнь).
Мне очень понравились рассуждения Данилевского по этому вопросу.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2010, 20:43
Да вон, болгары тоже отрицают его существование. Правда, когда закроют БАН, это уже никому не будет интересно, но пока — так.
БАН нельзя закрывать, БАН твердыня болгарской науки. Чем вас раздражает БАН?
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 13:56
Я догадывался как следует отвечать на такой софизм, и мои предположения совпали с прочитанным в непревзойденном произведении Н. Я. Данилевского Россия и Европа. Данилевский рассматривает все обвинения Европы о том, что Россия (в 1869 г.) якобы подавляла разные народы, якобы завоевывало кое-что.
Я тут читал некоторые материалы по истории Красноярского края. Ощущения жуткие — в семнадцатом веке в Сибири геноцид был нормой жизни, он использовался и русскими (когда целое племя могли вырезать «на всякий случай»), и против русских (население Красноярска полностью уничтожалось трижды), и аборигенными племенами друг против друга. Время было страшное — кровожадное. На фронтире не бывает белых и пушистых, все ведут себя как отморозки — и Россия, разумеется, не была исключением.
Цитата: Hellerick от февраля 23, 2011, 15:17
и Россия, разумеется, не была исключением.
Ну до США, светоча одновременно демократического процесса и линчевания негров и индейцев, нам всё-таки далековато.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 13:56
Если вы действительно настаиваете на то, что существует славянское колониальное государство, я согласен, но это не Россия, а Польша. В Речи Посполите был запрещен белорусский язык на общественных местах и угнетали православных, что и побудило Екатерину принять меры к их охране (1793 г., 1795 г.)
:E:
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 13:56
После Второй мировой войны отторгли города Бреслау, Кольберг, Штеттин и т. д., давно связавшие свою судьбу с немецким народом и населенные немцами (Великий немецкий поэт Ангелус Силезиус родился в Бреслау) , выгнали большинство немцев и ныне их правительство набрасываются на немцев, которые вспоминают об этом - (wiki/de) Erika_Steinbach#Polen . Вот вам пример несправедливой колонизации со стороны славянского государства.
Это невежество, троллинг или обыкновенная глупость?
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 13:56
А Россия в границах 1869 г. ... никогда никого не завоевывала (в смысле отторжения территории расселения народа, у коего собственная историческая жизнь).
:???
Цитата: lehoslav от февраля 23, 2011, 15:44
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 13:56
После Второй мировой войны отторгли города Бреслау, Кольберг, Штеттин и т. д., давно связавшие свою судьбу с немецким народом и населенные немцами (Великий немецкий поэт Ангелус Силезиус родился в Бреслау) , выгнали большинство немцев и ныне их правительство набрасываются на немцев, которые вспоминают об этом - (wiki/de) Erika_Steinbach#Polen . Вот вам пример несправедливой колонизации со стороны славянского государства.
Это невежество, троллинг или обыкновенная глупость?
Цитировать
In ihrem Vortrag in der Katholisch-Theologischen Akademie der Wyszinski-Universität in Warschau am 20. Oktober 1999 betonte sie die kulturellen Gemeinsamkeiten von Deutschen und Polen und warb für einen offenen Dialog. Gleichzeitig erinnerte sie an die Botschaft der polnischen Bischöfe von 1965 und ihre mutige Aussage ,,wir vergeben und bitten um Vergebung". Die versöhnlichen Töne Steinbachs fanden in Polen keinerlei Resonanz – im Gegenteil.
Bei einer von der ,,Rzeczpospolita" durchgeführten Umfrage, welche Person bei den Polen am meisten Angst auslöse, wurde Erika Steinbach von 38 % der Befragten genannt und kam damit auf Platz 2; mehr Ängste löse nur Wladimir Putin mit 56 % aus.
Это просто не закрывание глаз перед выгона стольких людей, исстари живших в Силезии (Westpreußen)... и пример ассимиляции населения данной области.
lehoslav, если вы владеете немецким языком, присоединяйтесь к нам с Versteher-ом в обсуждении вопроса об отношениях между Польшей и остальными славянскими государствами здесь Deutsch (http://lingvoforum.net/index.php/topic,5899.600.html) , только я бы предпочел осведомиться о вашем взгляде другим способом нежели междометиями и смайликами.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 16:45
Это просто не закрывание глаз перед выгона стольких людей, исстари живших в Силезии (Westpreußen)... и пример ассимиляции населения данной области.
О том, чтобы менять границы Польши и устроить переселение решил кагбэ грузин вместе с американцем и англичанином, тут поляков не спрашивали. Откуда взялись поляки, населившие западные территори сегодняшней Польши, вы не задумывались?
А немцы, так вобщем-то, пусть в этом упрекают самих себя — они сами в этом всем виноваты.
Отдельные зверства против немцов после окончания войны — отчасти отдельный вопрос.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 16:59
только я бы предпочел осведомиться о вашем взгляде другим способом нежели междометиями и смайликами
Извините, но если кто-то пишет бред типа:
ЦитироватьВ Речи Посполите был запрещен белорусский язык на общественных местах и угнетали православных, что и побудило Екатерину принять меры к их охране (1793 г., 1795 г.)
то кроме смайликов трудно ему что-нибудь ответить.
Гитлер начал войну против польши, потому что поляки угнетали немцев и даже одну радиостанцию уничтожили!
Цитата: Vojta от ноября 19, 2010, 10:15
kdie jego trebujeme
Так хоть какой словянин скажет?
Чо-то как-то политота...
Цитата: lehoslav от февраля 23, 2011, 17:01
О том, чтобы менять границы Польши и устроить переселение решил кагбэ грузин вместе с американцем и англичанином, тут поляков не спрашивали.
Да, к сожалению совсем мало англичан и американцев, которые заботятся о справедливых отношениях в Европе.
Цитата: lehoslav от февраля 23, 2011, 17:01
Откуда взялись поляки, населившие западные территори сегодняшней Польши, вы не задумывались?
От территорий, которые в 1939 г. были воссоединены с СССР - т. е. от нынешней Западной Белоруссии и Ровенской, Волынской, Львовской и Ивано-Франковской областей УССР.
Цитата: lehoslav от февраля 23, 2011, 17:07
Извините, но если кто-то пишет бред типа:
ЦитироватьВ Речи Посполите был запрещен белорусский язык на общественных местах и угнетали православных, что и побудило Екатерину принять меры к их охране (1793 г., 1795 г.)
то кроме смайликов трудно ему что-нибудь ответить.
О том, что в Речи Посполите утесняли православное население, пишет сам Николай Яковлевич Данилевский. О том, что белорусский язык запретили, я справился в БСЭ, статья
Белорусский язык. Год там же указан - 1696.
Цитата: Данилевский, Николай Яковлевич; Россия и Европа, гл. 2 от
Но почему же то, что было законно в половине XVII века, становится незаконным к концу XVIII? Самый повод к войне при Алексее одинаков - все то же утеснение православного населения, взывавшего о помощи к родной России.
Кстати, Данилевский называет присоединение левобережной Украины после войны 1654-67 Первым разделом Польши.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 17:17
О том, что белорусский язык запретили, я справился в БСЭ, статья Белорусский язык. Год там же указан - 1696.
:down:
Старобелорусский не запретили, а просто перестали на нём писать государственные документы. Запрещать его никто не запрещал.
Это, конечно, грустно, но Ваши претензии к Польше совершенно беспочвенны.
Цитироватьвыгнали большинство немцев и ныне их правительство набрасываются на немцев, которые вспоминают об этом - (wiki/de) Erika_Steinbach#Polen
Главный проблем с Эрикой в том, что она является дочерью солдата оккупационной армии и родилась на территории принадлежавшей до войны Польше. Я думаю, что такие люди об "изгнании" не должны вообще высказываться. Потому что их высказывания об этом могут восприниматься лишь как провокация. Впрочем, она это делает из-за явных политических интересов.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 17:10
Да, к сожалению совсем мало англичан и американцев, которые заботятся о справедливых отношениях в Европе.
О чем вы?
Говорить такое:
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 13:56
Если вы действительно настаиваете на то, что существует славянское колониальное государство, я согласен, но это не Россия, а Польша ... После Второй мировой войны отторгли города Бреслау, Кольберг, Штеттин и т. д., давно связавшие свою судьбу с немецким народом и населенные немцами (Великий немецкий поэт Ангелус Силезиус родился в Бреслау) , выгнали большинство немцев и ныне их правительство набрасываются на немцев, которые вспоминают об этом - (wiki/de) Erika_Steinbach#Polen . Вот вам пример несправедливой колонизации со стороны славянского государства.
в контексте политической ситуации после окончания второй мировой войны может быть только очень толстым троллингом или невежеством.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 13:56
С уничтожением Папского государства в Европе не осталось ни одной страны, чей официальный язык латынь и это меня тоже возмущает.
:o
Что Вам мешает самому выучить латынь и начать на ней всё писать? Если сагитируете много-много людей, то и на официальном уровне примут. А там глядишь и болгарский можно будет убрать из официальных языков, одну латынь оставить... ::)
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2011, 17:28
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 17:17
О том, что белорусский язык запретили, я справился в БСЭ, статья Белорусский язык. Год там же указан - 1696.
Старобелорусский не запретили, а просто перестали на нём писать государственные документы. Запрещать его никто не запрещал.
Перестали писать в конце 16-ого века (за сто лет до запрета), а
запретили (согласно статье) в 1696 г. во всех официальных документах.
Государство Город Ватикан существует с 1929. И оффициальный язык в Ватикане - латынь.
В 19 веке Италия освободилась от австрийской оккупации, и стала одной из держав Европы, которая, например, сейчас является членом Большой Восьмёрки.
А могли ли быть среди восьми ведущих держав мира Королевство Сардиния и Королевство Двух Сицилий отдельно? В единстве Италии - сила итальянцев.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 17:58
Государство Город Ватикан существует с 1929. И оффициальный язык в Ватикане - латынь.
Это
микрогосударство, нет и половины квадратного километра...
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 17:58
А могли ли быть среди восьми ведущих держав мира Королевство Сардиния и Королевство Двух Сицилий отдельно?
Нет, но империя Карла V вполне могла быть.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 17:58
В единстве Италии - сила итальянцев.
Я не о единстве, а об оккупации земель чужих народов - словенцев, немцев, греков (Додеканезские острова, которые к счастью освободили от итальянской оккупации).
Пусть они едины в своих землях, лишь бы не трогали Папское государство и земли соседних народов. Но они и то, и то совершили.
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2011, 17:48
Что Вам мешает самому выучить латынь и начать на ней всё писать?
А я изучаю латынь и пишу иногда на этом великолепном языке с большим удовольствием, но, должен признаться, с бóльшим трудом чем на немецком или русском :)
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 18:05
Пусть они едины в своих землях, лишь бы не трогали Папское государство
Рим сейчас is shared между двумя суверенами - Итальянской Республикой и Римским Понтификом - это хорошее решение Римского Вопроса.
Но Рим в любом случае должен быть столица Италии.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 17:57
Перестали писать в конце 16-ого века (за сто лет до запрета), а запретили (согласно статье) в 1696 г. во всех официальных документах.
«Coequātio jūrium»
(надеюсь, правильно расставил макроны) вообще основной целью ставил не насаждение языка, а уравнивание прав
белорусской литовской и польской шляхты; ну, а язык попал под общую тенденцию.
О запрете речь не шла. Писать мог кто угодно и как угодно. На польском должны были писаться
только официальные документы, про всё остальное вообще речи не шло.
На самом деле, даже если бы старобелорусский в то время запретили вообще, ничего бы не изменилось. Высшие классы и так уже полонизировались к тому времени, а старобелорусский воспринимался как язык деревенщины.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 18:15
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 18:05
Пусть они едины в своих землях, лишь бы не трогали Папское государство
Но Рим в любом случае должен быть столица Италии.
Нет, в любом случае должен быть столицей или Папского государства, или Западной Римской империей, коей не является Италия. Поскольку преемника Западной Римской империи упразднили в 1806 г., то только Папского государства.
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2011, 18:18
«Coequātio jūrium»
В грамматиках у существительных третьего склонения на -ō, -ōnis обычно указывают долгий гласный. В словаре Дворецкого долгота в этом случае не отмечается, он что-то специально объяснял в предисловии.
Цитата: Квас от февраля 23, 2011, 18:25
В грамматиках у существительных третьего склонения на -ō, -ōnis обычно указывают долгий гласный
Слова conequatio в словаре Дворецкого вообще нет. :(
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2011, 18:28
Слова conequatio в словаре Дворецкого вообще нет. :(
Да, это наверное средневековый неологизм, но во всяком случае надо писать -aequatio, от aequus.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 18:31
Цитата: Demetrius от Сегодня в 19:28ЦитироватьСлова conequatio в словаре Дворецкого вообще нет. :(
Да, это наверное средневековый неологизм, но во всяком случае надо писать -aequatio, от aequus.
Есть coaequō. У Forcellini тоже:
Coæquare est æquum, æqualem facere. Translate. 1. Coæquare est
omne prorsus inter plura discrimen auferre.
Словарь, конечно, великолепный.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 18:24
Поскольку преемника Западной Римской империи упразднили в 1806 г.,
Да, интересная логика.
Какое отношение к Римской Империи имеет Первый Германский Рейх (a.k.a. Священная Римская Империя Германской Нации) со столицами в Вене и Франкфурте? Так можно и Второй Рейх, и Третий Рейх, тоже записать в "преемники"... Сами немцы ведь считают Священную Римскую Империю Германской Нации примером своей, германской, нордической государственности.
Когда транс-альпийские немецкие "преемники" пытались появиться в Италии, их встречали сопротивлением. И в Средневековье, и в 1943-4.
Рим - это столица Италии. Столица страны итальянского народа. Не испанского, не австрийского, не немецкого. А итальянского.
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2011, 18:40
Цитата: Квас от Сегодня в 19:37ЦитироватьУ Forcellini...
А где скачать?
Я сто лет назад качал отсюда: Forcellini (http://rapidshare.com/#!linklist%7CX6FCU7%7C%7C%7C). Кажется, они там на месте. Вроде бы, есть на gallica.bnf.fr. Тот, который на рапидшере, имеет закладки, облегчающие поиск слов. Я и залить могу, куда скажете, трафика не жалко. :)
Я себе недавно скриптик написал, ищущий слова, и после этого стал пользоваться этим словарём. Просто в восторге! :up:
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 18:49
Какое отношение к Римской Империи имеет Первый Германский Рейх (a.k.a. Священная Римская Империя Германской Нации) со столицами в Вене и Франкфурте?
Ну, Карл был императором, а из его внуков императорское достоинство получил тот, кому Германия досталась. Так вроде?
Да с самого начала все эти Императоры - это Немецкие Императоры, Императоры Германии, фактически, которые называли себя Римские Императоры и пытались завоевать Италию.
А жители Италии сопротивлялись этим Немецким Императорам.
Немцы ведь так и рассматривают свою историю - что нордические германские принцы пытались утревдить своё господство над чужими, южными итальянцами.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 19:03
Немцы ведь так и рассматривают свою историю - что нордические германские принцы пытались утревдить своё господство над чужими, южными итальянцами.
И таки салютно неверные воззрения.
Искандер, не поняла.
Что неверно?
Немцы считают итальянцев чужими, и соответственно, то что Первый Германский Рейх (Священная Римская Империя Германской Нации) называл себя Римская Империя и претендовал на столицу Италии - это попытка завоевания чужого народа.
Тащемто в немецкой культуре поболе будет романского, чем в итальянской — германского.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 13:56
Возьмем финнов: они, по утверждению Данилевского, не жили исторической жизнью, у них никогда не было независимого государство, политической самостоятельности и не пахло и когда Россия получила в 1809 г. Финляндию, это только облагодетельствовало Финляндию, так как финский язык разрешили, на нем стали писать (опубликован эпос Калевала) и России, в отличие от Швеции, невыгодно было бы, если бы финны ассимилировались, а шведам очень даже выгодно. С тех пор пробудилась финская народность.
По-Вашему «жить исторической жизнью» это когда тебя имеют свои, а не чужие пацаны?
Калевала была опубликована примерно в тоже время, когда по всей Европе наступала «Весна народов», и как бы имперская администрация со всеми Bobrikoff'ами не при чём.
Ну а по поводу выгоды в совместном проживании, то слава Богу в 1917 г. в Финляндии нашлись толковые руководители, и поэтому Финляндия сейчас не Коми АССР.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 18:49
Рим - это столица Италии. Столица страны итальянского народа. Не испанского, не австрийского, не немецкого. А итальянского.
Рим в первую очередь столица западной (католической) ветви христианства, То, что есть схизма, конечно, грустно, но я не стану из-за Schadenfreude радоваться поражению оплота традиции, религии, абсолютной власти и реакции, коим являлось Папское государство (и вообще папство до второго ватиканского собора), и делу распоясавшегося либерального спекулянта Кавура, и субъектов типа мацини и гарибальди.
Цитировать
the Risorgimento benefited in the "Mezzogiorno" of Italy only the bourgeoisie vast-land owning classes.
Итальянский народ - это не унионисты, а бригантаджо, (wiki/en) Brigantaggio (http://en.wikipedia.org/wiki/Brigantaggio) , обыкновенные южные итальянцы, которые боролись против нашествия всяких мацини, гарибальди и кавуров, чтобы закабалить их, и поддержали папскую власть. Но их одолели и закабалили и в результате сейчас южная Италия один из самых бедных регионов в Европе. Это потому, что 140 лет подряд там правят северные итальянцы. Вы слышали когда-нибудь о Лега Норд? Это и есть организация этих захватчиков, которые хорошо нажились на счет южных «братьев» и требуют независимости для Северной Италии.
Цитата: Квас от февраля 23, 2011, 18:52
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 18:49
Какое отношение к Римской Империи имеет Первый Германский Рейх (a.k.a. Священная Римская Империя Германской Нации) со столицами в Вене и Франкфурте?
Ну, Карл был императором, а из его внуков императорское достоинство получил тот, кому Германия досталась. Так вроде?
Имеете ввиду Карла Толстого, который правил в с 881 до 888 г.? Потом Арнульф(896-899), а потом 63-летний перерыв и пришел Отон Великий.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 19:03
Да с самого начала все эти Императоры - это Немецкие Императоры, Императоры Германии, фактически, которые называли себя Римские Императоры и пытались завоевать Италию.
Римлян тоже все считали чужими, а они приходили и завоёвывали. В этом и смысл империи: объединить большую территорию, населённую разными народностями.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 19:24
Рим в первую очередь столица западной (католической) ветви христианства, То, что есть схизма
Неприязнь к Западному Христианству.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 19:24
Вы слышали когда-нибудь о Лега Норд?
То есть, объединение Италии - это плохо?!
Италия - это и есть Католицизм. Католицизм - это Италия.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 19:03
Немцы ведь так и рассматривают свою историю - что нордические германские принцы пытались утревдить своё господство над чужими, южными итальянцами.
Нет, немцы почти никогда (за исключением Штауфенов) не пытались утвердить свое господство над Югом Италии, а только над ее северной частью, над
северными итальянцами, итальянцами из Севера Италии. Южная Италия - это хорошо, там Византия правила, потом норманны. Потом северные итальянцы захватили южную часть Италии - это дело всяких там кавуров, мацини и гарибальди (1860-70), которое они торжественно называли
объединением.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 19:26
Цитата: Квас от Сегодня в 19:52ЦитироватьЦитата: Alexandra A от Сегодня в 19:49ЦитироватьКакое отношение к Римской Империи имеет Первый Германский Рейх (a.k.a. Священная Римская Империя Германской Нации) со столицами в Вене и Франкфурте?
Ну, Карл был императором, а из его внуков императорское достоинство получил тот, кому Германия досталась. Так вроде?
Имеете ввиду Карла Толстого, который правил в 880-ых гг.? Потом Альбрехт (896-899), а потом 63-летний перерыв и пришел Отон Великий.
Прошу прощения, перепутал. Имел в виду Карла Великого и его внука Лотаря, но тому наоборот Италия досталась.
Цитата: Квас от февраля 23, 2011, 19:28
Римлян тоже все считали чужими, а они приходили и завоёвывали. В этом и смысл империи: объединить большую территорию, населённую разными народностями.
Да, так и было.
Просто я люблю Римскую Империю (Античную!), поэтому у меня такой bias.
А к германским принцам которые завоевали Италию и другие страны Античной Римской Империи у меня симпатии нет, поэтому я говорю о них прямо.
Цитата: Alexandra A от
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 19:24
Вы слышали когда-нибудь о Лега Норд?
То есть, объединение Италии - это плохо?!
Согласно северным буржуям из этой Лега Норд это
стало плохим. Но 150 лет назад они прямо противоположное проповедовали, чтобы захватить южную часть вместе с Сицилией.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 19:34
Просто я люблю Римскую Империю (Античную!), поэтому у меня такой bias.
Любить Римскую империю одно дело, которое не объясняет ваш bias по отношению к итальянцам. Вы могли бы пояснить?
Цитата: autolyk от февраля 23, 2011, 19:22
Ну а по поводу выгоды в совместном проживании, то слава Богу в 1917 г. в Финляндии нашлись толковые руководители, и поэтому Финляндия сейчас не Коми АССР.
Т. е. по-вашему плохо, что сейчас Финляндия не входит в состав России? Вы могли бы пояснить почему? Просто у финнов, как говорит Данилевский, не были никакие задатки государственности, не жили своей собственной исторической жизнью. Зачем им государство? Почему Вы считаете, что у финнов все в порядке и все устроено как следует, а у народа коми нет? А если вдруг наоборот?
Италия - родина Западной Цивилизации.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 19:43
Италия - родина Западной Цивилизации.
:no:
Родина Греция и Римская империя. Италия просто крошечная часть Римской империи и вообще не могу уразуметь почему если кому-то нравится Римская Империя, должна нравиться и Италия. Мне тоже Римская империя интересна, а Италия отнюдь. Южная Италия до 12 века входила в сферу влияния Византии, т. е. принадлежала греко-славянскому миру (это выражение В. И. Ламанского) до того как норманны отторгли ее в 1156 году.
Южные итальянцы так похожи на славян... Из Мазовии или из Тульской Губернии.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 19:43
Т. е. по-вашему плохо, что сейчас Финляндия не входит в состав России? Вы могли бы пояснить почему?
М.б. я неправильно выразился, но очень хорошо, поскольку финнов никто не выселял в разные, не столь отдалённые места, и не заселял Финляндию русскоязычными совгражданами, как это было в Эстонии (tibla), да и в Латвии.
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 19:43
Почему Вы считаете, что у финнов все в порядке и все устроено как следует, а у народа коми нет? А если вдруг наоборот?
Во-первых, уровень жизни в Финляндии и РК как бы намекает, а если говорить о духовном, то сравните уровень национального самосознания, и отношение к родному языку в конце концов.
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 19:54
Южные итальянцы так похожи на славян... Из Мазовии или из Тульской Губернии.
К тому же в их венах течет и болгарская кровь (wiki/ru) Альцек (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%86%D0%B5%D0%BA) :)
Цитата: autolyk от февраля 23, 2011, 19:22
Ну а по поводу выгоды в совместном проживании, то слава Богу в 1917 г. в Финляндии нашлись толковые руководители, и поэтому Финляндия сейчас не Коми АССР.
Наверное, лучше сравнить с Татарстаном
Цитата: Ellidi от февраля 23, 2011, 19:43
Просто у финнов, как говорит Данилевский, не были никакие задатки государственности
Просто у финнов, как говорит Данилевский, не было никаких задатков государственности
Цитата: Alexandra A от февраля 23, 2011, 19:43
Италия - родина Западной Цивилизации.
Нет, Греция
Итальянцы только скопипастили всё неумело либо у греков, либо у этрусков
Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2011, 02:06
Нет, Греция
Итальянцы только скопипастили всё неумело либо у греков
И я того же мнения, причем скорее южные итальянцы, поскольку южная Италия находилась под властью Византии с VI до XI в.
P. S. Спасибо за исправления.
Цитата: autolyk от февраля 23, 2011, 20:00
Во-первых, уровень жизни в Финляндии и РК как бы намекает, а если говорить о духовном, то сравните уровень национального самосознания, и отношение к родному языку в конце концов.
Хорошо, их земное существование спокойнее, легче, живут в достатке. Но вы пропустили тот момент, что живут в лютеранстве и пишут латиницей, тогда как коми православные и пишут кириллицей, чему способствовало пребывание в составе Российской Империи и потом СССР. Разве материальный достаток большее достижение по сравнению со спасением души?
Честно говоря, не хочу спорить о том, что больше способствует спасению души: лютеранство или православие.
А по поводу фактов, то коми принимали православие, когда Российской Империи не было и в проекте, и писали не кириллицей, а анбуром.
Memorandum iz Septembra 2011 o jezykah Slovio, Slovianski i Novoslovienskij.
http://www.izviestija.info/izviestija/index.php/razlicni-informacije/142-memorandum-ix-2011
Generovanije reči iz texta
http://www.izviestija.info/izviestija/index.php/tehnologija/139-generovanije-ns
http://www.izviestija.info/generator_reci.html
;up:
Пан Войта, Вас, видимо, переплюнули:
"Совреме́нный индоевропе́йский — искусственный язык, разработанный в 2006 году студентами Эстремадурского университета (Испания) Карлосом Килесом и Марией Терезой Баталья (Carlos Quiles, María Teresa Batalla) на основе реконструированных элементов северо-западной части ареала B позднего индоевропейского праязыка. Авторы сравнивают «возрождение» своего языка с возрождением из мертвых иврита. Долгосрочной целью проекта является обучение всех граждан Европейского Союза современному индоевропейскому как второму языку и принятие его в качестве главного официального языка ЕС."
(wiki/ru) Современный_индоевропейский (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9)
Кстати, а как там ваш проект поживает?
Упомянутый проект предлагается всем жителям ЕС, а проект пана Войты предлагается только славянам.
Цитата: Валентин Н от ноября 13, 2011, 21:47
Долгосрочной целью проекта является обучение всех граждан Европейского Союза современному индоевропейскому как второму языку и принятие его в качестве главного официального языка ЕС."
Какой маленький размах... Что ж это только ЕС, а не вся ИЕязычная территория земного шара?
Цитата: Валентин Н от ноября 13, 2011, 21:48
Кстати, а как там ваш проект поживает?
Можно заглянуть на оф. сайт или izviestija.info
Цитата: Jarvi от ноября 13, 2011, 22:05
izvestija.info
невозможно найти удалённый сервер
Цитата: Jarvi от ноября 13, 2011, 22:03
Упомянутый проект предлагается всем жителям ЕС, а проект пана Войты предлагается только славянам.
Вот и говорю, что переплюнули!
Виноват, поправил название. Там ie вместо е
Цитата: Валентин Н от ноября 13, 2011, 22:07
Цитата: Jarvi от ноября 13, 2011, 22:03
Упомянутый проект предлагается всем жителям ЕС, а проект пана Войты предлагается только славянам.
Вот и говорю, что переплюнули!
Переплюнуть можно только если ставятся одинаковые цели. А так одно другому не мешает.
Цитата: Jarvi от ноября 13, 2011, 22:08
Цитата: Валентин Н от ноября 13, 2011, 22:07
Цитата: Jarvi от ноября 13, 2011, 22:03
Упомянутый проект предлагается всем жителям ЕС, а проект пана Войты предлагается только славянам.
Вот и говорю, что переплюнули!
Переплюнуть можно только если ставятся одинаковые цели. А так одно другому не мешает.
Здравејте!
Еј, знају тој пројект модернего индоевропскего. Но не мыслим, же јест јим реалне имати ровниј цељ с нами - діелати језык, јемуже бы људи разумили без потребы ученија.
Мы имајеме выше 1000 читатељев и всјакиј ден около 500 читаниј.
Что мыслите, кто без ученија разумије и знаје читати туто:
Ówis, qésio wl̥̄nā ne est, ékwoms spekét, óinom (ghe) crum wóghom wéghontm, óinom-qe mégām bhórom, óinom-qe dhghmónm ṓku bhérontm. ??????
Позрете на наше мепорандум: http://izviestija.info/index.php/razlicni-informacije/142-memorandum-ix-2011
И јеще: Наш језык буде једин из официјалних језыков тутеј конференције в 2013 в Праге: http://izviestija.info/index.php/religija/134-konferencija-2013
Jeste li vidieli generator jezyka?
http://generator.neoslavonic.org/
То есть, главный недостаток "современного индоевропейского", что он не более понятен большинству европейцев, чем тот же эсперанто (а эсперанто даже понятней будет, всё-таки международный словарь). То есть, для продуктивного общения выучить его должны оба собеседника. А Новословенский, как показывает практика, на вполне высоком уровне понимается носителями славянских языков без предварительного изучения.
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 07:50
То есть, для продуктивного общения выучить его должны оба собеседника.
Предварительно изучив историю родного языка.
Вообще, идея «современного ИЕ как гос-венного языка ЕС» несколько сомнительна, пока в составе ЕС остаются Финляндия, Венгрия, Страна Басков...
Цитата: Vojta от ноября 13, 2011, 23:22
Здравејте!
А всё-таки кириллица у вас дискриминируется...
Цитата: Валентин Н от ноября 14, 2011, 17:17
Цитата: Vojta от ноября 13, 2011, 23:22
Здравејте!
А всё-таки кириллица у вас дискриминируется...
Да, надо бы и в латиницу какую-нибудь кириллическую буковку сунуть.
Цитата: Hellerick от ноября 14, 2011, 17:19
Да, надо бы и в латиницу какую-нибудь кириллическую буковку сунуть.
Нет, там хуже - там многие тексты вобще только на латинке.
А где двуалфавитные, там латинка всегда на первом месте и жирнее...
А я еще в 2007 году предлагал единый славянский алфавит.
Цитата: http://www.network54.com/Forum/183880/thread/1198916655/last-1199036425/Slavenska+AlfabukaПAMETUJETE JAK ГAБRIEЛ ПЛANOVAЛ USTANOVIT NOVO UПOREДANIJE ПISMEN AЛФAБETA — NI ЦIRIЛIЧKO NI ЛATINSKO, AЛE NEJAKO SREДNO? JA MISЛIЛ ЧE TO БUДE ДOБRO I VEЛMO ПOЛIT-KOREKTNO, JESЛI MI БUДEMO MEШAT NE TOЛKO UПOREДANIJE ПISMEN, AЛE SAME ПISMENA TAKЖE.
TUT JE ПЛANOVANI MNOJU VSE-SЛAVENSKI AЛФAБET (AЛФAБUKA):
AБГДEЖЗIJKЛMNOПRSTФUХVЦЧШ
V TOM AЛФAБETE JE VIШE ЧISЛO ЦIRIЛIЧKIХ ПISMEN, NEЖ ЛATINSKIХ. AЛE ЛATINSKE ПISMENA SU KORISTOVANE V SЛAVENKOM JAЗIKE VIШE ЧASTO. ПO MOJEJ STATISTIKE, V TEKSTE ПISANOM VSE-SЛAVENSKIM AЛФAБETOM БUДUT 24% ЦIRIЛIЧKIХ ПISMEN, 24% ЛATINSKIХ ПISMEN, I 52% VЗAJEMNIХ ПISMEN. IЗ ДVOХ VARIANTOV (ЦIRIЛIЧKOГO I ЛATINSKOГO) JA VIБERAЛ ДЛJA AЛФAБETA TO ПISMENO KTORO NE TVORI KONФUЗIJU. TOЛKO JEДIN RAЗ JA NE MOГЛ IЗБEГNUT TOГO: IЗ ПISMEN Х I H JA VIБRAЛ ЦIRIЛIЧKU Х, ЗA TO ЧE ПISMENO Х KORISTUJE SE V ЛATINSKIХ TEKSTAХ VIШE REДKO, NEЖ Н V ЦIRIЛIЧKIХ TEKSTAХ.
ПRE TO ЧE KORISTOVANIJE MAЛIХ ПISMEN VEЛMO ROЗNIХ OД VEЛIKIХ ПISMEN TOЛKO TVORI JEШЧE VIШE KONФUЗIJU, JA REШIЛ ЗEMESTO IХ KORISTOVAT MAЛE VERЗIJI VEЛIKIХ ПISMEN.
:) (USMEШKA)
Мечтать не запретишь, но создатели междуславянского конланга ставили цель использовать наиболее знакомые славянам орфографии - то есть, основанные на реально существующих. Предложение Хеллерика проигрывает любой такой орфографии - его реально неудобно читать, и я молчу о том, как на нём печатать. А дальше вступает в дело объективный факт: значительная часть славян не знает кириллической азбуки и не имеет возможности на ней печатать. Выучить её можно, можно заказать из России или б. Югославии клавиатуру с кирилицей (или наклеить наклеечки), но это неудобно и непрактично. Поэтому я признаю, что латиница стала наиболее употребимым алфавитом в междуславянском. Можно по-разному относиться к этому факту, но на данный момент пусть лучше так, чем никак.
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 18:10
Мечтать не запретишь, но создатели междуславянского конланга ставили цель использовать наиболее знакомые славянам орфографии - то есть, основанные на реально существующих. Предложение Хеллерика проигрывает любой такой орфографии - его реально неудобно читать, и я молчу о том, как на нём печатать. А дальше вступает в дело объективный факт: значительная часть славян не знает кириллической азбуки и не имеет возможности на ней печатать. Выучить её можно, можно заказать из России или б. Югославии клавиатуру с кирилицей (или наклеить наклеечки), но это неудобно и непрактично. Поэтому я признаю, что латиница стала наиболее употребимым алфавитом в междуславянском. Можно по-разному относиться к этому факту, но на данный момент пусть лучше так, чем никак.
+1
«Usмешка» в конце моей цитаты означала, что это была шутка.
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 18:10
и не имеет возможности на ней печатать
:???
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2011, 18:24
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 18:10
и не имеет возможности на ней печатать
:???
Поясняю. Подавляющее большинство славянских пользователей имеют клавиатуры, на которых не нарисованы кириллические буквы. То есть, им придётся учить кириллическую раскладку (пусть даже сербскую, с ней проще) или наклеивать маленькие наклеечки на кнопочки. А это неудобно. Это можно отпугнуть часть потенциальных пользователей. Поэтому я и выразился так: не имеет возможности. То есть, вместо геморроя с кирилицей такой пользователь просто плюнет.
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 18:10
Предложение Хеллерика проигрывает любой такой орфографии - его реально неудобно читать
:???
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 18:27
Поясняю. Подавляющее большинство славянских пользователей имеют клавиатуры, на которых не нарисованы кириллические буквы. То есть, им придётся учить кириллическую раскладку (пусть даже сербскую, с ней проще) или наклеивать маленькие наклеечки на кнопочки. А это неудобно. Это можно отпугнуть часть потенциальных пользователей. Поэтому я и выразился так: не имеет возможности. То есть, вместо геморроя с кирилицей такой пользователь просто плюнет.
Вы... глупый?
Сделайте себе нормальную клавиатуру и печатайте с неё. А раскладку и так и так учить.
Цитата: Искандер от ноября 14, 2011, 18:35
Сделайте себе нормальную клавиатуру и печатайте с неё. А раскладку и так и так учить.
Нормальная раскладка — это QWERTY, всё остальное — костыли, и нельзя требовать от людей, чтобы они ими пользовались, тем более, что это мягко говоря не всегда возможно.
Цитата: Hellerick от ноября 14, 2011, 18:38
Нормальная раскладка — это QWERTY, всё остальное — костыли, и нельзя требовать от людей, чтобы они ими пользовались, тем более, что это мягко говоря не всегда возможно.
Нормально ли требовать, чтобы люди всегда пользовались QWERTY?
Если переставить на QWERTY всего пять пар клавиш, скорость набора увеличивается в полтора раза. Так говорит компьютерная модель.
Цитата: Artemon от ноября 14, 2011, 18:41
Нормально ли требовать, чтобы люди всегда пользовались QWERTY?
А зачем от них этого требовать?
Цитата: Alone Coder от ноября 14, 2011, 18:42
Если переставить на QWERTY всего пять пар клавиш, скорость набора увеличивается в полтора раза. Так говорит компьютерная модель.
Who cares?
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 18:27
Подавляющее большинство славянских пользователей имеют клавиатуры, на которых не нарисованы кириллические буквы.
А зачем они должны быть нарисовани на клавиатуре?
И да, как это относится к
возможности набирать текст на кириллице?
Цитата: Alone Coder от ноября 14, 2011, 18:42
Если переставить на QWERTY всего пять пар клавиш, скорость набора увеличивается в полтора раза. Так говорит компьютерная модель.
Скажите, а как Вы относитесь к Colemak'у (мог ошибиться в написании)? Вроде бы как раз раскладка, созданная из такого предположения...
Цитата: Hellerick от ноября 14, 2011, 18:38
Нормальная раскладка — это QWERTY, всё остальное — костыли
Сомнительно.
Скорее проектирование письменности исходя из раскладки—костыль.
Цитата: Demetrius от ноября 14, 2011, 19:48
Скажите, а как Вы относитесь к Colemak'у (мог ошибиться в написании)? Вроде бы как раз раскладка, созданная из такого предположения...
Хорошо отношусь. Только себе не поставлю, потому что 1. русские буквы уедут, 2. эту же клавиатуру я юзаю на Спектруме и на линуховом компе.
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2011, 18:54
А зачем они должны быть нарисовани на клавиатуре?
Ради практического удобства. Человек, только начинающий знакомиться с кириллицей, не сразу запомнит расположение клавиш.
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2011, 18:54
И да, как это относится к возможности набирать текст на кириллице?
Что Вы к слову прицепились. Я уже объяснил, что имею в виду. Прошу прощения за моё косноязычие. :donno:
Цитата: Искандер от ноября 14, 2011, 18:35
Сделайте себе нормальную клавиатуру и печатайте с неё. А раскладку и так и так учить.
Моё впечатление, что такой вариант устроит лишь лингвоманьяков. А большинство пользователей Новославенского и Междуславянского к этой касте не относятся. Им проще плюнуть на кирилицу и печатать латиницей, чем геморроиться с раскладкой, изучением её,
деланием себе нормальной клавиатуры.
Ладно, тогда еще извольте на этот вопрос ответить:
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2011, 18:54
А зачем они должны быть нарисовани на клавиатуре?
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2011, 20:42
Ладно, тогда еще извольте на этот вопрос ответить:
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2011, 18:54
А зачем они должны быть нарисовани на клавиатуре?
Добавил чуть позже к посту выше.
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:37
Им проще плюнуть на кирилицу и печатать латиницей, чем геморроиться с раскладкой, изучением её
а=a
б=b
в=v
...
Че изучать-то надо?
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:35
Ради практического удобства. Человек, только начинающий знакомиться с кириллицей, не сразу запомнит расположение клавиш.
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2011, 20:43
а=a
б=b
в=v
...
А ч, ш, ж и лигатуры?
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:45
А ч, ш, ж и лигатуры?
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/Keyboard_layout_ru_fonetic.png) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0)
Вы так постите этот рисунок, будто соответствия q - я, w -в , [ - ш, ] - щ, h - ч, x - х, v - ж самоочевидны. А где мягкий знак?
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:45
А ч, ш, ж и лигатуры?
Этот язык для дебилов каких-то? :???
Цитата: lehoslav от ноября 14, 2011, 20:49
Этот язык для дебилов каких-то? :???
Я ещё раз повторю свою мысль. Только
линвоманьяк очень увлечённый языками человек станет вслепую учить незнакомую ему раскладку для не до конца выученной азбуки. Обычному пользователю
проще писать латиницей. Теоретизировать на диване можно много, однако по факту именно так. Человек поступает так как ему проще.
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:49
Вы так постите этот рисунок, будто соответствия q - я, w -в , [ - ш, ] - щ, h - ч, x - х, v - ж самоочевидны.
Самоочевиднее, чем q-й , w-ц , e-у и т.д...
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:49
А где мягкий знак?
Где-то рядом с цифрами, наверное. Посмотрите ещё тут (http://winrus.com/kbd_r.htm#phon).
Цитата: Toivo от ноября 14, 2011, 20:52
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:49
Вы так постите этот рисунок, будто соответствия q - я, w -в , [ - ш, ] - щ, h - ч, x - х, v - ж самоочевидны.
Самоочевиднее, чем q-й , w-ц , e-у и т.д...
Ничуть не самоочевидней. Просто меньше числом.
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:55
Ничуть не самоочевидней. Просто меньше числом.
Однако,
насколько меньше.
Цитата: Toivo от ноября 14, 2011, 20:56
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:55
Ничуть не самоочевидней. Просто меньше числом.
Однако, насколько меньше.
Всё равно придётся учить эти буквы. А вслепую это делать трудно. Не будь я столь увлечённым, я бы даже на клавишах 23456 подрисовал ěščřž. А что говорить о тех, кто кирилицей впервые в жизни пишет?
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:58
Всё равно придётся учить эти буквы.
Если человек взялся учить язык, то почему бы ему не выучить и буквы? :donno:
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:58
Не будь я столь увлечённым, я бы даже на клавишах 23456 подрисовал ěščřž. А что говорить о тех, кто кирилицей впервые в жизни пишет?
Время лечит всё. Тем более, не так уж много времени это займёт.
Цитата: Toivo от ноября 14, 2011, 21:03
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:58
Всё равно придётся учить эти буквы.
Если человек взялся учить язык, то почему бы ему не выучить и буквы? :donno:Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:58
Не будь я столь увлечённым, я бы даже на клавишах 23456 подрисовал ěščřž. А что говорить о тех, кто кирилицей впервые в жизни пишет?
Время лечит всё. Тем более, не так уж много времени это займёт.
Вы теоретизируете. А я пытаюсь объяснить по факту, почему большая часть пользователей этих конлангов не учит кирилицу. Вот не учит и всё. У вас есть другие объяснения? inb4 лентяи и быдло.
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 21:06
Вы теоретизируете. А я пытаюсь объяснить по факту, почему большая часть пользователей не учит кирилицу. Вот не учит и всё.
Печально. Могу только сказать, что я этих людей не понимаю.
ш на даблйу - дэсу же
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:58
А что говорить о тех, кто кирилицей впервые в жизни пишет?
—Нерусь!
Цитата: Искандер от ноября 15, 2011, 18:55
Цитата: Jarvi от ноября 14, 2011, 20:58
А что говорить о тех, кто кирилицей впервые в жизни пишет?
—Нерусь!
Я почему-то думаю, что они даже не обидятся.
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 19:12
Я почему-то думаю, что они даже не обидятся.
— Неславь!
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 19:26
Это ещё обосновать надо.
Я спокойно перевариваю латиницы, ну не буква в букву может, но ин дженерал.
Так что будь любезен.
Если ты серб — будь любезен, пиши по-сербски!
Цитата: Искандер от ноября 15, 2011, 19:28
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 19:26
Это ещё обосновать надо.
Я спокойно перевариваю латиницы, ну не буква в букву может, но ин дженерал.
Так что будь любезен.
Если ты серб — будь любезен, пиши по-сербски!
И ни слова о "неслави".
В том и дело, что пользователи кириллицы ин дженерал знают латиницу, а вот пользователи латиницы в своём большинстве кириллицы не знают.
И да. Кириллица не более славянская, чем латиница. Но это тема для отдельного разговора, к Новославенскому это уже не относится. [/thread]
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 19:41
В том и дело, что пользователи кириллицы ин дженерал знают латиницу, а вот пользователи латиницы в своём большинстве кириллицы не знают.
Что говорит о превосходстве первых :dayatakoy:
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 19:41
И да. Кириллица не более славянская, чем латиница.
Эм. Кириллица как бэ делалась спицыальна для славянских языков.
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 19:41
[/thread]
Вы хотите предложить пану Войте запретить использовать латиницу для Новославенского?
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 20:02
Вы хотите предложить пану Войте запретить использовать латиницу для Новославенского?
Да было б неплохо.
Цитата: Искандер от ноября 15, 2011, 20:03
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 20:02
Вы хотите предложить пану Войте запретить использовать латиницу для Новославенского?
Да было б неплохо.
Вы диванный теоретик. Доводы я уже приводил. Латинице - быть.
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 19:41
В том и дело, что пользователи кириллицы ин дженерал знают латиницу, а вот пользователи латиницы в своём большинстве кириллицы не знают.
Если поляки не знают кириллицу это не повод от неё отказываться - семеро одного не ждут
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 20:02
Вы хотите предложить пану Войте запретить использовать латиницу для Новославенского?
Хотя бы не дискриминировать К.
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 20:10
Вы диванный теоретик. Доводы я уже приводил. Латинице - быть.
Значит мне не с вами.
Цитата: Валентин Н от ноября 15, 2011, 20:26
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 19:41
В том и дело, что пользователи кириллицы ин дженерал знают латиницу, а вот пользователи латиницы в своём большинстве кириллицы не знают.
Если поляки не знают кириллицу это не повод от неё отказываться - семеро одного не ждут
Как бы не одни поляки. И от кирилицы, заметьте, никто не отказывается.
Цитата: Валентин Н от ноября 15, 2011, 20:26
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 20:02
Вы хотите предложить пану Войте запретить использовать латиницу для Новославенского?
Хотя бы не дискриминировать К.
Кто дискриминирует?
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 20:10
Латинице - быть.
Для таких как я, предпочитающих читать кириллицу, предлагается инструмент для транслитерации латиницы
Главная страница сайта новославянског (http://www.neoslavonic.org/)о > Переход на сайт дружественного словиансого (http://steen.free.fr/slovianski/grammar1.html) > Tools > Transliterator / Транслитератор (http://steen.free.fr/slovianski/transliterator.html)
Пожелание энтузиастам междуславянского: больше текстов и, особенно, видеофайлов с рассказами. Человек, изучающий язык, должен буквально купаться в море речи
Цитата: Jarvi от ноября 15, 2011, 19:41
В том и дело, что пользователи кириллицы ин дженерал знают латиницу, а вот пользователи латиницы в своём большинстве кириллицы не знают.
Ну что тут ещё можно добавить? Увы или ах, но это так.
Впрочем, даже для эсперанто написать автоматический транслитератор на кириллицу не так уж сложно. Чего уж тут. Если уж действительно так уж надо.
Цитата: Artemon от ноября 16, 2011, 01:25
В том и дело, что пользователи кириллицы ин дженерал знают латиницу, а вот пользователи латиницы в своём большинстве кириллицы не знают.
Аз мыслим, же то генерално правда не јест. Премноги изходни Словѣни (најмѣ млади) знают латиницу само в јеј енглијскеј вариантѣ и правописанији. Јест то мој опыт от Руссов из Прагы. Они не разумиют чешским написаним словам ако напр. "žena, člověk, mléko, voda" обаче они сут "жена, чловѣк, млеко, вода". Подобны опыт имают Полаки и Словаки. Хочу казати, же знакы знают, но јих словѣенске значеније не знают. (A B C D E F G H I J ... = еј би си ды и еф джи ејч ај джеј ...)
:o)
ап
Я вот что подумал.
Этот язык подойдёт для RT если захотят на восточную европу вещать.
А ведь классно было бы прорвать информационную блокаду. Один канал вещал бы и на польшу и на балканы.
Сейчас о вещании на восточную европу речь не идёт, но может это происходит от того, что не могут многоязычие обеспечить, а вещать на одном общепонятном языке не догадываются.
Может письмо написать написать с предложением?
Ведь сколько можно замалчивать аварию на запорожской АЭС.
Вещание-невещение, но выкладывать на сайте раз в неделю получасовой выпуск итоговых новостей они легко могли бы. И кто-нибудь в Восточной Европе из интереса к языку его бы смотрел.
ТОчно!
Оппозиция противоположным состояниям.
Цитата: Толковый словарь ДаляДурак не дурак, а сроду так.
Уж не знаю, как это корректнее записывать.
Цитата: Hellerick от декабря 31, 2014, 17:27
И кто-нибудь в Восточной Европе из интереса к языку его бы смотрел.
Это как-то приземлённо звучит. ТУт смысл не в лингвовыкрутасах, а чтоб одним каналом покрыть всех славян.
Иначе придётся делать как минимум три: на польском, сербском и болгарском.
Сомневаюсь, что массовый зритель согласится напрягаться, пытаясь разобрать, что же вещают эти русские.
Цитата: Hellerick от декабря 31, 2014, 20:10
Оппозиция противоположным состояниям.
Цитата: Толковый словарь ДаляДурак не дурак, а сроду так.
Уж не знаю, как это корректнее записывать.
А,
вещание, не вещание. А я думаю, что ещё за «невещение» такое... Записывается это по обычным правилам — через запятую.
Не отдельно.
Цитата: Hellerick от января 1, 2015, 08:03
Сомневаюсь, что массовый зритель согласится напрягаться, пытаясь разобрать, что же вещают эти русские.
«Массовый зритель» вообще никогда не будет пытаться напрягаться, даже если ему на родном языке в просторечной форме вещать. Смотрят лишь те, кому интересно.
Цитата: Wolliger Mensch от января 1, 2015, 09:57
«Массовый зритель» вообще никогда не будет пытаться напрягаться, даже если ему на родном языке в просторечной форме вещать. Смотрят лишь те, кому интересно.
У нас в средней азии. Смотрят же турецкое ТВ, хотя и не всё понимают.
Цитата: Валентин Н от января 1, 2015, 10:09
У нас в средней азии. Смотрят же турецкое ТВ, хотя и не всё понимают.
... те, кому интересно... «Не всё понимают» — это вообще очень толерантно сказано. ;D
Сам факт, что можно усреднить языки так, что будет понятно всем, говорит, что есть славянский язык, а остальное — диалекты. Вот с ИЕ так не получится.
Вот кажется и нашёл грань между языком и диалектом. Если языки можно усреднить так, что будет понятно всем, значит это не языки, а диалекты.
Ну Интерлингва понятна мне, хотя я знаю только испанский. Значит романский - один язык?