An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson дает такое значение:
regna, d, [regin], to swear, Kristni S. (in a verse). см. http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oi_cleasbyvigfusson/b0489.html
В каком значении "to swear" – "клясться" или "ругаться"?
думается, "клясться" ("божиться")
Словарь указывает "Сагу о крещении" (Kristni Saga, in a verse). Ни в этом ли отрывке? :
Yggr bjalfa mun Ulfi
Endils of boð senda,
mér 's við stála stýri
stugglaust, syni Ugga,
at gnýskúta Geitis
goðvarg fyrir argan,
þanns við rögn of rignir,
reki hann, en vér annan. - http://norse.ulver.com/src/biskup/kristni/on.html
См. еще здесь: http://books.google.lt/books?id=GwEYAAAAYAAJ&pg=PA13&lpg=PA13&dq="svá at of rigni við rögn"&source=bl&ots=fBTjm8VAi2&sig=olCib-WR-XbfOT5JqYpDaWo4DSk&hl=lt&ei=AUFwS5LEEpGO_Ab16ajCBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAkQ6AEwAA#v=onepage&q=&f=false (http://books.google.lt/books?id=GwEYAAAAYAAJ&pg=PA13&lpg=PA13&dq=%22sv%C3%A1+at+of+rigni+vi%C3%B0+r%C3%B6gn%22&source=bl&ots=fBTjm8VAi2&sig=olCib-WR-XbfOT5JqYpDaWo4DSk&hl=lt&ei=AUFwS5LEEpGO_Ab16ajCBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAkQ6AEwAA#v=onepage&q=&f=false)
Языка я не знаю, но это единственное место, где нашел нечто похожее в рифмованном фрагменте.