Почему "jest", а не "jeść"? В русском "с" тоже мягкая ("есьть"), хотя на письме не отображается, и в белорусском - "есць".
Да кстати и в самом польском в производном "jeśli" (аналогично русскому естьли), палатализация на месте.
ЦитироватьПочему "jest", а не "jeść"? В русском "с" тоже мягкая ("есьть"), хотя на письме не отображается, и в белорусском - "есць".
В древнепольских текстах палатализация на своем месте.
Заметьте, что мягкость "т" в третьем лице исчезла еще в севернорусских диалектах и в старославянском.
ЦитироватьДа кстати и в самом польском в производном "jeśli" (аналогично русскому естьли), палатализация на месте.
Здесь она, скорее всего, вторична (влияние ль).
Цитата: Марина от января 23, 2005, 20:58
В старопольском глагол być в настоящем времени спрягался так: jesem, jeś, jeść/jest, jesmy, jeście, są. Потом форма jesem под влиянием jest изменилась в jestem, и пошло-поехало — появились jesteś, jesteśmy (c ś под влиянием следующей), jesteście
Вообще была тема и конкретно про jeść, но я её не могу найти.
Цитата: lehoslavмягкость "т" в третьем лице исчезла еще в севернорусских диалектах и в старославянском
А исчезала ли вообще? Может, там флексия из *
-tos?
Цитата: Bhudh от февраля 8, 2010, 19:51
А исчезала ли вообще? Может, там флексия из *-tos?
История славянских языков протестует.
А Красухин предполагает:
Цитата: КрасухинЕсли -ть бесспорно восходит к -ti, то происхождение -тъ менее ясно. По всей вероятности, он происходит из указательного местоимения *-tos, подчёркивавшего связь глагола с ситуацией. Подобные глагольные формы засвидетельствованы в литовском: jìs dìrba-tas «вот он делает; он-то и делает».
Про старославянский это мейнстримная версия, что ть > тъ под влиянием указательного местоимения.